manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Roltechnik
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Roltechnik ALABAMA-SUNNY User manual

Roltechnik ALABAMA-SUNNY User manual

MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL
MODEL:
ALABAMA-SUNNY - spr. kout s posuvnými
dveřmi
TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT:
čtvercový sprchový kout - posuvné dveře 90×90 cm
štvorcový sprchovací kút - posuvné dvere 90×90 cm
square shower enclosure - sliding door 90×90 cm
Warranty Pass
Made in Germany
D1940
2
Corner Entry
323-4
(please retain and file together with the purchase receipt)
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product. We would like to ask you to observe the following notes and tips so you
can enjoy this product for a long time.
Checking the product:
Lay out the parts prior to installation and check that all component parts are present. At the same time check for
any damage that may have occurred during transportation. No claim for defective product will be accepted after
the product has been installed.
Important: The toughened safety glass used may, from time to time, show characteristic features due to its manu-
facturing process (EN 12150). So-called hair scratches can occur on the glass plate’s surface up to a length of
150mm, as well as blisters in the glass up to a diameter of 0.75 mm. In either case there are no grounds for com-
plaint. The accepted inspection distance is 1.5 metres under normal lighting conditions. The same applies to the
surface of the powder-coated profiles. Likewise please take into account that we use different, high quality
materials when manufacturing the shower enclosure, which in exceptional cases can lead to slight colour differ-
ences. These unfortunately do not warrant a complaint.
A waterproof and leak tight fit is not achievable with frameless shower cubicles due to their construction.
Assembly/ Sealing:
It is imperative to carry out the assembly according to the instructions which follow. This will guarantee flawless
product performance. If you have reason to complain, despite careful assembly in accordance with the
instructions or if you require technical advice, our service department for shower information can offer you
assistance. Cover up the work area with blankets in order to avoid damages to the shower tray or to the tiles.
Please ensure that you seal horizontal joints only from
the outside. Please seal the perpendicular joints on the outside from top to bottom. In the event of an recurring
leak please make sure that you followed the instructions exactly.
Spare parts:
Any missing components, those damaged during transportation, or parts worn out over time can be ordered via
the service department. Please place the order in writing using our attached spare parts list together with the
Warranty Pass. The parts ordered will be sent direct to the original distributor. Any parts ordered as a matter of
wear and tear will be charged for. You acknowledge your consent with your signature.
Cleaning/ Maintenance:
Silicone sealing materials are not resistant to mildew over time. We recommend airing your bathroom after
showering and cleaning the shower cubicle regularly. For cleaning we recommend normal liquid detergents for the
bathroom or a small solution of Milton, diluted appropriately with water. Clean with a soft cloth or a sponge.
Please do not use cleaning powder or solvents.
Once again, thank you for purchasing this product .
If you have any improvements or suggestions then please feel free to write to us.
Your Shower-Team
From time to time it will be necessary to treat moving parts (such as hinges, rollers etc.) with Vaseline.
Take the opportunity to re-adjust and tighten any screws etc..
Cleaning agents with a pH value of under 3 or over 10 can cause damages on profiles, hinges, handles and glass
not c ersurfaces and material are ov ed by our manufacturer's warranty.
coating. These agents may not be used for cleaning. Damages caused by inappropriate handling or cleaning on
