Rola Pursuit 59150 User manual

Product Name
Product Code
Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product
Cequent Consumer Products, Inc.
USA: 29000-2 Aurora Road • Solon, Ohio 44139 • Cequent Help Hotline:
1-800-234-6992
AUSTRALIA: Cequent, 20-50 Waterview Close, Dandenong South, Victoria, Australia 3175 • Phone: 1-800-888-595
www.rolaproducts.com
Diagram 2
ROLA™ Pursuit™ Fold-Away
Cargo Carrier fully assembled
Diagram 4a
Diagram 5
Diagram 6
Diagram 3
Diagram 7
Diagram 8
Diagram 1
Bracket plate
sections shown with
bottom face up
Diagram 1a
Diagram 4b
Diagram 4c
Snap
buttons
Receiver
holes
ROLA™ Pursuit™ Fold-Away Cargo Carrier
# 5 9 1 5 0
Bottom side of
bracket plate
frame assembly
Bottom side of cargo bag
Batons fitted into
RED corner pockets
Front end of Cargo Carrier
Cross-bar
at the back
of vehicle
Insert stiffener
Hook and loop and
clasp attachments
Frame shown
with bag removed
for clarity
Spacer for thinner
cross-bars.
MADE IN CHINA Part # 3377800
Guidelines
Please take all necessary precautions when using Cargo Carriers and accessories.
Read these instructions carefully to use your Pursuit™Fold-Away Cargo Carrier
correctly and safely.
• The maximum weight capacity of the Rooftop Cargo Carrier is 100 lb.
DO NOT exceed this weight limit or the LOWEST cross bar rating of the
vehicle manufacturer. Improper use of this product will void the warranty.
• Always make sure car doors are open when mounting the Rooftop Cargo
Carrier. Make sure all knobs, bolts, screws, straps, and locks are firmly
attached, tightened, and locked before every trip. Knobs, bolts, screws,
straps, and locks must be periodically inspected for signs of wear, corrosion,
and fatigue. Check your load at stops during the trip to ensure continued
fastening security.
• Check local and state laws governing projection of objects beyond the width
of a vehicle. Be aware of the width and height of your cargo since low
clearance branches, bridges, and parking garages can affect the load. All
cargo will affect the vehicle’s driving behavior. Never drive with any lock,
knob, or rack in an open or unlocked position.
• When not in use, either remove the Cargo Carrier from the top of your
vehicle or fold it down into its storage position and install the cover.
• Obey all posted speed limits and traffic cautions to ensure the safety of your
vehicle and Cargo Carrier. Adapt your speed to the conditions of the road
and the load being carried.
• Do not use Cargo Carriers and accessories for purposes other than those for
which they were designed. Do not exceed their carrying capacity. Failure to
follow these guidelines or the products’ instructions will void the warranty.
Step-by-Step Set Up/Installation
1. Lay all five sections of the frame on a flat surface. Make sure the
bracket plate sections are facing the same direction, either up or down.
(See Diagram 1)
2. Align the frame sections according to the diagram and insert until
the snap buttons ‘click’ into the receiver holes. (See Diagram 1a)
3. Slide the assembled frame into the bottom pocket of the Cargo
Carrier, narrow end first. Make sure that the bottom surface of the
bracket plate section and Cargo Carrier bottom are both facing up.
(See Diagram 2)
• When sliding the frame into the bottom pocket, make sure the bracket
plates of the frame are on the same side as the bottom of the Cargo
Carrier. (Hint: the Cargo Carrier and frame may need to be bounced
several times on the front edge to seat the frame in the bag.
