Ryobi P103 User manual

SAFETY RULES
attention. Following this rule will reduce the risk of serious
personal injury.
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause sparks, burns, or a
fire.
Always remove battery pack from your tool when you
are assembling parts, making adjustments, cleaning,
or when not in use. Removing battery pack will prevent
accidental starting that could cause serious personal injury.
Always remove battery pack before storing the device.
When battery becomes fully charged, unplug the
charger from the power supply and remove the battery
pack from the charger.
Always wear eye protection with side shields marked
to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protec-
tion. Failure to do so could result in objects being thrown
into your eyes and other possible serious injuries.
Save these instructions. Refer to them frequently and use
them to instruct others who may use this tool. If you loan
someone this tool, loan them these instructions also.
WARNING!
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure
to follow all instructions listed below, may result in electric
shock, fire and/or serious personal injury.
Battery tools do not have to be plugged into an elec-
trical outlet; therefore, they are always in operating
condition. Be aware of possible hazards when not us-
ing your battery tool or when changing accessories.
Following this rule will reduce the risk of electric shock,
fire, or serious personal injury.
Do not place battery tools or their batteries near fire
or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly
injury.
Do not crush, drop or damage battery pack. Do not
use a battery pack or charger that has been dropped
or received a sharp blow. A damaged battery is subject
to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged
battery immediately.
Batteries can explode in the presence of a source of
ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of seri-
ous personal injury, never use any cordless product in the
presence of open flame. An exploded battery can propel
debris and chemicals. If exposed, flush with water imme-
diately.
Do not charge battery tool in a damp or wet location.
Following this rule will reduce the risk of electric shock.
Use battery only with charger listed. For use with
18V nickel-cadmium and 18V lithium-ion battery packs,
see tool/appliance/battery pack/charger correlation
supplement 987000-432.
For best results, your battery tool should be charged
in a location where the temperature is more than 50°F
but less than 100°F. To reduce the risk of serious personal
injury, do not store outside or in vehicles.
Under extreme usage or temperature conditions, bat-
tery leakage may occur. If liquid comes in contact with
your skin, wash immediately with soap and water. If
liquid gets into your eyes, flush them with clean water
for at least 10 minutes, then seek immediate medical
18 VOLT LITHIUM-ION
BATTERY PACKS
P103, P104
Always mention the above model
numbers when communicating with
us regarding battery pack.
Use battery pack for Ryobi cordless products only. Refer to
the Operator’s Manual provided with product.
OPERATION
FUEL GAUGE (P104 ONLY)
See Figure 1.
To display the amount of charge left in the battery, press and
hold the fuel gauge button.
If the charge indicator light glows green, the battery pack
is fully charged.
If it glows yellow, it has a usable charge remaining but will
soon require recharging.
If it glows red, the battery requires recharging as indicated
by the fuel gauge symbols on top of the battery.
Fig. 1
P104
P103
GREEN =
FULL CHARGE
YELLOW =
USABLE CHARGE
REMAINS BUT WILL
SOON REQUIRE
RECHARGING
RED =
REQUIRES
RECHARGING
CHARGE
INDICATOR
LIGHT
FUEL
GAUGE
BUTTON
P104

