manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Samo
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Samo B7862 User manual

Samo B7862 User manual

SAMO SpA - Via Cav. Orvile Venturato, 1 - 37040 Bonavigo (VR) Italy - Tel. (+39) 0442 73018 - Fax (+39) 0442 670033
www.samo.it • [email protected]
l’esperienza italiana della doccia
EUROPA
Tondo a due ante scorrevoli
B7862 - B7863
Istruzioni di Montaggio
Assembly instruction
Instructions de montage
Montageanleitung
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
AVVERTENZE E SUGGERIMENTI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE DEL BOX DOCCIA
AVVERTENZE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE:
1) Prima di procedere a qualsiasi operazione di installazione. vericare la corrispondenza del box ordinato con quello consegnato e vericare l’integrita di tutti i suoi com-
ponenti.
2) ln particolar modo per i prodotti che hanno lastre prive di proli/telaio e assolutamente neccessario mantenere le protezioni esistenti no alla ne dell‘installazione per
evitare di appoggiare/sbattere le lastre deteriminando possibili rotture/scoppi anche successivi all‘installazione.
3) Prima di eseguire qualsiasi operazione di foratura é necessario accertarsi che la dimensione del box corrisponda a quella del piatto.
4) E‘ necessario accertarsi che il muro non abbia un eccessivo fuori squadra. in quanto potrebbe rendere scarsa l‘estensibilità del box compromettendone in certi casi la
funzionalità stessa.
5) I box senza telaio devono essere installati sul bordo intento del piatto, per permettere l’alloggiamento del frangiutto.
6) Per l‘installatore: seguire attentamente le istruzioni allegate.
7) Nel caso di reso autorizzato. il prodotto dovrà essere re-imballato mantenendo le stesse caratteristiche di integrità che aveva nel momento della consegna.
Per qualsiasi inconveniente contattare il rivenditore.
USO E MANUTENZIONE:
1) Per la pulizia periodica di tutte le superci dei box doccia e in particolare per tutte le parti in alluminio e in plastica, si consiglia di usare acqua e normali detergenti liquidi
delicati per la pulizia della casa con l’utilizzo di una spugna o un panno morbido, e di non usare assolutamente prodotti aggressivi, disincrostanti o abrasivi.
2) Per mantenere nel tempo una buona funzionalità del prodotto, é necessario periodicamente fare una manutenzione generale e in particolare regolare e lubricare le
parti in movimento.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
WARNINGS AND SUGGESTIONS FOR A CORRECT SHOWER ENCLOSURE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
PRECAUTIONS BEFORE INSTALLATION:
1) Before proceeding to any assembling operation. please verify if the delivered shower enclosure exactly corresponds to the ordered one, verifying also the complete
components integrity.
2) In particular it is strongly recommended that for the frame-less products it is absolutely necessary to keep the existing installed protections till the end of the product
assembling avoiding to lean or to knock the glass panels that could determinate possible subsequent breakage or shatters even after the nal installation.
3) Before perfoming any drilling operation. please verify that the shower enclosures measures correspond to the shower tray dimensions.
4) It is absolutely necessary to verify the eventual wall’s out of square exceeding measure. otherwise it could compromise the projected shower enclosure extensibility
(not sufcient) and in some case the relative functionality.
5) Frameless shower enclosures have to be installed on the shower tray internal edge, to allow the breakwater gasket housing.
6) For the tter: please carefully follow the enclosed instructions.
7) In case of authorised product return all must be exactly re-packaged maintaining the same delivery integrity characteristics.
For any inconvenient please contact the local dealer.
USE AND MAINTENANCE:
1) For the periodic shower enclosure cleaning surfaces and in particular the aluminium proles and plastic components, absolutely do not use aggressive, abrasive or
scale-remover products, but only use water and normal house cleaning liquid detergents with a sponge or a soft cloth.