• Once the frame is completely in the bottom pocket, fold the hook and
loop flap over, pressing evenly to secure the frame inside the cargo bag.
• Use the strap and clasp to secure the flap closed.
4.
Open rear access panel and insert the baton in the rear of the Cargo Carrier.
• Insert one end of the baton into one RED pocket. (Pocket is RED color
webbing.)
• Bend the baton and slide the other end of the baton into the opposite RED
pocket. (See Diagram 3)
• Fasten hook and loop around baton inside of bag.
5. Attach the front air deflector panel BEFORE placing the Cargo Carrier on
top of your vehicle.
• Unfold front air deflector panel flat, and insert plastic stiffener into center pocket.
(See Diagram 4a)
• Attach hook and loop flap on the air deflector to the bottom surface edge of the
Cargo Carrier.
• Insert the two clasps at the front of the air deflector into the two clasps located
along the bottom edges of the Cargo Carrier. (Front air deflector should be laying flat.)
(See Diagram 4b)
• Pull side panels into an upright position. Attach the two clasps on the air
deflector to the two clasps along the top edges of the Cargo Carrier. (Front air
deflector and side panels will be in the upright position). (See Diagram 4c)
6. Place the Cargo Carrier on top of your vehicle.
• Position the Rooftop Cargo Carrier so the front air deflector is facing the front of
vehicle. (See Diagram 5)
• Center the Rooftop Cargo Carrier on the vehicle cross-bars.
• Check for proper clearance between Cargo Carrier and vehicle’s rear hatch.
7. Secure the Cargo Carrier to the rack on top of the vehicle.
• With the two side flaps unzipped and pulled outward, pull open the four hook
and loop pockets to expose the bracket plates on the frame.
• Adjust the vehicles cross-bars, centering between the bracket mounting
holes on the frame.
• Insert a U-bolt from underneath the cross-bar, through the pre-drilled holes
of the bracket plate. (Hint: Fully installed U-bolts and knobs should NOT be
loose. Vehicles with thin cross-bars may require the use of included Spacer.
Spacer is inserted between cross-bar and U-bolt). (See Diagram 6)
• Attach the two knobs over the threaded end of the U-bolt post, and DO NOT
tighten at this point. (See Diagram 6)
• Attach the remaining U-bolts and tighten all knobs until all four U-bolts are
securely attached to the vehicles cross-bars.
• Securely tighten vehicle cross-bars.
• Press the hook and loop pocket covers closed.
Collapsing the Fold-Away Cargo Carrier
1. Remove all items stored in the Rooftop Cargo Carrier and close zippers
along both sides of the carrier.
2. Unzip the rear flap and remove the baton from the rear of the Cargo Carrier.
Place baton inside of Carrier and zip rear flap closed.
3. Unsnap the front air deflector from the two attachment buckles.
4. Fold the Cargo Carrier side panels to a flat position.
5. Lay the front air deflector on top of the folded down Rooftop Cargo Carrier,
and snap to buckles located at each side of the Carrier. (See Diagram 7)
6. Place the cover provided onto the folded down Cargo Carrier.
(See Diagram 8)
• Slide front end of the cover over the front end of the Cargo Carrier.
• Pull the cover over the rest of the Cargo Carrier, beginning at the front and
work toward the back.
• Stretch the elastic tabs on the back end of the Cargo Carrier to tightly
secure the cover to the Carrier.
• Clasp the strap under the Cargo Carrier. Cinch tight to secure extra webbing.