Important information to ensure a leak tight finish.
Passeport garantie
Made in Germany
D1940
3
323-4
Accès d´angle
(à conserver et à accrocher impérativement avec le justificatif d‘achat)
Cher client,
Nous vous remercions d´avoir acheté ce produit. Afin que vous puissiez vous réjouir de l´achat de cet article, nous
vous demandons de suivre les instructions données ci-dessous:
Contrôle du produit:
Avant le montage, vérifiez si votre cabine de douche n’a pas subi d‘éventuels dommages lors du transport ou
d‘autres dommages. Après le montage du produit, on ne peut plus assurer de garantie pour le verre défectueux
ou d‘autres dommages. Important: Le verre trempé utilisé présente des caractéristiques du fait de son procédé
de fabrication (EN 12150). II peut apparaître des rayures à la surface des vitres jusqu‘à une longueur cumulée de
150 mm ainsi que des bulles dans le verre jusqu‘à un diamètre de 0,75 mm. Dans les deux cas ceci n’est past
sujet á
réclamation. Cependant, si vous aviez une raison de faire une réclamation, on appliquera une distance
d‘observation
de 1,5 m dans des conditions d‘éclairage normales. Il en est de même pour la surface des profilés
recouverts recouverts d’époxy. L‘impression d‘ensemble est déterminante.
Vous devrez égaIement prendre en compte le fait que nous utilisons des matériaux différents et de haute qualité
pour la fabrication de la cabine de douche, ce qui peut entraîner de légères différences de couleur dans des cas
exceptionnels. Malheureusement, elles ne peuvent pas donner lieu à une réclamation. Du fait de la construction,
on ne peut pas arriver à une étanchéité absolue dans le cas de cabines de douche sans cadre.
Montage/étanchéité:
Pour garantir un fonctionnement parfait du produit, il est absolument indispensable d‘effectuer le montage selon
les directives figurant au verso. Si vous aviez un motif de réclamation malgré un montage soigné et conforme aux
instructions ou si vous aviez besoin d‘un conseil technique, notre service client est à votre disposition pour vous
donner toute information sur la douche. Veuillez recouvrir la zone de travail avec des couvertures pour éviter
veillez à appliquer le silicone pour faire des joints horizontaux
principe seulement à I‘extérieur.En ce qui concerne les joints verticaux, faitesles en appliquant le silicone á
l‘extérieur de haut en bas et de façon continue. S´il apparaissait des défauts d‘étanchéité, vous voudrez bien
respecter très précisément les prescriptions d‘étanchéité.
Pièces détachées:
Les parties de produit endommagèes lors du montage ou les pièces d‘usure peuvent être commandées par
l‘intermédiaire de notre S.A.V. douches à votre vendeur sanitaire. Il est important d’indiquer exactement les pièces
détachées que vous avez besoin de, qui sont toutes citées dans ce passeport garantie. Les pièces d’usure
seront facturées contre remboursement. Vous confirmez votre accord avec votre signature.
Nettoyage/entretien:
Les produits d‘étanchéité au silicone et les cordons d‘étanchéité en silicone forment avec les produits de
nettoyage de l´air et de l‘eau un composé qui ne permet souvent pas d‘éviter l´apparition de moisissure. Nous
conseillons donc d‘aérer votre salle de bains après la douche et de nettoyer les cabines de douche de façon
régulière. Pour le nettoyage, nous conseillons d‘essuyer la surface du vitrage avec un linge doux ou avec une
raclette. N‘utilisez pas de produits abrasifs ou de produits acides ou alcalins. Utilisez pour le nettoyage un
chiffon blanc ou une éponge. Si vous avez malgré tout des problèmes, nous vous conseillons un produit avec
un effet de protection contre les champignons. Important: la présence de moisissure ne donne pas lieu au
remplacement du produit ou à une réduction du prix d´achat, étant donné qu´il s‘agit d´une affaire d´entretien.
Si nécessaire, traitez les parties mobiles (charnières, galets, éléments) avec de la graisse silicone et réajustez les.