2) To maintain a good shower enclosures functionality. it is necessary to periodically perform a general maintenance particularly regulating and lubricating the moving
parts.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AVERTISSEMENTS ET SUGGESTIONS POUR UNE INSTALLATION, UNE UTILISATION ET UN ENTRETIEN CORRECTS DE LA PAROI
DE DOUCHE
AVERTISSEMENTS AVANT INSTALLATION:
1) Avant de procéder a l’installation, vérier la correspondance entre la paroi commandée et celle livrée et controler l’intégrité de tous ses composants.
2) En particulier pour les produits réalisés a partir de panneaux de verre sans prole ni cadre. il est absolument nécessaire de conserver les protections existantes jusqu‘a
la n de l’installation pour éviter d‘appuyer ou de frapper le verre provoquant de la sorte d’éventuels chocs ou bris de verre pouvant également intervenir une fois l’installa-
tion terminée.
3) Avant d’effectuer toute opération de perçage, il est nécessaire de vérier que la dimension de la paroi corresponde à celle du receveur.
4) Il est nécessaire de vérier que le mur ne présente pas un faux-aplomb exagéré, dans la mesure où cela pourrait rendre insufsant la fourchette d’extensibilite’ de la
paroi, compromettant dans certains cas son utilisation même.
5) Les parois sans cadre doivent étre installées sur le bord intérieur du receveur, pour permettre le positionnement du joint brise-ux.
6) Pour l‘installation suivre scrupuleusement les instructions de montage jointes.
7) En cas de retour autorisé, le produit devra étre remballé en respectant les mêmes caractéristiques d‘intégrité qu’il possédait au moment de la livraison.
En cas de problème, contacter votre revendeur.
UTILISATION ET ENTRETIEN:
1) Pour le nettoyage périodique de toutes les surfaces de la paroi de douche et en particulier toutes les parties en aluminium et plastique, il est conseillé d‘utiliser de l’eau
et des detergents liquides délicats pour le nettoyage de la maison, en utilisant une éponge ou un linge souple et de ne pas utiliser de produits agressifs, désincrustants ou
abrasifs.
2) Pour maintenir dans le temps une bonne fonctionnalité du produit, il est indispensable de procéder périodiquement à un entretien général et en particulier régler et
Iubrier les parties en mouvement.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RATSCHLAGE FUR EINE KORREKTE MONTAGE UND PFLEGE DER DUSCHKABINEN
HINWEISE VOR DER MONTAGE:
1) Überzeugen Sie sich vore der Montage:
Überprüfen den von Ihnen bestellten Artikel mit den gelieferten.
Überprüfen die Integrität der einzelne Komponenten
2) Bei rahmenlosen Produkten ist unbeding die Kunstoffschutz bis am Ende der Montage auf den Scheiben zu lassen. Diese Maßnahme vermeidet mögliche Glasbrüche.
3) Bevor Sie die Löcher in die Mauer bohren, überprüfen Sie ob die Duschabtrennung und die Duschwanne übereinstimmen.
4) Die Mauer sollte nicht mehr als 1,5 cm außer Lot sein.
5) Rahmenlose Duschkabinen müssen mit Anschlag der lnnenkante von der Duschwanne montiert werden um somit den Schwellleiste zu montieren.
6) Bei Installation der Duschabtrennung folgen die Montageanleitungen.
7) Bei berchtigte Rücksendungen. muß die Duschabtrennung in der selbe Verpackunsart wie von dem Hesteller geschickt war, verpackt sein.
Bei eventuelle Schwierigkeiten, mit dem Fachhandel in Verbindung setzen.
GEBRAUCH UND PFLEGE:
1) Für die periodisehe Reinigung aller Duschabtrennung Öberäche, besonders für die Kunstoff und Aluminium Teilen, ratet man nur Wasser und Ieichte Washmitteln mit
Schwamm benutzen. Kein agressive, abschleifende oder entzundemde Waschmittel benutzen.
2) Um eine gute und lange Betrieb des Produktes zu gewähren ist notig eine periodische allgemeine Pege und auch die Scmierung der Schiebenelemente.
ADVERTENCIAS Y SUGERENCIAS PARA UN CORRECTO MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LA MAMPARA DE DUCHA
SUGERENCIAS PREVIA INSTALACION:
1) Antes de proceder a Ia instalacion de la mampara, vericar que el producto entregado corresponda exatamente al pedido y tambien se tendra que vericar la integridad
de los accesesorios.