CAUTION: Charge in a well ventilated area. Do not
block charger vents. Keep them clear to allow proper
ventilation.
BATTERY PROTECTION FEATURES
Ryobi One+ 18 V lithium-ion batteries are designed with
features that protect the lithium-ion cells and maximize
battery life.
If the tool stops during use, release the trigger to reset and
resume operation. If the tool still does not work, the battery
needs to be recharged.
NOTE: The LED charge indicator light will not work if the
battery protection feature has caused the battery pack to
stop powering the tool. When the battery pack resets itself,
the LED will again function.
CHARGING THE BATTERY PACK
Battery packs are shipped in a low charge condition to
prevent possible problems. Therefore, you should charge
them before first use.
If the charger does not charge the battery pack under normal
circumstances, return both the battery pack and charger
to your nearest Authorized Service Center for electrical
check.
TO CHARGE
Use battery pack only with the recommended charger.
Connect the charger to the power supply. For a complete list
of approved power sources, refer to the operator’s manual
for the charger.
Make sure the latches on each side of the battery pack snap
into place and the battery pack is secured in the charger
before beginning operation.
Place the battery pack in the charger aligning raised rib on
the battery pack with the groove in the charger.
Press down on the battery pack to be sure contacts on the
battery pack engage properly with contacts in the charger.
NOTE: After charging is complete, the green LED will re-
main on until the battery pack is removed from the charger
or charger is disconnected from the power supply.
The battery pack will become slightly warm to the touch
while charging. This is normal and does not indicate a
problem.
Do not place the charger and battery pack in an area of
extreme heat or cold. They will work best at normal room
temperature.
NOTE: The charger and battery pack should be placed in
a location where the temperature is more than 50°F but
less than 100°F.
When batteries become fully charged, unplug the charger
from the power supply and remove the battery pack.
To remove the battery pack from the charger, depress the
latches on each side of the battery pack.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
987000-146
8-18-10 (REV:06)
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road
Anderson, SC 29625
Phone 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
Ryobi®is a registered trademark of Ryobi Limited used under license.
Li - Ion
CHARGING A HOT BATTERY PACK
When using a tool continuously, the batteries in the battery
pack will become hot. You should let a hot battery pack
cool down for approximately 30 minutes before attempting
to recharge.
NOTE: this situation only occurs when continuous use of a
tool causes the batteries to become hot. It does not occur
under normal circumstances. Refer to CHARGING THE
BATTERY PACK for normal recharging of batteries. If the
charger does not charge your battery pack under normal
circumstances, return both the battery pack and charger to
your nearest Authorized Service Center for electrical check.
BATTERIES
These batteries have been designed to provide maximum
trouble-freelife.However,likeallbatteries,theywilleventually
wear out. Do not disassemble battery pack and attempt to
replace the batteries. Handling of these batteries, especially
whenwearingrings andjewelry, could resultinaserious burn.
To obtain the longest possible battery life, we suggest the
following:
Remove the battery pack from the charger once it is fully
charged and ready for use.
For battery pack storage longer than 30 days:
Store the battery pack where the temperature is below
80°F and away from moisture.
Store battery packs in a 30%-50% charged condition.
Every six months of storage, charge the pack as normal.
BATTERY PACK REMOVAL AND
PREPARATION FOR RECYCLING
Topreservenatural resources,please recycle
or dispose of batteries properly.
This product contains lithium-ion batteries.
Local, state or federal laws may prohibit dis-
posaloflithium-ionbatteries in ordinarytrash.
Consultyourlocalwasteauthorityforinforma-
tion regarding available recycling and/or disposal options.
WARNING:
Upon removal, cover the battery pack’s terminals with
heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or
disassemble battery pack or remove any of its compo-
nents. Lithium-ion batteries must be recycled or disposed
of properly. Also, never touch both terminals with metal
objects and/or body parts as short circuit may result.
Keep away from children. Failure to comply with these
warnings could result in fire and/or serious injury.

