
IT L’installazione e/o utilizzo del prodotto Rotho Blaas è permessa solo a personale
esperto previa lettura e comprensione delle 1MANUALE D’INSTALLAZIONE e delle
2NORME DI SICUREZZA nella lingua del relativo paese di utilizzo.
DE Die Installation und/oder die Verwendung des Produkts von Rotho Blaas ist
ausschließlich Fachpersonal vorbehalten, nachdem es die 1INSTALLATIONSHAND-
BUCH und die 2SICHERHEITSVORSCHRIFTEN in der Sprache des Verwendungs-
landes gelesen und verstanden hat.
EN Only qualified personnel may install and/or use this Rotho Blaas product, after
reading and understanding the 1INSTALLATION MANUAL and the 2SAFETYREGU-
LATIONS, in the language of the country of use.
ES La instalación y/o el uso del producto Rotho Blaas solo están permitidos al personal
experto después de haber leído ycomprendido la 1MANUAL DE INSTALACIÓN y las
2NORMAS DE SEGURIDAD en el idioma del país en el que se utiliza.
FR Seul le personnel expérimenté peut installer et/ou utiliser ce produit
Rotho Blaas, après avoir lu et compris les 1MANUEL D’INSTALLATION et les 2
NORMES DE SÉCURITÉ dans la langue du pays où le produit est utilisé.
PT A instalação e/ou utilização do produto RothoBlaas só é permitida a pessoal especia-
lizado após a leitura e compreensão das 1INFORMAÇÕES NECESSÁRIAS e das 2
NORMAS DE SEGURANÇA na língua do respetivo país onde será utilizado.
RU К установке и (или) использованию продукции Rotho Blaas допускается только
высококвалифицированный персонал после обязательного прочтения
и усвоения 1РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ и 2ПРАВИЛ ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ на языке соответствующей страны использования.
CS Instalace a/nebo použití výrobku Rotho Blaas je povoleno pouze odborným osobám
po přečtení a pochopení 1NÁVODU K INSTALACI a 2BEZPEČNOSTNÍCH PŘEDPI-
SŮ v jazyce příslušné země použití.
DA Kun kvalificeret personale må installere og/eller bruge dette Rotho Blaas-produkt
efter at have læst og forstået den 1INSTALLATIONSMANUALEN og 2 SIKKERHED-
SFORSKRIFTERNE på brugerens sprog.
EL Η εγκατάσταση ή/και η χρήση του προϊόντος Rotho Blaas επιτρέπεται μόνο
σε έμπειρο προσωπικό που έχει διαβάσει και κατανοήσει τις 1ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ και τους 2ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ στη γλώσσα της
σχετικής χώρας χρήσης.
ET Antud Rotho Blaasi toodet tohib paigaldada ja / või kasutada ainult kvalifitseeri-
tud personal, kes on lugenud kasutamise riigi keeles 1PAIGALDUSJUHENDIS ja
2OHUTUSEESKIRJU ning nendest aru saanud.
FI Tämän Rotho Blaas -tuotteen asennus ja/tai käyttö on sallittu vain asiantun-
tevan henkilöstön toimesta sen jälkeen, kun he ovat lukeneet ja ymmärtäneet
1ASENNUSOHJEIDEN ja 2TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET käyttömaan kielellä.
HR Postavljanje i/ili uporaba proizvoda Rotho Blaas dopuštena je samo stručnom
osoblju koje je prethodno pročitalo i razumjelo 1UPUTA ZA MONTAŽU kao i
2 PROPISE O SIGURNOSTI na jeziku zemlje uporabe.
HU A Rotho Blaas terméket kizárólag hozzáértő személyzet szerelheti be és/vagy hasz-
nálhatja, az adott országnak megfelelő nyelvű 1TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV és 2
BIZTONSÁGI SZABÁLYOK elolvasása és megértése után.
SAFETY REGULATION
TOOLS
INFORMATION
Type
Rothoblaas
COPPO
Related standard(s)
EN 795:2012 A+C
CEN/TS 16415:2013
UNI 11578:2015 A+C
Maximum number of users
2 persons
Name or logo of manufacturer/distributor
ROTHOBLAAS
Serial number and year of manufacture
XXXXYY (XXXX = lot number – YY = year)
x2
24
+www
1 2
ANCHOR POINT - LIFE LINE SUPPORT | COPPO | 2