Roller Grill CVE 400 Operation manual

NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
CREPIERE VITROCERAMIQUE
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
CERAMIC CREPE MACHINE
CVE 400
Fabrication Française
Made in France
Mai 2017




CREPIERE VITROCERAMIQUE
CVE 400
Félicitations pour l’acquisition de cet appareil de cuisson haut de gamme fabriqué en
France. Vous ave choisi un appareil qui allie les meilleures qualités techniques à un
grand confort d’utilisation. Nous vous souhaitons la plus grande satisfaction.
1. CONSIGNES DE SECURITE
Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes pour évi-
ter tout risque d’incendie, de choc électrique, de brûlure ou
autres blessures et dommages. Lors de l’utilisation de cet
appareil, des précautions fondamentales de sécurité doivent
toujours tre observées, telles que :
- Ne laisser jamais l’appareil fonctionner sans surveil
lance.
- Tenir compte du mode d’emploi à conserver systémati-
quement avec l’appareil.
- Installer toujours l’appareil en respectant les consignes.
Une distance de 10 cm minimum avec la cloison ou le
mur est nécessaire.
- Cet appareil est destiné à une utilisation en extérieur et
intérieur dans un local aéré ou sous une hotte.
- Protéger l’appareil de la lumière directe du soleil, du
gel et de l’humidité.
- Ne laisser pas l’appareil à la portée des enfants ou des
personnes infirmes sans surveillance.
- Ne déplacer jamais l’appareil lorsqu’il est en fonction-
nement ou lorsque la surface de cuisson est encore
chaude.
- Vérifier que l’appareil est bien en position arr t avant
de le brancher ou de le débrancher.
5

- Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil. La
température des surfaces chaudes peut tre très élevée
lorsque l’appareil est en marche. Utiliser toujours les
boutons de commande.
- Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres fonctions que
l’utilisation déterminée.
- Ne pas laisser le cordon d’alimentation électrique au
contact de surfaces chaudes.
- L’appareil ne doit pas tre utilisé à proximité de maté-
riaux combustibles.
- Durant l’utilisation, prendre soin de ne pas obstruer les
aérations de l’appareil.
- Pour éviter tout choc électrique, ne jamais plonger
l’appareil, le cordon d’alimentation ou la prise dans
l’eau ou tout autre liquide.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit tre
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter un dan-
ger.
- Confier les réparations uniquement à une personne
qualifiée.
- Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
- En fin de cuisson, pour nettoyer l’appareil, ne pas ou-
blier de le débrancher.
2. CONTENU DU CARTON D’EMBALLAGE
Appareil : Une crêpière
Accessoire : La présente notice
Cf. vue éclatée détaillée de la CVE 400 en fin de document.
6

3. CONFORMITE D’UTILISATION
Utiliser l’appareil pour réchauffer des crêpes, galettes, pancakes.
4. MODE DE FONCTIONNEMENT
Cette crêpière est une plaque en verre vitrocéramique. La surface vitrée du disque
assure une excellente homogénéité et stabilité de la température. Par sa surface
lisse, la plaque assure un transfert direct de la chaleur vers l’aliment à réchauffer,
sans perte de chaleur au centre comme en périphérie grâce au foyer circulaire infra-
rouge sous la plaque vitrocéramique et couvrant ainsi toute la surface de cuisson.
Pour allumer et préchauffer la plaque, il suffit de tourner le bouton de commande du
thermostat (n°2 sur la photo) sur la position souhaitée. Lorsque le voyant lumineux
thermostatique (n°3 sur la photo) est éteint, votre crêpière est prête.
Pendant l’utilisation, la température peut être régulée grâce au bouton de commande
du thermostat (n°2 sur la photo) afin d’éviter le phénomène de sur- cuisson. Le
voyant orange lumineux vous indique les périodes de chauffe.
La remise en température d’une crêpe s’effectue entre 200 et 220°C.
7
1
2
12
Voyant thermostatique
3
Voyant de mise sous tension
3
Thermostat / commutateur