RÈGLES DE SÉCURITÉ
En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau
fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter
immédiatement un médecin. Le respect de cette consigne
réduira les risques de blessures graves.
Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à l’écart
d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de monnaie,
clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant
d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-
circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des
brûlures ou un incendie.
Toujours retirer le bloc-piles de l’outil au moment
d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de
procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.
Le fait de retirer le bloc-piles permet d’empêcher un démarrage
accidentel pouvant entraîner des blessures graves.
Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le dispositif.
Une fois la pile est complètement chargé, débrancher
le chargeur de la prise secteur et retirer le bloc-piles du
chargeur.
Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme
à la norme ANSI Z87.1. Le respect de cette règle réduira les
risques de blessures graves.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et
les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet
outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, afin
d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles blessures.
AVERTISSEMENT !
LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS. Le non respect de toutes les instructions
ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/
ou des blessures graves.
Les outils fonctionnant sur bloc-piles n’ayant pas besoin
d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours
en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers
possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du
remplacement des bloc-piles. Le respect de cette consigne
réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures
graves.
Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs bloc-piles
à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci
réduira les risques d’explosion et de blessures.
Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles.
Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tombé,
a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé
de quelque façon que ce soit. Une bloc-pile endommagée
risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute bloc-pile
endommagée, selon une méthode appropriée.
Les bloc-piles peuvent exploser en présence d’une source
d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques de
blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel qu’il
soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une bloc-
pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas
d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de
l’eau.
Ne pas recharger le bloc-piles dans un endroit humide
ou mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques
de choc électrique.
Ne recharger les piles qu’avec l’appareil indiqué. Pour utiliser
l’appareil avec des piles au nickel-cadmium et au lithium-ion de
18 V, consulter le supplément de raccordement pour chargeur/
outils/piles/appareil n˚ 987000-432.
Pour un résultat optimal, le bloc-piles de l’outil doivent être
rechargées dans un local où la température est de 10 à 38
°C. Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou dans un véhicule.
Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des
températures extrêmes, des fuites de bloc-pile peuvent se
produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer
immédiatement la partie atteinte avec de l’eau savonneuse.
UTILISATION
INDICATEUR DE CHARGE (P104 SEULEMENT)
Voir la figure 1.
Pour afficher l’autonomie restante du bloc-pile, appuyer
sur le bouton de l’indicateur de charge de piles et le tenir
enfoncé.
Si le voyant de l’indicateur de charge est vert, cela signifie
que le bloc-pile est complètement chargé.
S’il est jaune, cela signifie que le bloc-pile dispose encore
d’une certaine autonomie, mais qu’il devra être rechargé
sous peu.
S’il est rouge, cela signifie que le bloc-pile doit être rechargé,
comme l’indique le symbole situé sur le dessus du bloc-pile.
Fig. 1
VERT =
COMPLÈTEMENT
CHARGÉ
JAUNE =
DISPOSE ENCORE D’UNE
CERTAINE AUTONOMIE,
MAIS DEVRA ÊTRE
RECHARGÉ SOUS PEU
ROUGE =
RECHARGE
NÉCESSAIRE
INDICATEUR DE
CHARGE
BOUTON DE
L’INDICATEUR
DE CHARGE
18 V BLOCS-PILES
DE LITHIUM-ION
P103, 104
Toujours mentionner le numéro ci-dessus
lors de toute communication concernant le
filtre de rechange.
N’utiliserlebloc-pilesquepourlesproduitsRyobi
sans fil. Consulter le manuel d’utilisation fourni
avec le produit.
P103
P104
P104

