ROTHOBLAAS Wing User manual

1
3
C20/25
CLT/GL24H
S235
ANSIZ359.18/A
EN 795/A:2012
CEN/TS 16415:2013
UNI 11578/A:2015
CEN/TS
16415:2013
ANSI
Z359.18/A
EN
795/A:2012
UNI 11578/
A:2015
WING - WINGY - WING A4
INSTALLATION MANUAL

SAFETY REGULATION
IT L’installazione e/o utilizzo del prodotto Rotho Blaas è permessa solo a personale
esperto previa lettura e comprensione del 1MANUALE D’INSTALLAZIONE e delle
2NORME DI SICUREZZA nella lingua del relativo Paese di utilizzo.
DE Die Installation und/oder die Verwendung des Produkts von Rotho Blaas ist
ausschließlich Fachpersonal vorbehalten, nachdem es das 1INSTALLATIONS
HANDBUCH und die 2SICHERHEITSVORSCHRIFTEN in der Sprache des Verwen-
dungslandes gelesen und verstanden hat.
EN Only qualified personnel may install and/or use this Rotho Blaas product, after
reading and understanding the 1INSTALLATION MANUAL and the 2SAFETY RE
GULATIONS, in the language of the country of use.
ES La instalación y/o el uso del producto Rotho Blaas solo están permitidos al personal
experto después de haber leído y comprendido el 1MANUAL DE INSTALACIÓN y
las 2NORMAS DE SEGURIDAD en el idioma del país en el que se utiliza.
FR Seul le personnel expérimenté peut installer et/ou utiliser ce produit
Rotho Blaas, après avoir lu et compris le 1MANUEL D’INSTALLATION et les 2
NORMES DE SÉCURITÉ dans la langue du pays où le produit est utilisé.
PT A instalação e/ou utilização do produto RothoBlaas só é permitida a pessoal espe-
cializado após a leitura e compreensão do 1INFORMAÇÕES NECESSÁRIAS e das
2NORMAS DE SEGURANÇA na língua do respetivo país onde será utilizado.
RU К установке и (или) использованию продукции Rotho Blaas допускается только
высококвалифицированный персонал после обязательного прочтения
и усвоения 1РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ и 2ПРАВИЛ ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ на языке соответствующей страны использования.
CS Instalace a/nebo použití výrobku Rotho Blaas je povoleno pouze odborným oso-
bám po přečtení a pochopení 1NÁVODU K INSTALACI a 2BEZPEČNOSTNÍCH
PŘEDPISŮ v jazyce příslušné země použití.
DA Kun kvalificeret personale må installere og/eller bruge dette Rotho Blaas-produkt
efter at have læst og forstået den 1INSTALLATIONSMANUALEN og 2 SIKKERHED
SFORSKRIFTERNE på brugerens sprog.
EL Η εγκατάσταση ή/και η χρήση του προϊόντος Rotho Blaas επιτρέπεται μόνο
σε έμπειρο προσωπικό που έχει διαβάσει και κατανοήσει τις 1ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ και τους 2ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ στη γλώσσα της
σχετικής χώρας χρήσης.
ET Antud Rotho Blaasi toodet tohib paigaldada ja / või kasutada ainult kvalifitseeri-
tud personal, kes on lugenud kasutamise riigi keeles 1PAIGALDUSJUHENDIS ja
2OHUTUSEESKIRJU ning nendest aru saanud.
FI Tämän Rotho Blaas -tuotteen asennus ja/tai käyttö on sallittu vain asiantun-
tevan henkilöstön toimesta sen jälkeen, kun he ovat lukeneet ja ymmärtäneet
1ASENNUSOHJEIDEN ja 2TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET käyttömaan kielellä.
HR Postavljanje i/ili uporaba proizvoda Rotho Blaas dopuštena je samo stručnom
osoblju koje je prethodno pročitalo i razumjelo 1UPUTA ZA MONTAŽU kao i
2 PROPISE O SIGURNOSTI na jeziku zemlje uporabe.
+
1
2
www
2 | WING - WINGY - WING A4 | ANCHOR POINT

