
2.2. USTAWIANIE ODEGŁOŚCI DETEKCJI
DETECTION DISTANCE ADJUSTMENT
Kurek jest ustawiony fabrycznie (10 cm)*. Odległość detekcji może się różnić w zależności od
wymogów instalacyjnych.
the faucet is preadjusted from factory (10 cm)*. the detection distance can be adjusted depending on
the requirements of installation.
1
5s.
2
5s.
D
3 Min: 7 cm*
Max: 13 cm*
PL 1 Odłączyć i załączyć ponownie zasilanie elektryczne.
2 Przed upływem 5 sekund (podczas gdy czerwona dioda LED miga) należy umieścić
dłonie w odległości co najmniej 2 cm od diody LED.
3 Kiedy dioda LED przestanie migać, odsunąć ręce na żądaną odległość detekcji (między 7
a 13 cm.)* Kiedy dioda LED zgaśnie, kran zostaje ustawiony na wybraną odległość.
UWAGA: w zależności od miejsca zainstalowania kranu, możliwe jest nieumyślna
aktywacja. Jeśli coś takiego będzie miało miejsce, należy zmniejszyć odległość detekcji.
EN 1 Unplug and re-plug power supply.
2 Within 5 seconds (while red LED blinks) place the hands closer than 2 cm. in front of LED.
3 When the LED stops blinking, move the hands to the desired detection distance (between 7
and 13 cm)*. When the LED shuts off, the tap is adjusted to the desired detection distance.
WARNING: depending on the placement of the faucet, it is possible to experience involuntary
detections. If that should happen, reduce the detection distance.
* Odległości określone na podstawie karty koloru szarego Kodak. (Mogą się różnić od ustawień wykonanych ręcznie).
Distances set with a Kodak gray scale card. (Distances set with hand may vary).