ATTENTION :
Charger dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les
évents du chargeur. Veiller à ce qu’ils soient dégagés pour
assurer une bonne ventilation.
CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA
PROTECTION DES BLOC-PILES
Les bloc-piles au lithium ion One+ de Ryobi sont conçues
de manière à protéger les piles au lithium ion et à maximiser
l’autonomie des bloc-piles.
Si l’outil s’arrête en cours d’utilisation, relâcher la gâchette pour
le réenclencher et reprendre l’opération. Si l’outil ne fonctionne
toujours pas, cela signifie qu’il est nécessaire de recharger la
bloc-pile.
NOTE : Le témoin de charge DEL ne fonctionnera pas
si le dispositif de protection de la bloc-pile a interrompu
l’alimentation de l’outil. Le témoin DEL fonctionnera de
nouveau après la réinitialisation de la bloc-pile.
CHARGE DU BLOC-PILE
Les blocs-piles ont été expédiés dans un état de charge faible
pour éviter d’éventuels problèmes. Par conséquent, il importe
de les charger avant la première utilisation.
Si les bloc-piles ne se rechargent pas dans des conditions
normales, les retourner, ainsi que le chargeur et le stand au
centre de réparations agréé le plus proche pour une vérification
électrique.
POUR CHARGER
Ne recharger le blocs-piles qu’avec l’appareil recommandé.
Brancher le chargeur sur une prise secteur. Pour obtenir
la liste complète des sources d’alimentation approuvées,
consulter le manuel d’utilisation du chargeur.
S’assurer que les deux loquets latéraux du bloc-piles
s’engagent correctement et que le bloc-piles est solidement
assujetti dans le chargeur avant d’actionner l’appareil.
Insérer le bloc-piles dans le chargeur en alignant la nervure
du bloc-piles sur la rainure du chargeur.
Appuyer sur le bloc-piles pour assurer que ses contacts
s’engagent correctement sur ceux du chargeur.
NOTE : Une fois la charge complétée, le témoin vert reste
allumé jusqu’à ce que le bloc-piles soit retiré du chargeur
ou le chargeur soit débranché de la prise secteur.
Pendant la charge, le piles chauffe légèrement. Ceci est
normal et n’est pas l’indication d’un problème.
Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des
températures extrêmes (chaudes ou froides). Il fonctionne le
mieux à température ambiante.
NOTE : Le chargeur et le piles doivent être rangés
dans un local où la température est de 38 à 10 °C
(100 à 50 °F).
Quand les bloc-piles deviennent entièrement chargées,
débrancher le chargeur de l’alimentation et enlever le tas de
pile.
Pour retirer le bloc-pile du chargeur, enfoncer les attaches
de chaque côté de bloc-piles.
CHARGE D’UN BLOC DE PILES CHAUD
Lorsque cet outil est utilisé continuellement, les piles du bloc
chauffent. Si le bloc-piles est chaud, le laisser refroidir pendant
30 minutes avant d’essayer de le recharger.
987000-146
8-18-10 (REV:06)
Ryobi®is a registered trademark of Ryobi Limited used under license.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road
Anderson, SC 29625, États-Unis
Téléphone 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
Li - Ion
NOTE : La surchauffe des piles ne se produit que lorsque
l’outil est utilisé continuellement. Elle ne se produit pas dans
des conditions d’utilisation normales. Voir les instructions de
charge normale à la section “CHARGE DU BLOC-PILES”.
Si les piles ne se rechargent pas dans des conditions
normales, les retourner, ainsi que le chargeur et le stand
au centre de réparations agréé le plus proche pour une
vérification électrique.
BLOC-PILES
Les bloc-piles utilisées dans le bloc d’alimentation sont
conçues pour une longue vie utile, sans problèmes. Toutefois,
comme toutes les bloc-piles, elles finiront par s’épuiser. Ne
pas démonter le bloc-piles ou essayer de remplacer les bloc-
piles. La manipulation de ces bloc-piles, en particulier si l’on
porte des bagues ou autres bijoux, peut causer des brûlures
graves.
Pour obtenir une vie utile maximum des bloc-piles nous
recommandons de :
Retirer le bloc-piles du chargeur dès qu’il est complètement
chargé et prêt à l’emploi.
Pour le remisage de bloc-piles pendant plus de 30 jours :
Remiser le bloc-piles dans un local où la température est
inférieure à 27°C (80°F) et à l’abri de l’humidité.
Remiser les blocs de bloc-piles 30%-50% chargés.
Tous les six mois de remisage, charger normalement le
bloc-piles.
RETRAIT ET PRÉPARATION DU BLOC-PILES
POUR LE RECYCLAGE
Pour préserver les ressources naturelles, les
bloc-piles doivent être recyclées ou éliminées
selon une méthode appropriée.
Ce produit utilise des bloc-piles au lithium-
ion. Les réglementations locales ou
gouvernementales peuvent interdire de jeter
les bloc-piles au lithium-ion dans les ordures ménagères.
Consulter les autorités locales compétentes pour les options
de recyclage et/ou l’élimination.
AVERTISSEMENT :
Après avoir retiré le bloc-piles, couvrir ses bornes avec
un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer
de démonter ou détruire le bloc-piles, ni de retirer des
composants quels qu’ils soient. Les bloc-piles épuisées
doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode
appropriée. Ne jamais toucher les deux bornes avec des
objets en métal ou une partie du corps, car cela pourrait
créer un court-circuit. Garder hors de la portée des enfants.
Le non-respect de ces mises en garde peut résulter en un
incendie et/ou des blessures graves.