HU A Rotho Blaas terméket kizárólag hozzáértő személyzet szerelheti be és/vagy
használhatja, az adott országnak megfelelő nyelvű 1TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV és
2BIZTONSÁGI SZABÁLYOK elolvasása és megértése után.
IS Aðeins þjálfað starfsfólk má setja upp og/eða nota þessa Rotho Blaas-vöru eftir að
hafa lesið og skilið 1UPPSETNINGARHANDBÓKAR og 2REGLUGERÐIR UM ÖRY
GGI á tungumáli þess lands sem varan er notuð í.
LT Produktą „Rotho Blaas“ montuoti ir (arba) naudoti leidžiama tik patyrusiam perso-
nalui, prieš tai perskaičius ir supratus 1MONTAVIMO VADOVE ir 2SAUGOS TAISY
KLES atitinkamos šalies, kurioje eksploatuojama, kalba.
LV Rotho Blaas produkta uzstādīšana un/vai lietošana ir atļauta tikai pieredzējušam dar-
biniekam pēc 1UZSTĀDĪŠANAS ROKASGRĀMATĀ un 2DROŠĪBAS NOTEIKUMU
izlasīšanas un izpratnes attiecīgās valsts valodā, kurā produkts tiks lietots.
NL De installatie en/of het gebruik van het product Rotho Blaas is voorbehouden aan
uitsluitend vakbekwaam personeel dat de 1INSTALLATIEHANDLEIDING en de 2
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN in de taal van het land van gebruik gelezen en beg-
repen heeft.
NO Dette Rotho Blaas-produktet skal bare installeres og/eller brukes av kvalifisert
personell som har lest og forstått 1INSTALLASJONSHÅNDBOKEN og 2SIKKER
HETSFORSKRIFTENE, på det språket som brukes i landet produktet anvendes.
PL Instalacji i/lub użytkowania produktu Rotho Blaas może dokonać wyłącznie do-
świadczony personel, który przeczytał i zrozumiał 1MANUAL DE INSTALAÇÃO
oraz normy 2BEZPIECZEŃSTWA w języku kraju użytkowania.
RO Instalarea şi/sau utilizarea produsului Rotho Blaas este permisă numai personalului
expert, după ce a citit şi înţeles 1MANUALUL DE INSTALARE şi 2NORMELE DE
SIGURANŢĂ în limba ţării de utilizare a produsului.
SK Inštalácia a/alebo používanie produktu Rotho Blaas je povolené len skúsenému per-
sonálu po predchádzajúcom prečítaní a pochopení 1NÁVODE NA INŠTALÁCIU a
2BEZPEČNOSTNÝCH NORIEM v jazyku príslušnej krajiny používania.
SL Ta proizvod Rotho Blaas lahko namesti in/ali uporablja samo izkušeno osebje, ki je
prebralo in razume vse 1NAVODILIH ZA VGRADNJO in 2VARNOSTNE PREDPISE
v jeziku države njegove uporabe.
SV Endast erfaren personal får installera och/eller använda den här Rotho Blaas-pro-
dukten efter att 1INSTALLATIONSANVISNINGARNA och 2SÄKERHETSFÖRESKRI
FTER har lästs igenom på språket i installationslandet.
TR Sadece yetkili personel, 1KURULUM KILAVUZUNDA ve 2GÜVENLIK MEVZUATINI
(2) ürünün kullanıldığı ülke dilinde okuyup anladıktan sonra Rotho Blaas ürününü
kurabilir ve/veya kullanabilir.
JA Rotho Blaas製品の施工および使用は、資格を有する専門家のみに許可さ
れ て い す 。施 工 お よ び 使 用 の 前 に 、必 ず 使 用 す る 国 の 言 語 で 1設置マニ
ュアルと2安全規則をお読み下さい。
ZH 只有具备合格资质的人员在阅读并理解以使用国的语言编写的 1安装
手册和2安全规程后才能安装和/或使用该Rotho Blaas产品。
AR 1
Rotho Blaas
2
SAFETY REGULATION
+
1
2
www
ANCHOR POINT | WING - WINGY - WING A4 | 3

(1) VINYLESTER CHEMICAL
ANCHOR WITHOUT STYRENE
TOOLS
INFORMATION
Type
Rothoblaas
WING - WINGY - WING A4
Related standard(s)
EN 795:2012 A
CEN/TS 16415:2013
UNI 11578:2015 A
ANSI Z359.18/A
Maximum number of users
3/1 user(s)
Name or logo of manufacturer/distributor
ROTHOBLAAS
Serial number and year of manufacture
YYXXXXX (YY = year – XXXXX = lot number)
MBS (Minimum Breaking Strength)
22,2 kN
Tmin (Minimum service temperature)
-20°
Nm
x2
24
ULS VINYLESTER (1)
XEPOX F
4 | WING - WINGY - WING A4 | ANCHOR POINT

PRODUCT INFORMATIONS
1
ANSI Z359.18 A
3
EN 795/A:2012
CEN/TS 16415:2013
UNI 11578/A:2015
CEN/TS
16415:2013
ANSI
Z359.18/A
EN
795/A:2012
UNI 11578/
A:2015
S355J2
RAL 7032
GALVANIZED
S355J2
RAL 1016
GALVANIZED
1.4401
AISI316
INOX
ANCHOR POINT | WING - WINGY - WING A4 | 5

115
115
14
65 Ø 3 7, 5 52Ø17
56
WING - WINGY - WING A4 DIMENSIONS
LOAD TEST MODEL
6 | WING - WINGY - WING A4 | ANCHOR POINT