Nous vous remercions sincèrement de votre confiance et espérons que vous êtes satisfait de notre produit.
Si vous avez des propositions d‘amélioration ou des suggestions à faire, vous voudrez bien nous écrire.
Votre équipe spécialisée dans la douche
L'utilisation des détergents avec un pH au dessous de 3 ou au dessous de 10 causent des dommages aux
finitions des profilés, charnières, poignées et traitements du verre. Ce type de détergent ne doit pas être utilisé!
Les dommages causés par un nettoyage ou un traitement inapproprié ne peuvent pas être pris en garantie.
Important pour I‘étanchéité du produit:
éventuellement d´abîmer le receveur de douche ou le carrelage.
par
Contacte:
Numéro conseil: 08 92 68 16 70 (0,34
€par minutes)
Rohový kout s posuvnými dveřmi
CZ ZÁRUČNÍ LIST
D1940
(prosím, uschovejte a předložte spolu s dokladem o koupi
Vážení zákazníci,
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu. Chtěli bychom vás požádat o seznámení se s následujícími radami
a poznámkami, aby jste mohli dlouho spokojeně používat tento výrobek.
Kontrola výrobku:
Před instalací si rozložte díly na zem a zkontrolujte, že máte všechny komponenty. Zároveň se podívejte, jestli
nedošlo k nějakému poškození během přepravy. Reklamace kvůli poškození nebude uznána poté, co byl produkt
nainstalován.
Důležité: Použité tvrzené bezpečnostní sklo může občas, vzhledem ke svému výrobnímu procesu, vykazovat cha-
rakteristické znaky (EN 12150). Takzvané vlasové škrábance se mohou projevit na povrchu skleněné tabule až do
délky 150 mm, jakož i bublinky ve skle až do průměru 0,75 mm. V každém případě nejsou důvodem k reklamaci.
Akceptovaná kontrolní vzdálenost je 1,5 metrů za normálních světelných podmínek. To samé platí pro práškovou
barvou potahované proly. Stejně tak berte v úvahu, že při výrobě sprchových koutů používáme různé, vysoce
kvalitní materiály, což může ve výjimečných případech vést k mírným barevným rozdílům. Ty bohužel neopravňují
k reklamaci.
Vodotěsné a nepropustné usazení není, vzhledem k jejich konstrukci, dosažitelné u bezrámových sprchových
koutů.
Montáž / Utěsnění:
Je nezbytně nutné provést montáž podle pokynů, které následují. To zaručí bezchybnou funkčnost výrobku. Máte-
-li důvod k reklamaci i přes pečlivou montáž v souladu s instrukcemi, nebo pokud potřebujete technickou radu,
můžeme nabídnout pomoc našeho odborného servisního oddělení. Zakryjte pracovní prostor přikrývkami, aby se
zabránilo poškození sprchové vaničky nebo dlaždic.
Důležité informace k zajištění nepropustnostného utěsnění. Ujistěte se, prosím, že utěsňujete vodorovné
spoje pouze z vnější strany. Svislé spoje utěsněte zvnějšku od vrchu až dolů. Při přetrvávající netěsnosti se,
prosím, ujistěte, že jste přesně dodrželi tyto instrukce.
Náhradní díly:
Jakékoli chybějící komponenty, které byly poškozeny během přepravy, nebo části opotřebované v průběhu času
lze objednat prostřednictvím našeho servisního oddělení. Prosím, zadejte objednávku písemně pomocí našeho
přiloženého seznamu náhradních dílů společně se Záručním listem. Objednané díly budou zaslány přímo původní-
mu distributorovi. Všechny díly objednané z důvodu opotřebení budou zpoplatněny. Svůj souhlas vyjadřujete svým
podpisem.
Čištění / Údržba:
Silikonové těsnící materiály nejsou dlouhodobě odolné proti plísním. Doporučujeme proto po sprchování v koupel-
ně vyvětrat a pravidelně čistit sprchový kout. K čistění doporučujeme běžné tekuté čistící prostředky určené pro
koupelny nebo vodou ředěný roztok desinfekčního přípravku. Čistěte měkkým hadříkem nebo houbou.
Nikdy, prosím, nepoužívejte čisticí prášek nebo rozpouštědla.
Čistící prostředky s hodnotou pH pod 3 nebo více než 10 mohou způsobit škody na prolech, závěsech, madlech
a povrchové úpravě skla. Tyto látky nesmí být použity k čištění. Na škody povrchů a materiálů vzniklé nevhodnou
manipulací nebo čištěním se nevztahuje záruka výrobce.
Čas od času bude nutné ošetřit pohybující se části (jako jsou panty, pojezdy atd.) vazelínou.
Využijte příležitost seřídit a dotáhnout všechny šrouby atd ..