Nom du produit :
No de code du produit :
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l’assemblage, l’installation et/ou l’utilisation de ce produit
Cequent Consumer Products, Inc.
USA: 29000-2 Aurora Road • Solon, Ohio 44139 •
Assistance téléphonique Cequent :
1-800-234-6992
AUSTRALIE : Cequent, 20-50 Waterview Close, Dandenong South, Victoria, Australie 3175 • Tél. 1-800-888-595
www.rolaproducts.com
Figure 2
Porte-bagages pliable Pursuit MC
ROLAMC complètement assemblé
Figure 4a
Figure 5
Figure 6
Figure 3
Figure 7
Figure 8
Figure 1
Sections de la plaque
de fixation montrées
avec la partie
inférieure orientée
vers le haut.
Figure 1a
Figure 4b
Figure 4c
Boutons-
pression
Orifices
récepteurs
Porte-bagages pliable PursuitMC ROLAMC
# 5 9 1 5 0
Bâtons installés
dans les poches de
coin ROUGES
Côté avant du
porte-bagages.
Insérez le raidisseur
Attaches fermoir
et velcro
FABRIQUÉ EN CHINE No de pièce # 3377800
Entretoise pour les
traverses d’arrimage
plus minces.
Montage côté inférieur
du cadre de la plaque
de fixation côté inférieur
du sac à bagages
Traverse d’arrimage
à l’arrière du
véhicule. Cadre montré
avec le sac enlevé
pour clarté.
Côté inférieur du
sac à bagages
Consignes
Veuillez prendre toutes les précautions nécessaires lorsque vous utilisez les
Porte-bagages et accessoires. Veuillez lire attentivement ces instructions pour utiliser
correctement et prudemment votre Porte-bagages pliable Pursuit
MC
.
• La capacité de poids maximale du Porte-bagages de toit est de 45,3 kg
(100 lb). NE PAS dépasser cette limite de poids ou la valeur nominale de la
traverse d’arrimage LA PLUS BASSE du fabricant du véhicule. Une mauvaise
utilisation de ce produit annulera la garantie.
• Toujours s’assurer que les portes de voiture sont ouvertes lors du montage
du Porte-bagages de toit. Assurez-vous que tous les boutons, les boulons,
les vis, les sangles et les verrous sont bien fixés, serrés, et verrouillés avant
chaque voyage. Les boutons, les boulons, les vis, les sangles et les verrous
doivent être inspectés périodiquement pour tous signes d’usure, de
corrosion et de fatigue. Vérifiez votre chargement aux arrêts pendant le
voyage pour garantir la sécurité d’attache continue.
• Vérifiez les lois locales et provinciales régissant le dépassement d’objets
au-delà de la largeur du véhicule. Soyez conscient de la largeur et de la
hauteur de votre chargement pour passer sous les branches basses, les
ponts et les plafonds de parkings couverts. Tout chargement aura un effet
sur la tenue de route du véhicule. Ne jamais conduire avec une serrure, un
bouton, ou un support dans une position ouverte ou non verrouillée.
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, veuillez enlever le Porte-bagages du toit de votre
véhicule ou le plier dans sa position d’entreposage et installez la housse.
• Respectez tous les panneaux de signalisation routière et de limites de vitesse
pour assurer la sécurité de votre véhicule et Porte-bagages. Adaptez votre
vitesse en fonction de l’état de la route et de la nature de votre chargement.
• N’utilisez pas les Porte-bagages et accessoires à d’autres fins que celles
pour lesquelles ils ont été conçus. Ne dépassez pas leur capacité de charge
maximale. Le non respect de ces consignes ou des instructions spécifiques
au produit annuleront la garantie.
Montage/Installation étape par étape
1. Posez toutes les cinq sections du cadre sur une surface plane.
Assurez-vous que les sections de plaque de fixation soient orientées
dans la même direction, soit vers le haut ou vers le bas. (Voir la figure 1)
2. Alignez les sections du cadre suivant la figure et insérez jusqu’à ce
que les boutons-pressions fassent un « clic » dans les orifices
récepteurs. (Voir la Figure 1a)
3. Glissez le cadre assemblé dans la poche inférieure du Porte-bagages,
l’extrémité étroite en premier. Assurez-vous que la surface inférieure
de la section de plaque de fixation et le fond du Porte-bagages
soient tous les deux orientés vers le haut. (Voir la Figure 2)
• Quand vous glissez le cadre dans la poche inférieure, assurez-vous que
les plaques de fixation sur le cadre soient sur le même coté que le fond du
Porte-bagages. (Conseil : il sera peut être nécessaire de faire rebondir à