5. FONCTIONNEMENT / MANIPULATION
a Installation/Montage :
- Déballer soigneusement l’appareil de son carton.
- Placer la crêpière sur une surface plane et résistante à la chaleur.
- Ne jamais placer l’appareil près d’un mur ou d’une cloison fait de matériaux com-
bustibles même s’il est très bien isolé.
- Une distance de 10 cm minimum avec la cloison ou le mur est nécessaire.
b Première mise en service :
Lors de la 1ère utilisation, faire chauffer votre crêpière pendant environ 10 minutes afin
d’évacuer les fumées résiduelles d’huile de fabrication des parties métalliques. Ceci peut
dégager une légère odeur pendant quelques instants.
Une fois le préchauffage effectué, régler le thermostat à la température désirée.
Premier nettoyage
Nettoyer l’appareil avant la première utilisation. (cf.6 Nettoyage)
Branchement de l’appareil
- Contrôler que la tension et la fréquence du réseau électrique concordent avec les
valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
- Vérifier toujours l’absence de dommage sur le câble ou la fiche d’alimentation élec-
trique, si nécessaire, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente
ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
- S’assurer que chaque bouton de commande est bien positionné sur 0.
- Dérouler entièrement le câble d’alimentation électrique et le brancher dans une
prise reliée à la terre.
- L’appareil est branché.
NB : En cas de branchement de l’appareil à une prise sans fil de protection ou direc-
tement au réseau électrique, confier le branchement de l’appareil à une per-
sonne qualifiée.
8

9
c Utilisation de l’appareil :
Eléments de commande et affichage
Mise en marche
- Tourner le bouton du thermostat (n°2 sur la photo) sur la position souhaitée : le
voyant (n°1 sur la photo) s’allume, l’appareil est en marche et la plaque chauffe.
- Une fois le voyant orange thermostatique (n°3 sur la photo) éteint, la plaque de
cuisson a atteint la température souhaitée.
Réglage de la température
Régler la température en positionnant le thermostat (n°2 sur la photo) sur la tem-
pérature souhaitée. Le voyant orange (n°3 sur la photo) s’allume si une tempéra-
ture plus élevée est demandée et s’éteint une fois celle-ci atteinte.
Il n’est pas nécessaire de laisser l’appareil allumé à plein régime : il faut adapter
la température aux produits à réchauffer pour éviter une consommation trop
importante d’énergie.
Arrêt de l’appareil
Positionner le bouton de commande (n°2 sur la photo) sur 0, le voyant (n°1 sur la
photo) est éteint : l’appareil est entièrement éteint.
Laisser refroidir l’appareil
Débrancher ou couper l’alimentation électrique.
Nettoyer l’appareil. (cf. 6. Nettoyage)
d Panne/Réparation :
En cas de panne ou de pièce endommagée, veuille faire appel à votre service après
vente et confier toute opération technique à une personne qualifiée.
Lorsque vous contacte le service entretien de votre Distributeur ou de votre maga-
sin, donne -lui la référence complète de votre appareil (désignation commerciale,
type et numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique vi-
sible à l’arrière de l’appareil.
Commande/Affichage Fonction
Thermostat (n°2 sur la
photo)
Mise en marche de l’appareil et réglage de la tem-
pérature
Voyant lumineux orange
(n°3 sur la photo)
Montée en température de la plaque (voyant allumé)
Température souhaitée atteinte (voyant éteint)
Voyant lumineux vert
(n°1 sur la photo)
Appareil sous tension (voyant allumé)
Appareil éteint (voyant éteint)