Ještě jednou díky za zakoupení tohoto výrobku.
Pokud máte nějaké vylepšení nebo podněty, pak neváhejte a napište nám.
Váš Sprchový Tým
Vyrobeno v Německu
D 1940
323-4
1
2
3
4
5.1
5.2
6
7
8
10
11
13
14
3
1 8 x Gleitrollen mit Schrauben
M4 x 6 mm und Abdeckkappen
2,9 x 9,5 mm
5.1 1 x Eckverbinder oben
E 50261 Set 14,95
R
E 50223
R
5.2 1 x Eckverbinder unten E 50224
R
*2 6 x Dübel ø 6 mm
*3 20 x Rundkopfschrauben
*6 8 x Kunststoffkappen
*7 4 x Stopfen für Magnetprofil
E 50200 22,95
R
*
*4 6 x chrauben 4,2 x 45 mm
R
82 x Magnetprofil E 500 6 Paar 29,95
D
Pos.
R
2 x E 50230 Stück 28,95
R
E 50259 Stück 24,95
2 x
2 x
10
11
13
14
Wandanschlußprofil
Festelement
Tür
4 x Rahmenober-unterprofil
11,95
11,95
5
Produktübersicht/ Ersatzteilbestellung
Product overview/ Ordering spare parts
Vue d’ensemble du produit/ Achat de pièces détachées
Productoverzicht/ Bestelling van reserveonderdelen
ø6mm ø2,5mm
ø5mm
Silikon
5
Linsen-Blechs
Schrauben und Abdeckkappenset
22** 6 x Rundkopfschrauben
3,5 x 13 mm Handtuchhalter,
23** 2 x Handtuchhalter- komplett
bzw. Ablageprofile
E 50170 Stück 24,95
24** 2 x Sockel für Handtuchhalter
27** 2 x Seitenteile für Handtuchhalter
R
** Nur bei Kunstglas
6
Produktübersicht/ Ersatzteilbestellung
Product overview/ Ordering spare parts
Vue d’ensemble du produit/ Achat de pièces détachées
Productoverzicht/ Bestelling van reserveonderdelen
D1940
323-4
10 2 x wall connection profile
1 8 x roller
46 x raised countersunk
3 20 x countersunk head screw 2,9 x 9,5 mm
Pos.
10 2 x profilé mural de fixation
1 8 x galets
4 6 x vis à tôle fraisèe bombée 4,2 x 45 mm
3 20 x vis à tête fraisée 2,9 x 9,5 mm
Pos.
10 2 x wandaansluitprofiel
7 1 x plug
11 4 x kaderboven-en onderprofielen
1 8 x loopwieltjes
4 6 x lenskop schroef 4,2 x 45 mm
GB
F
NL
2 6 x dowel S6
5.1 1 x corner piece, top
5.2 1 x corner piece, bottom
6 8 x cover caps
82 x magnetic strip
11 4 x upper/lower frame profiles
13 2 x fixed panel
14 2 x door
7 4 x plug
2 6 x cheville S6
5.1 1 x élément raccord en coin, en haut
5.2 1 x élément raccord en coin, en bas
6 8 x capuchons
7 4 x bouchon
8 2 x joint magnétique
11 1 x profilés de cadre haut et bas
13 2 x élément fixe
14 2 x porte
2 6 x plug S6
3 20 x schroef met verzonken kop 2,9 x 9,5 mm
5.1 1 x hoekverbinder boven
5.2 1 x hoekverbinder beneden
6 8 x afdekkapjes
82 x megneetprofiel
13 2 x vaste zijelementen
14 2 x deur
tapping screw 4,2 x 45 mm
plaat
*22 6 x round-head screws 3,5 x 13 mm
*23 2 x flannel holders or shelf mouldings
*24 2 x socket for flannel holders
*27 2 x side panels for flannel holders
*22 6 x vis à tête ronde 3,5 x 13 mm
*23 2 x porte-serviettes ou profilés d’étagère
*24 2 x socle pour porte-serviettes
*27 2 x éléments latéraux pour porte-serviettes
*22 6 x schroeven met ronde kop 3,5 x 13 mm
*23 2 x handdoekhouder en/of aflegprofiel
*24 2 x voetstuk voor handdoekhouder
*27 2 x zijdeel voor handdoekhouder
* Enkel bij kunstglas
* seulement avec plexiglas
* only with plastic panels
CZ
Ozn.
1 8 x Pojezdové kolečko
2 6 x Hmoždinka S6
3 20 x Šroub zápustný 2,9 x 9,5 mm
4 6 x Zvýšený šroub zápustný 4,2 x 45 mm
5.1 1 x Rohová spojka, horní
5.2 1 x Rohová spojka, spodní
6 8 x Krytka
7 4 x Kolíček
8 2 x Magnetický pásek
10 2 x Stěnový prol
11 4 x Horní a spodní rámové proly
13 2 x Pevný díl zástěny
14 2 x Dveřní díl
Přehled částí výrobku / Náhradní díly
12
Pos. 8
Pos. 14
Pos. 8
Draufsicht
top view
vue d’en haut
bovenaanzicht
Pos. 7
Pos. 7
34
Ansicht von innen
viewing from inside
vue de l’intérieur
binnenaanzicht
Pos. 14
8
pohled shora
pohled z vnitřní strany
Pos. 6
56
Pos. 4
Pos. 2
Ø 6 mm
Ø 5 mm
Pos. 10
7
Pos. 11
Pos. 11
Pos. 13 Pos. 13
9
I.
IV.
II.
III.
50 mm =50 mm
=
Pos. 10
V.
10 mm
10 mm
10
8 9
Pos. 10
Pos. 13 Pos. 13
10 11
10 mm
10 mm
Pos. 5.1
Pos. 3
Pos. 5.2
Ø 2,5 mm
Pos. 11
Pos. 11
14
11
12 13
Pos. 3
Pos. 3
Ø 2,5 mm
24h
veuillez étancher extérieur!
please seal from outside!
Bitte nur von außen abdichten!
Silikon/
silicone
a.u.b. aan buitenzijde afkitten!
utěsňujte silikonem z vnějšku!