REGLAS DE SEGURIDAD
Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías,
manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos,
pequeños que puedan establecer conexión entre ambas
terminales. Establecer una conexión directa entre las dos
terminales de las baterías puede causar quemaduras o
incendios.
Siempre retire el paquete de baterías de la herramienta
cuando esté ensamblando partes, realizando ajustes,
limpiando o cuando ésta no esté en uso. Si retira el paquete
de baterías, evitará arranques accidentales que podrían
provocar lesiones graves.
Siempre retire el paquete de baterías antes de guardar el
dispositivo.
Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte
el cargador del suministro de corriente y retire el paquete
de baterías del cargador.
Siempre póngase protección ocular con protección lateral
con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si
no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos
pueden producirle lesiones serias en los ojos.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia
y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar
esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele
también las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido
del producto y posibles lesiones.
¡ADVERTENCIA!
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El
incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar
descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias.
No se necesita conectar a una toma de corriente las
herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están en
condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los
posibles peligros cuando no esté usando la herramienta
de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la
misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo
de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.
No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas
cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo
de explosiones y de lesiones.
No aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca utilice una
batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un
golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera.
Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de
inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier
daño.
Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente
de inflamación, como una luz guía. Para reducir el riesgo de
lesiones corporales serias, nunca use un producto inalámbrico
en presencia de llamas vivas. La explosión de una batería puede
lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado
expuesto a la explosión de una batería, lávese de inmediato
con agua.
No cargue ninguna batería en lugares mojados o húmedos.
Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una
descarga eléctrica.
Cargue las baterías solamente con el cargador indicado.
Para utilizar con paquetes de baterías de níquel-cadmio de 18 V
o de iones de litio de 18 V, consulte el folleto de la herramienta/
aparato/paquete de baterías/cargador complementario
987000-432.
Para obtener resultados óptimos, debe cargarse la batería
en un lugar donde la temperatura esté entre 50 °F (10 °C) y
100 °F (38 °C). No la guarde a la intemperie ni en el interior
de vehículos.
En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías
pueden emanar líquido. Si el líquido llega a tocarle la piel,
lávese de inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido en
los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos,
y después busque de inmediato atención médica. Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones
corporales serias.
FUNCIONAMIENTO
INDICADOR DE CARGA (P104 SOLAMENTE)
Vea la figura 1.
Para que el indicador muestre la cantidad de carga que queda en
la batería, oprima y no suelte el botón del indicador de carga de
la batería.
Si la luz del indicador de carga se enciende de color verde, el
paquete de baterías está completamente cargado.
Si se enciende de color amarillo, el paquete de baterías aún
tiene carga utilizable, pero se deberá cargar la batería pronto.
Si se enciende de color rojo, el paquete de baterías se debe
recargar según las indicaciones de los símbolos del indicador
de carga de la batería que se encuentran en la parte superior
de la batería.
LUZ DEL INDICADOR
DE CARGA
BOTÓN DEL
INDICADOR DE
CARGA
VERDE =
CARGA
COMPLETA
AMARILLO =
QUEDA CARGA
UTILIZABLE, PERO SE
DEBERÁ RECARGAR
PRONTO
ROJO =
SE DEBE
RECARGAR
18 V PAQUETE
DE BATERÍAS
DE IONES DE LITIO
P103, P104
Al comunicarse con nosotros en relación con el
paquete de baterías, siempre mencione el número del modelo.
Use el paquete de baterías solamente con productos inalámbricos
Ryobi. Consulte el manual del operador suministrado con el
producto.
P104
P103
Fig. 1
P104