6 NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Débrancher l’appareil.
- Laisser refroidir complètement l’appareil avant toute intervention technique ou de net-
toyage.
- Il faut nettoyer rapidement les tâches ou les dépôts se trouvant sur le verre, si pos-
sible lorsque la plaque est encore tiède et dans tous les cas avant d’utiliser à nouveau
l’appareil.
- Ne pas utiliser d’ustensiles qui pourraient endommager la plaque.
- Utiliser un chiffon sec s’il n’y a qu’une légère couche de dépôts.
- Nettoyer régulièrement les parois externes de votre appareil à l’aide d’eau chaude,
de liquide vaisselle et d’une éponge non abrasive. Rince votre appareil à l’aide d’une
éponge humide.
- Sécher l’appareil avec un chiffon doux et propre.
- Ne jamais nettoyer l’appareil sous un jet d’eau, les infiltrations risqueraient de l’en-
dommager de façon irrémédiable.
-Ne jamais immerger l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide
pour éviter tout choc électrique.
- Lors d’une non utilisation prolongée, nous vous recommandons fortement de conser-
ver l’appareil à l’abri de l’humidité.
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Correspondance des couleurs des fils : Phase Brun ou Noir ou Gris
Neutre Bleu
Terre Jaune-Vert
8. NORMES ET DISPOSITIONS LEGALES
L’appareil est conforme aux normes suivantes :
IEC/EN 60335-1
IEC/EN 60335-2-38
EN 55014-1 + 55014-2
EN 61000-3-2 + 61000-3-3
Modèle CVE 400
Dimensions externes 450 x 480 mm
Poids 12 Kg
Puissance 2 500 W
Voltage 220-240 V ~
bre élément 1
Ampère 11 A
10

9. ELIMINATION DES DECHETS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
L’appareil respecte les directives :
2002/96/CE (DEEE) N°34270064800021
2002/95/CE (ROHS)
2066/95 CE
2004/108 CE
Réglementation Reach
Ne pas jeter l’appareil parmi les déchets ménagers.
L’appareil doit être déposé dans un centre de recyclage pour les équipements élec-
triques.
Les matériaux de l’appareil sont en effet réutilisables. En éliminant correctement les
déchets électriques et électroniques, le recyclage et toute autre forme de réutilisation
d’équipements usagés, vous participe de façon significative à la protection de l’envi-
ronnement.
Pour toute information sur la collecte des déchets électriques et électroniques, veuille
contacter votre distributeur.
10. GARANTIE
Conditions de garantie
La garantie qui s’applique sur tout appareil est la garantie commerciale du distributeur
ou du revendeur. Veuille contacter le magasin où vous ave acheté votre appareil
pour en connaître les conditions précises.
La garantie n’octroie aucun droit à des dommages et intérêts.
Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice de la garantie légale
prévue par les articles 1641 et suivants du Code Civil relatifs aux défauts et vices ca-
chés.
Clauses d’exclusion de la garantie
Mauvaise installation et mauvais entretien, notamment s’ils ne respectent pas
les réglementations en vigueur ou les instructions figurant dans ce manuel
d’utilisation.
Ne peuvent bénéficier de la garantie les réparations nécessitées par suite de fausses
manœuvres, d’usage inapproprié, de négligences ou de surcharges de l’appareil, ain-
si que celles résultant de variations de l’alimentation électrique, de surtensions ou
d’installations défectueuses.
11

Les dégâts dus à des chocs, des intempéries ne sont pas couverts par la garantie. Le
matériel voyage aux risques de l’utilisateur ; en cas de livraison par transporteur, le
destinataire doit émettre des réserves vis-à-vis du transporteur avant toute livraison
de l’appareil.
La garantie prend fin en cas d’intervention, de réparation, de modification par des per-
sonnes non qualifiées, ou d’utilisation à des fins inappropriées.
12

CERAMIC CREPE MACHINE
CVE 400
Congratulations for the acquisition of this upmarket appliance made in France. You
chose an appliance which alloys the best technical qualities with a big user-friendliness.
We wish you the biggest contentment.
1. SECURITY INSTRUCTIONS
Please respect these instructions scrupulously to avoid any
risk of fire, electric shock, scald or other wounds and dam-
age. During the use of this appliance, fundamental circum-
spection of security must always be noticed, such as:
- Never leave the machine working without any watch-
ing.
- Take into account the instructions to be systematically
kept with the appliance.
- Install the appliance always in instructions respect. A 10
cm distance minimum with the partition or the wall is
necessary.
- This appliance is marked out for outside use or inside
use in a well ventilated room or under a cooker hood .
- Protect the appliance from direct light of the sun, frost
and humidity.
- Never leave the appliance within the reach of children
or disabled persons without surveillance.
- Never move the appliance when it is working or when
the cooking surface is still hot.
- Check that the appliance is definitely off before con-
necting it up or disconnecting it.
- Do not touch the hot surfaces of the appliance.
13