Other Roltechnik Bathroom Fixture manuals

Roltechnik 8610030 User manual

Roltechnik

Roltechnik 8610030 User manual

Roltechnik INTEGRO User manual

Roltechnik

Roltechnik INTEGRO User manual

Roltechnik ROUND BLACK User manual

Roltechnik

Roltechnik ROUND BLACK User manual

Roltechnik TAHITI-M User manual

Roltechnik

Roltechnik TAHITI-M User manual

Roltechnik EXCLUSIVE FLAT ROUND User manual

Roltechnik

Roltechnik EXCLUSIVE FLAT ROUND User manual

Roltechnik LLR 900 User manual

Roltechnik

Roltechnik LLR 900 User manual

Roltechnik iSanita PXR2N User manual

Roltechnik

Roltechnik iSanita PXR2N User manual

Roltechnik VIKI LUX User manual

Roltechnik

Roltechnik VIKI LUX User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Mirolin SORRENTO 38 Installation instructions and owner's manual

Mirolin

Mirolin SORRENTO 38 Installation instructions and owner's manual

DURAVIT DuraSystem WD1011 000 000 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT DuraSystem WD1011 000 000 Mounting instructions

Rubi Quatro RFA17 manual

Rubi

Rubi Quatro RFA17 manual

Moen Home Care Series installation instructions

Moen

Moen Home Care Series installation instructions

Canadian Timber Collection Savannah Assembly instructions

Canadian Timber Collection

Canadian Timber Collection Savannah Assembly instructions

Axor Starck 28284 Series Assembly instructions

Axor

Axor Starck 28284 Series Assembly instructions

Grohe 27 475 manual

Grohe

Grohe 27 475 manual

Hans Grohe AXOR Urquiola 11901 1 Series User instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Urquiola 11901 1 Series User instructions

Cello Foyle 80x80 instruction manual

Cello

Cello Foyle 80x80 instruction manual

Samo CEE ART SP B0740 Assembly instruction

Samo

Samo CEE ART SP B0740 Assembly instruction

Triton T70 GSI Installation and operating instructions

Triton

Triton T70 GSI Installation and operating instructions

impey Aqua-Mat installation guide

impey

impey Aqua-Mat installation guide

Produits Neptune ENTREPRENEUR owner's manual

Produits Neptune

Produits Neptune ENTREPRENEUR owner's manual

Salon & Co artie SC2919 quick start guide

Salon & Co

Salon & Co artie SC2919 quick start guide

Korpinen Gaius Original 21273106-00 installation guide

Korpinen

Korpinen Gaius Original 21273106-00 installation guide

Franke CNG 611-62 Installation and service manual

Franke

Franke CNG 611-62 Installation and service manual

Kohler TAUT 74013T-4 installation instructions

Kohler

Kohler TAUT 74013T-4 installation instructions

Turin TU-SD-979-48-31C Installation and owner's manual

Turin

Turin TU-SD-979-48-31C Installation and owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.