EN 795/A:2012 +
CEN/TS 16415:2013
UNI 11578/A:2015
ANSI
Z359.18/A
C20/25
AB1
VIN-FIX PRO
SKRCE
S235
M16 8.8
CLT/GL24H
CLT
MGS
GL24h
XEPOX+VGS
EN 795/A:2012 +
CEN/TS 16415:2013
UNI 11578/A:2015
ANSI
Z359.18/A
C20/25
AB1 A4
VIN-FIX PRO
S235
M16 A2/A4
CLT/GL24H
WING - WINGY SUBSTRUCTURES
WING A4 SUBSTRUCTURES
ANCHOR POINT | WING - WINGY - WING A4 | 7

d0
SW
Lt
hef hnom
h1
AB1
AB1A4
hmin
Tinst
Lt
d
+x 2
90°
1. 4. 5.
+
2. 3.
WING - WINGY - WING A4
CONCRETE SUBSTRUCTURE
d = d0 = M16 hef = 85 mm
Lt= 145 mm SW =24 mm
h1≥105 mm Tinst = 100 Nm
hnom =97 mm hmin ≥170 mm
d = d0 = M16 hef = 85 mm
Lt= 138 mm SW =24 mm
h1≥110 mm Tinst = 120 Nm
hnom = 96 mm hmin ≥170 mm
AB1A4
AB1
Tinst
C20/25
AB1/AB1A4
x1x2 Nm
24
AB1/AB1A4
8 | WING - WINGY - WING A4 | ANCHOR POINT

L
d
SW
Tinst
d
d0
hef
hmin
h1
L
+
+ 20°C
50 min
1. 2. 3. 4. 5.
+x 2
WING - WINGY - WING A4
CONCRETE SUBSTRUCTURE
128 ≤hef ≤320 mm
hmin ≥hef + 30 mm
L≥hef + 40 mm
hmin ≥158 mm SW =24 mm
d0= 18 mm Tinst = 80 Nm
d = 16 mm
M16 - 8.8 min/A2
Tinst
C20/25
x1x2
M16
Nm
24
VIN-FIX
PRO
ANCHOR POINT | WING - WINGY - WING A4 | 9

L
d1
h1hmin
hnom
d1
d0
Tinst SW
WING - WINGY
CONCRETE SUBSTRUCTURE
h1 ≥140 mm d1= 16 mm
d0= 14 mm SW = 21 mm
hmin ≥170 mm Tinst = 160 Nm
L = 130 mm hnom ≥110 mm
SKR CE 16 x 130 mm
C20/25
x1
SKR CE
Nm
1. 4. 5.
+
2. 3.
+x 2
SKR CE
Tinst
10 | WING - WINGY - WING A4 | ANCHOR POINT

L
d
SW
Tinst
d
d0
hmin
L
1. 2. 3.
WING - WINGY - WING A4
STEEL SUBSTRUCTURE
d = 16 mm SW =24 mm
d0=16,5 mm 8.8 Tinst = 230 Nm
L≥50 mm A2-A4 Tinst = 120 Nm
L≥hmin+38 mm
hmin ≥5 mm
M16 - 8.8 min/A2-A4
Tinst
S235
Nm
x2
24
ANCHOR POINT | WING - WINGY - WING A4 | 11

SW
Tinst
hmin
d
d
0
L
d
WING - WINGY
WOOD SUBSTRUCTURE
M16 - 8.8 min
d = 16 mm SW =24 mm
d0= 16 mm Tinst = 100 Nm
L≥hmin+60 mm
hmin ≥100 mm
CLT ULS
Nm
1. 2. 3.
Tinst
3xx2
24
x1x2
12 | WING - WINGY - WING A4 | ANCHOR POINT

SW
Tinst
L
hmin
b
min
d
d0
L1
hef
h1
L
d
L
1
d1
55
55
55
44
V
G
S
X
X
X
V
G
S
X
X
X
55
55
55
44
V
G
S
X
X
X
G
X
WING - WINGY
WOOD SUBSTRUCTURE
M16 - 8.8 min
VGS 11 x L1mm
hmin ≥160 mm L ≥175 mm
bmin ≥100 mm L ≥hef+38 mm
d = 16 mm L1≥100 mm
d0= 20 mm L1≤bmin
hef ≥130 mm SW =24 mm
h1= hef +5 mm Tinst = 100 Nm
ULS
Tinst
GL24H
Nm
XEPOX F VGS
4x
1. 2. 3.4.
ANCHOR POINT | WING - WINGY - WING A4 | 13

Solutions for Building Technology Solutions for Building Technology
Solutions for Building Technology Solutions for Building Technology
Solutions for Safety

Solutions for Building Technology Solutions for Building Technology
Solutions for Safety

Rotho Blaas SRL
Via dell‘Adige N.2/1 | 39040, Cortaccia (BZ) | Italia
Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84
11-19
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other ROTHOBLAAS Safety Equipment manuals