The temperature of the hot surfaces can be very important
when the appliance is working. Always use control
knobs.
- Do not use the appliance for other functions than deter-
mined use.
- Do not leave the cord of electrical feeding in the contact
of hot surfaces.
- The appliance should not be used close to combustible
materials.
- During use, look after not to obstruct hearings of aera-
tion of the appliance.
- To avoid any electric shock, never plunge the appliance,
the cord or plug in water or quite other liquid.
- If the cord is harmed, it must be replaced by the produc-
er, his after sale service or persons of similar skills to
avoid any risk.
- Entrust compensations only to a skilled person.
- Use only spare parts of origin.
- At the end of cooking, before cleaning the appliance, do
not forget to disconnect it.
2. CONTENTS OF CARDBOARD PACKAGING
Device: a crepe machine
Accessory: - The present note
See exploded view for CVE 400 at the end of the document.
3. CONFORMITY OF USE
Use the device only to reheat crepes, pancakes, buckwheat cakes...
14

4. WAY OF FUNCTIONING
This crepe machine is fitted with glass ceramic plate. The glass surface of the plate
ensures an homogeneous cooking and a temperature stability. The plate’s smooth
surface provides direct heat transfer to the food being cooked, without heat loss at
the centre as in the periphery thanks to the ceramic chamber under the glass ceram-
ic plate that cover the entire cooking surface.
To turn on and preheat the plate, just turn the thermostat control knob (n°2 on pic-
ture) on the wished position. The orange pilot light ignites (n°3 on picture), the crepe
machine is heating. When it switches off, the device is ready for the cooking.
During use, the temperature can be regulated thanks to thermostat control knob (n°2
on picture) to avoid phenomenon of overheating. Orange pilot light (n°3 on picture)
indicates heating periods.
Reheating is made at a temperature around 200-220°C.
On/off pilot light
1
23
Thermostatic pilot light
Thermostat / commutator
12
3
15

5. FUNCTIONING / MANIPULATION
a Installation / assembly:
- Unpack carefully the device of its packaging.
- Place it on a plane and heatproof surface.
- Never place the device near a wall or near a partition makes of combustible
materials even if it is very well isolated.
- A distance of minimum 10 cm with the partition or the wall is necessary.
b First starting:
During the first use, heat the crepe machine during about 10 min to evacuate residual
smokes of manufacturing oil from the metallic parts. This may emit a slight smell for a
few moments. Once preheating is finished, set the thermostat on the wished tempera-
ture.
First cleaning
Clean the device before the first use. (See 6. Cleaning)
Connection of the device
- Check that the tension and the frequency of the electricity network suit to the
values indicated on the descriptive plate.
- Check that neither the cord nor the plug are damaged. If the cord is harmed, it
must be replaced by the producer, his after sale service or persons of similar
skills to avoid any risk.
- Make sure that every control knob is positioned on 0.
- Unwind completely the electric power cable and connect it in a plug connected
with the earth.
- The device is connected.
NB: in case of connection of the device in a plug without earth protection or directly on
the electricity network, confide its connection to a qualified person.
16

c Use of device :
Elements of command and display
Putting on
Turn on the thermostat control knob (n°2 on picture) on the wished position: the
green pilot light (n°1 on picture) ignites. The machine is warming up.
Once orange pilot light (n°3 on picture) is off, the machine reached the wished
temperature.
emperature setting
Set the temperature by positioning the thermostat (n°2 on picture) to the desired
temperature. The orange pilot light (n°3 on picture) switches on if a higher level of
temperature is required and switches off when the same is reached.
It is not necessary to leave the device switched on at full power. Temperature
has to be adapted to products to be reheated to limit the energy consumption.
Stopping the appliance
Set thermostat control knob (n°2 on picture) on 0: the appliance is no longer func-
tioning.
Let the device cool
Disconnect the power cable.
Clean the appliance. (see 6. Cleaning)
d Breakdown / repair:
In case of breakdown or of damaged part, please call your after-sales service and
confide any technical operation to qualified person.
When you contact the after-sales service of your distributor or your store, give him the
complete reference of your device (commercial name, type and serial number). This
information appears on the visible descriptive plate behind the device.
Command/Display Function
Thermostat (n°2 on picture) On/off + Temperature setting
Orange pilot light
(n°3 on picture)
Machine is heating (pilot light on)
Temperature reached (pilot light off)
Green pilot light
n°1 on picture)
Machine on (pilot light on)
Machine off (pilot light off)
17

6. CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the device.
- Let cool completely the device before any technical intervention or cleaning.
- Its is necessary to clean rather quickly the tasks or the deposits being on the glass, if
possible when the plate is still tepid and in every case before using again the appli-
ance.
- Do not use utensils which could damage the plate.
- If there is only a small lay of residues, use a dry towel.
- Clean regularly the external walls of your device with warm water and wash liq-
uid :avoid the abrasive towelling. Rinse your device with a wet sponge.
- Dry it with a soft cloth.
- Never clean the device under a water jet, the infiltrations would risk to damage it in a
irreparable way.
- Never immerse the device, the cord or the plug in the water or quite other liquid to
avoid any electric shock.
- During a prolonged non-use, we recommend you strongly to keep the device shield-
ed from the humidity.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Wires colours correspondence Phase Brown / Black / Grey
Neutral Blue
Earth Yellow-Green
8. NORMS AND LEGALS DISPOSALS
The device is conform to :
IEC/EN 60335-1
IEC/EN 60335-2-38
EN 55014-1 + 55014-2
EN 61000-3-2 + 61000-3-3
Models CVE 400
Outside dimensions mm 460 x 480 mm
Weight 12 Kg
Power 2 500 W
Voltage 220-240 V ~
o element 1
Current 11 A
18

19
9. ELIMINATION OF THE ELECTRIC AND ELECTRONIC WASTE
The device respects the directives:
2002/96/CE ( DEEE) N°34270064800021
2002/95/CE ( ROHS)
2006/95 CE
2004/108 CE
Reach rule
Never put the device among household waste.
The device must be put down in a centre of recycling for the electric equipments.
The materials of the device are indeed reusable. By eliminating correctly the electric
and electronic wastes, the recycling and quite other shape of re-use of worn equip-
ments, you participate in a significant way in the environmental protection.
For any information about the collection of electric and electronic waste, please con-
tact your distributor.
10. GUARANTEE
Conditions of guarantee
The guarantee applicable to any device is the commercial guarantee of the distributor
or the retailer. Please contact the store where you bought your device to know the
precise conditions.
The guarantee grants no right for damages.
The dispositions which follow are not exclusive of the profit of the legal guarantee
planned by articles 1641 and following ones of the Civil code relative to the defects
and the latent defects.
Exclusion clauses of the guarantee
Bad installation and bad maintenance, in particular if they do not respect cur-
rent regulations or instructions appearing in this user guide.
Cannot benefit from the guarantee the repairs required as a result of false operations,
of inappropriate use, of carelessness or of excess loads of the device, as well as
those resulting from variations of the power supply, over tension or from defective in-
stallations.

The damage due to shocks, bad weather is not flatware by the guarantee. The mate-
rial travels at the risks of the user; in case of delivery by carrier, the consignee has to
have reservations towards the carrier before any delivery of the device.
The guarantee comes to an end in case of intervention, of repair, of modification by
no qualified persons, or of use in inappropriate purposes.
20
Table of contents
Languages:
Other Roller Grill Kitchen Appliance manuals

Roller Grill
Roller Grill RBE80Q Operation manual

Roller Grill
Roller Grill PZ 430 S Operation manual

Roller Grill
Roller Grill CSG 400 Operation manual

Roller Grill
Roller Grill CSE 350 Operation manual

Roller Grill
Roller Grill CFE 400 Operation manual

Roller Grill
Roller Grill RBE 80 Operation manual

Roller Grill
Roller Grill 901 G Operation manual

Roller Grill
Roller Grill PZ 430 D Operation manual

Roller Grill
Roller Grill RBG 80 Operation manual

Roller Grill
Roller Grill CFG 400 Operation manual