ATTENTION :
Charger dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les évents
du chargeur. Veiller à ce qu’ils soient dégagés pour assurer une
bonne ventilation.
CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE LAS
BATERÍAS
Las baterías de iones de litio Ryobi One+ de 18 V están diseñadas
con características que protegen las celdas de iones de litio y
maximizan la duración de las baterías.
Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el gatillo para
reiniciarla y reanude el funcionamiento. Si aun así no funciona, se
debe recargar la batería.
NOTA: La luz indicadora de carga de diodo luminiscente no
funciona si la característica de protección de las baterías ha
provocado que el paquete de baterías deje de suministrar
corriente a la herramienta. Cuando el paquete de baterías se
reinicialice automáticamente, el diodo luminiscente volverá a
funcionar.
CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS
Los paquetes de baterías se envían con carga baja para evitar
posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes de usarlas
por primera vez.
Si el cargador no carga el paquete de baterías en circunstancias
normales, regrese ambos, el paquete de baterías y el cargador, al
centro de servicio autorizado Ryobi de su preferencia, para que
los revisen eléctricamente.
PARA CARGADOR
Sólo cargue el paquete de baterías con un cargador
recomendado.
Conecte el cargador al suministro de corriente. Para obtener
una lista completa de las fuentes de alimentación aprobadas,
consulte el manual del operador del cargador.
Asegúrese de que los pestillos a cada lado del paquete de
baterías encajen correctamente en su lugar y de que el paquete
de baterías esté sujeto de manera firme en el cargador antes
de comenzar la operación.
Coloque el paquete de baterías en el cargador alineando el
reborde elevado en el paquete de baterías con la ranura en el
cargador.
Presione sobre el paquete de baterías para asegurarse de
que los contactos del paquete de baterías se conecten
correctamente con los contactos del cargador.
NOTA: Después de terminar la carga, el diodo luminiscente
verde permanece encendido hasta que se retira el paquete de
baterías del cargador o éste se desconecte del suministro de
corriente.
El paquete de baterías se siente un poco caliente al tocarse
mientras está cargándose. Esto es normal y no indica ningún
problema.
El paquete de baterías se siente un poco caliente al tocarse
mientras está cargándose. Esto es normal y no indica ningún
problema.
NOTA:El cargador y el paquete de baterías se deben
colocar en un lugar donde la temperatura sea más de 50 °F
(10 °C) pero menos de 100 °F (38 °C).
Cuándo baterías llegan a ser completamente cargadas, quitan
el corcel de la alimentación y quitan el paquete de batería.
Para extraer el paquete de baterías del cargador, oprima los
pestillos laterales del paquete de baterías.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
987000-146
8-18-10 (REV:06)
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road
Anderson, SC 29625, USA
Tel.: 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
Ryobi®es una marca comercial registrada de Ryobi Limited empleada
mediante autorización.
CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ
CALIENTE
Cuando se usa continuamente una herramienta, el paquete de
baterías se calienta. Si está caliente el paquete de baterías, debe
dejarse enfriar durante 30 minutos aproximadamente antes de
proceder a recargarlo.
NOTA: Esta situación sólo ocurre cuando se calientan las
baterías debido al uso continuo de la herramienta. No ocurre en
circunstancias normales. Para cargar normalmente las baterías
consulte la sección “CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE
BATERÍAS”. Si el cargador no carga el paquete de baterías en
circunstancias normales, regrese ambos, tanto el paquete como
el cargador, al centro de servicio autorizado de su preferencia,
para que los revisen eléctricamente.
BATERÍAS
Las baterías están diseñadas para proporcionar una larga vida
de servicio sin problemas. No obstante, como todas las baterías,
finalmente se acaban. No desarme el paquete de baterías para
tratar de cambiar las baterías. El manejo de estas baterías,
especialmente cuando se traen puestos anillos y joyas, puede
causar quemaduras serias.
Para lograr la más larga duración posible de las baterías, se sugiere
lo siguiente:
Retire el paquete de baterías del cargador una vez cargado
completamente y listo para usarse.
Para guardar el paquete de baterías más de 30 días:
Guarde la batería donde la temperatura sea inferior a 27°C
(80°F) y lejos de la humedad.
Guardeelpaquetedebateríascargadodeun30%aun50%.
Cargue la batería de manera normal, cada seis meses de
almacenamiento.
REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE
BATERÍAS PARA EL RECICLADO
Para preservar los recursos naturales, le suplicamos
reciclar o desechar debidamente las baterías.
Este producto contiene baterías de iones de litio. Es
posible que algunas leyes municipales, estatales
o federales prohíban desechar las baterías de
iones de litio en la basura normal.
Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para
obtener información en relación con las alternativas de reciclado
y desecho disponibles.
ADVERTENCIA:
Al retirar el paquete de baterías, cubra las terminales del
mismo con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o
desarmar el paquete de baterías, ni de desmontar ninguno
de sus componentes. Las baterías de iones de litio deben
reciclarse o desecharse debidamente. También, nunca toque
ambas terminales con objetos metálicos y partes del cuerpo, ya
que puede producirse un corto circuito. Manténgase fuera del
alcance de los niños. La inobservancia de estas advertencias
puede causar incendios y lesiones corporales serias.
Li - Ion
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Batteries Pack manuals
Popular Batteries Pack manuals by other brands

National Luna
National Luna DC25 Distribution Box owner's manual

Crestron
Crestron TPS-XBTP Operations & installation guide

Master Battery
Master Battery UPOWER Ecoline UE-48Li50 manual

plenti SOLAR
plenti SOLAR PS5KWBATTERYPACK user manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric BC16 Installation, operation & maintenance manual

Soluna
Soluna 10K Pack HV installation manual