plusieurs reprises le porte-bagages et le cadre sur le bord avant pour bien
asseoir le cadre dans le sac.
• Une fois que le cadre est complètement dans la poche inférieure, pliez le
rabat à velcro de l’autre côté, en appuyant de manière égale pour bien
attacher le cadre à l’intérieur du sac à bagages.
• Utilisez la sangle et le femoir pour bien fermer le rabat.
4.
Ouvrez le panneau d’accès arrière et insérez le bâton à l’arrière du Porte-bagages.
• Insérez une extrémité du bâton dans une poche ROUGE. (La poche est
en toile à sangles de couleur ROUGE.)
• Pliez le bâton et glissez l’autre extrémité du bâton dans la poche ROUGE
opposée. (Voir la Figure 3)
• Attachez le velcro autour du bâton à l’intérieur du sac.
5. Attachez le déflecteur d’air de devant AVANT de placer le Porte-bagages
sur le toit de votre véhicule.
• Dépliez le panneau déflecteur d’air avant pour le mettre à plat, et insérez le raidisseur
en plastique dans la poche centrale. (Voir la Figure 4a)
• Attachez le rabat à velcro sur le déflecteur d’air au bord de la surface inférieure du
porte-bagages.
• Insérez les deux fermoirs à l’avant du réflecteur d’air dans les deux fermoirs situés le
long des bords inférieurs du porte-bagages. (Le déflecteur d’air avant doit être posé
à plat.) (Voir la Figure 4b)
• Tirez les panneaux latéraux dans une position verticale. Attachez les deux fermoirs sur
le déflecteur d’air aux deux fermoirs le long des bords supérieurs du Porte-bagages.
(Le déflecteur d’air avant et les panneaux latéraux seront dans la position verticale).
(Voir la figure 4c)
6. Placez le Porte-bagages sur le dessus de votre véhicule.
• Positionnez le Porte-bagages de façon que le déflecteur d’air soit orienté vers l’avant
du véhicule. (Voir la Figure 5)
• Centrez le Porte-bagages de toit sur traverses d’arrimage du véhicule.
•
Vérifiez le bon dégagement entre le Porte-bagages et le hayon du véhicule.
7. Bien attacher le Porte-bagages au support sur le toit du véhicule.
•
Avec les deux rabats ouverts et tirés vers l’extérieur, ouvrez les quatre poches
en velcro pour exposer les plaques de fixation sur le cadre.
• Ajustez les traverses d’arrimage du véhicule, en centrant entre les orifices de
montage de fixation sur le cadre.
• Insérez un boulon en U du dessous de la traverse d’arrimage, à travers les trous
pré-percés de la plaque de fixation. (Conseil : Les boulons en U et boutons
complètement installés ne doivent PAS être desserres. Les véhicules avec des
traverses d’arrimage minces nécessitent l’utilisation de l’Entretoise incluse.
L’entretoise est insérée entre la traverse d’arrimage et le boulon en U).
(Voir la Figure 6)
• Attachez les deux boutons sur l’extrémité filetée du montant boulon en U, et NE
PAS serrer à ce point. (Voir la Figure 6)
• Attachez les boulons en U restants et serrez tous les boutons jusqu’à ce que tous
les quatre boulons en U soient bien attachés aux traverses d’arrimage du véhicule.
cuatro pernos en U estén firmemente sujetos a las barras transversales del vehículo.
• Attachez bien les traverses d’arrimage du véhicule.
• Fermez les couvertures de poche en velcro.
Pliage du Porte-bagages pliable.
1. Enlevez tous les articles rangés dans le Porte-bagages de toit et fermez les
fermetures à glissière le long des côtés du porte-bagages.
2. Ouvrez la fermeture à glissière du rabat arrière et enlevez le bâton de l’arrière
du Porte-bagages. Placez le bâton à l’intérieur du Porte-bagages et refermez la
fermeture à glissière du rabat arrière.
3. Détachez le déflecteur d’air avant des deux boucles d’attache.
4. Pliez les panneaux latéraux du Porte-bagages vers une position à plat.
5. Posez le déflecteur d’air avant sur le dessus du porte-bagages de toit plié, et
attachez aux boucles situées à chaque côté du Porte-bagages.
6. Placez la housse fournie sur le Porte-bagages plié. (Voir la figure 8)
• Glissez le côté avant de la housse sur le côté avant du Porte-bagages.
• Tirez la housse sur le reste du porte-bagages, en commençant à l’avant et en
continuant vers l’arrière.
• Tendez les languettes élastiques sur le côté arrière du porte-bagages pour
attacher bien fermement la housse au Porte-bagages.
• Attachez la sangle sous le Porte-bagages. Tirez afin de serrer pour bien
attacher la toile à sangles supplémentaire.

Nombre del producto
Clave del producto
Antes de montar, instalar y/o usar este producto, por favor lea con detenimiento todas las instrucciones.
Cequent Consumer Products, Inc.
USA: 29000-2 Aurora Road • Solon, Ohio 44139 •
Teléfono de soporte técnico de Cequent:
1-800-234-6992
AUSTRALIA: Cequent, 20-50 Waterview Close, Dandenong South, Victoria, Australia 3175 • Teléfono: 1-800-888-595
www.rolaproducts.com
Diagrama 2
Portaequipaje completamente
armado Pursuit™ de ROLA™
Diagrama 4a
Diagrama 5
Diagrama 6
Diagrama 3
Diagrama 7
Diagrama 8
Diagrama 1
Ilustración de las
secciones de la
placa del soporte
con la parte de
abajo hacia arriba.
Diagrama 1a
Diagrama 4b
Diagrama 4c
Botones
a presión
Hoyos
receptores
Portaequipaje desplegable Pursuit™ de ROLA™
# 5 9 1 5 0
Parte inferior del
la bolsa de carga
Parte inferior de la unidad
del armazón de la placa
del soporte.
Palos colocados en
los bolsillos ROJOS
de las esquinas
Parte delantera de la bolsa
de carga.
Barra transversal
en la parte trasera
del vehículo.
Barra transversal
en la parte trasera
del vehículo.
Inserción de la varilla
de plástico
Aditamentos de gancho
y lazada y broches a
presión
Imagen para
mostrar con
claridad el
armazón sin
la bolsa.
Separador para
delgadas barras
transversales.
HECHO EN CHINA Parte # 3377800
Indicaciones
Por favor tome todas las precauciones necesarias al usar los portaequipajes y
accesorios. Para poder usar de manera correcta y segura su Portaequipaje
Desplegable Pursuit™, lea con detenimiento estas instrucciones.
• La máxima capacidad de peso del Portaequipaje del Techo es de 45 k. NO
rebase este límite de peso ni la MÁS BAJA clasificación de la barra transversal
del fabricante del vehículo. El mal uso del producto invalidará la garantía.
• Cerciórese siempre de que estén abiertas las puertas del automóvil durante
el montaje del Portaequipaje del Techo. Antes de su viaje, cerciórese de que
estén sujetos, apretados y abrochados todas las perillas, pernos, tornillos,
correas y broches. Es importante inspeccionar periódicamente las perillas,
pernos, tornillos, correas y broches en busca de indicios de desgaste. Revise
la carga durante las escalas de su viaje para asegurar que siga sujeta con seguridad.
• Consulte las leyes municipales y estatales aplicables a los objetos que se
extienden más allá del ancho del vehículo. Tenga en mente que el ancho y el
alto de la carga pues las ramas de árboles, puentes y estacionamientos bajo
techo con poco espacio superior libre pueden afectar la carga. Cualquier
carga afectará el movimiento del vehículo en marcha. Nunca conduzca con
ninguna perilla, broche o portaequipaje en una posición abierta o desabrochada.
• En caso de no usarlo, retire el Portaequipaje del techo del vehículo o dóblelo
en su posición de guardar e instale la cubierta.
• Obedezca todos los límites de velocidad permitida y señales de tráfico a fin
de mantener la seguridad del vehículo y Portaequipaje. Ajuste su velocidad a
las condiciones del camino y a la carga que se lleva.
• No utilice los Portaequipajes y accesorios para fines ajenos a aquellos para
los cuales fue diseñado. No rebase su capacidad de carga. De no observar
estas indicaciones y las instrucciones del producto, quedará invalidada la garantía.
Pasos para armarlo/instalarlo
1. Coloque las cinco secciones del armazón sobre una superficie plana.
Cerciórese de que las secciones de la placa del soporte estén
alineadas en la misma dirección, hacia arriba o hacia abajo.
(Vea Diagrama 1)
2. Alinee las secciones de armazón según el diagrama e insértelas
hasta que hagan “clic” los botones a presión en los hoyos
receptores. (Vea Diagrama 1a)
3. Deslice el extremo pequeño del armazón montado adentro de la
bolsa inferior del Portaequipaje. Cerciórese de que estén vueltos hacia
arriba la superficie inferior de la sección de la placa del soporte y la parte
inferior del Portaequipajes. (Vea Diagrama 2)
• Al deslizar el armazón adentro de la bolsa inferior, cerciórese de que las
placas del soporte del armazón estén en el mismo lado que la parte inferior
del Portaequipaje. (Sugerencia: Es posible que para asentar el armazón en
la bolsa, sea necesario agitar el Portaequipaje y el armazón varias veces
sobre el borde delantero.
• Una vez que el armazón quede completamente dentro de la bolsa inferior,
doble la solapa con gancho y lazada y aplique una presión uniforme a fin
de sujetar el armazón dentro de la bolsa de carga.
• Utilice la correa y el broche para cerrar la solapa.
4. Abra el panel de acceso trasero e inserte el palo en la parte trasera
del Portaequipaje.
• Inserte un extremo del palo en un bolsillo ROJO. (El bolsillo es de malla
de color rojo.)
• Flexione el palo y deslice el otro extremo en el bolsillo ROJO opuesto.
(Vea Diagrama 3)
• Conecte el gancho y lazada alrededor del palo dentro de la bolsa.
5. Coloque el panel del desviador delantero del aire ANTES de colocar el
Portaequipaje encima del vehículo.
• Desdoble el panel del desviador delantero del aire en posición plana e inserte la
varilla de plástico en el bolsillo de en medio. (Vea Diagrama 4a)
• Conecte la solapa con gancho y lazada del desviador de aire al borde de la
superficie inferior del Portaequipaje.
• Inserte los dos broches de la parte delantera del desviador de aire en los dos
broches ubicados en los bordes inferiores del Portaequipaje. (El desviador delantero
del aire debe estar en posición plana.) (Vea Diagrama 4b)
• Mueva los paneles laterales hacia una posición vertical. Conecte los dos broches
del desviador del aire a los dos broches en los bordes superiores del Portaequipaje.
(El desviador delantero del aire y los paneles laterales estarán en una posición
vertical.) (Vea Diagrama 4c)
6. Coloque el Portaequipaje encima del vehículo.
• Posicione el Portaequipaje del Techo de modo que el desviador delantero del aire
esté orientado hacia la parte delantera del vehículo. (Vea Diagrama 5)
• Centre el Portaequipaje del Techo sobre las barras transversales del vehículo.
•
Vea que quede suficiente espacio libre entre el Portaequipaje y la puerta trasera del vehículo.
7. Sujete el Portaequipaje encima de la rejilla en el techo del vehículo.
•
Al abrir las cremalleras de las dos solapas laterales y jalar éstas hacia afuera, abra los cuatro
bolsillos con gancho y lazada para que queden expuestas las placas del soporte del armazón.
• Ajuste las barras transversales del vehículo, de modo que queden centradas
entre los hoyos de montaje del soporte del armazón.
• Inserte un perno en U por debajo de la barra transversal, pasándolo por los
hoyos perforados de antemano en la placa del soporte. (Sugerencia: Cuando
los pernos en U y las perillas estén completamente instalados, NO deben estar
flojos. En los vehículos con delgadas barras transversales, quizá sea necesario
usar el Separador incluido. Se inserte el Separador entre la barra transversal y
el perno en U.) (Vea Diagrama 6)
• Coloque las dos perillas en el extremo enroscado del poste del perno en U y
NO los apriete en este momento. (Vea Diagrama 6)
• Coloque los pernos en U que quedan y apriete todas las perillas hasta que los
cuatro pernos en U estén firmemente sujetos a las barras transversales del vehículo.
• Apriete firmemente las barras transversales del vehículo.
• Cierre a presión las solapas de la bolsa con gancho y lazada.
Cómo doblar el Portaequipaje Desplegable.
1. Retire los objetos guardados en el Portaequipaje del Techo y cierre las
cremalleras a lo largo de ambos costados del portaequipaje.
2. Abra la cremallera de la solapa trasera y retira el palo de la parte trasera del
Portaequipaje. Coloque el palo dentro del Portaequipaje y cierre la cremallera
de la solapa trasera.
3. Desconecte el desviador delantero del aire de los dos broches de sujeción.
4. Doble los paneles laterales del Portaequipaje en una posición plana.
5. Coloque el desviador delantero del aire encima del Portaequipaje del Techo
colapsado y conéctelo a presión a los broches ubicados a cada costado del
Portaequipaje. (Vea Diagrama 7)
6. Coloque la cubierta incluida sobre el Portaequipaje colapsado.
(Vea Diagrama 8)
•
Deslice el extremo delantero de la cubierta sobre el extremo delantero del Portaequipaje.
• Jale la cubierta para que cubra el resto del Portaequipaje, empezando desde la
parte delantera y moviéndola hacia la parte trasera.
• Estire las lengüetas elásticas de la parte trasera del Portaequipaje a fin de
sujetar firmemente la cubierta sobre el Portaequipaje.
• Sujete la correa debajo del Portaequipaje. Apriétela bien para amarrar la malla
adicional.
Table of contents
Languages:
Other Rola Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Prorack
Prorack K727 Fitting instructions

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company FastTrax FTR3 installation guide

Costway
Costway EP24450US user manual

torras
torras X002SF6B81 user manual

Dakota Digital
Dakota Digital 3X Series Installation and operation manual

MacNeil
MacNeil WeatherTech instruction manual

CYCLOPS
CYCLOPS P165 TOUCHKEY installation guide

Porsche
Porsche Mobile Charger Connect operating manual

travall
travall TDG 1242 FITTING INSTRUCTION

Thule
Thule Kit 2161 Fitting instructions

TOP VEHICLE TECH
TOP VEHICLE TECH KWFOR2 installation manual

Metra Electronics
Metra Electronics 95-7418 installation instructions