2) En modo especico para todos aquellos articulos que no lleven perles se tendran que mantenerlas protecciones para no permitir daños a las partes mas sensibles
mampara antes de instalarla, en este modo se evitara una conservacion perfecta del producto antes de ser montada.
3) Antes de taladrar la pared es necesario controlar que las medidas del plato de ducha correspondan a la mampara pedida.
4) Seria necesario controlar que la pared donde se montara la mampara no tuviera una eccesivùa fuera de escuadra en ese caso podria resultar insuciente la
extensibilidad y comprometer las funciones de la mampara.
5) Las mamparas si perles tienen que ser montadas en el borde interior del plato ducha para permitir la instalacion del vierteaguas.
6) Para su instalacion seguir las siguientes intrucciones.
7) En caso de devoluciones autorizadas, el producto tendra que ser puesto en su embalaje y tendra que conservar integridad y caracteristicas originales.
Para cualquier informacion consultar el distribuidor.
USO E MANTENIMIENTO:
1) Para la limpieza periodica de nuestra mamparas y en particular las partes en aluminio y rodamientos e en material plastico, se aconseja de usar normales detergentes
liquidos y delicados para la limpieza de la casa, utilizando un trapo o un paño, es aconsejable no usar en nigun caso productos agresivos.
2) Para mantener una buena funzionabilidad del producto es necesario periodicamente hacer un mantenimiento.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AVISOS E SUGESTÕE PARA A CORRECTA INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO DE CABINES
PRECAUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO:
1) Antes de proceder a qualquer operação de instalação, por favor vericar se a cabine entregue corresponde exactamente à pretendida, vericando também o estado
completo de todos os componentes.
2) É fortemente recomendado que para os artigos sem moldura, é absolutamente necessário manter os invólucros de protecção existentes até ter terminado a instalação
do produto, evitando choques nos painéis de vidro, que podem determinar consequentemente possiveis quebras ou riscos mesmo após a montagem nal.
3) Antes de proceder a qualquer tipo de perfuração, por favor vericar que as medidas da cabine correspondem às dimensões da base de chuveiro.
4) É absolutamente necessário vericar se existem paredes fora de esquadria excedendo as medidas, uma vez que esta situação pode comprometer a extensibilidade da
cabine (não sendo suciente) e em alguns casos a sua funcionalidade.
5) Cabines sem moldura metálica devem ser instaladas na parte interior da base de chuveiro, permitindo uma correcta instalação do perl vedante.
6) Para o ajustador: por favor siga cuidadosamente as instruções anexas.
7) Em caso de autorização de devolução, o material deverá estar devidamente embalado mantendo as mesmas carateristicas e integridade da entrega.
Para qualquer situação inconveniente, contactar o revendedor local.
USO E MANUTENÇAO:
1) Para a limpeza periódica das supercies da cabine, e em particular os pers de alumínio e componentes plásticos, não utilizar absolutamente qualquer tipo de
detergente abrasivo, agressivo ou anti-calcário, mas apenas água e detergente líquido normal de limpezas domésticas com uma esponja ou pano macio.
2) Para manter uma correcta funcionalidade da cabine, é necessário proceder a uma manutenção geral periódica, regulando e lubricando as partes móveis.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΣΩΣΤΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ (ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ) ΓΙΑ ΤΙΣ ΝΤΟΥΣΙΕΡΕΣ-ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΦΥΑΑΞΕ’Σ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ:
1) Πριν προχωριισετε σε οποιαδηποτε συνλρμολογηση θα πρεπει πρωτα να ελεγξετε αν το προϊον που εχετε παραλαβει αντιστοιχει σε αυτο που αρχικα ειχατε παραγγειλει,
καθως επισης και αν το παραλαβατε σε αριστη κατασταση.
2) Ειδικοτερα, σοβαρα συνισταται η προσοχη για τα πλαισια (frαμεless) και ειναι απαραιτητο να διατηρουν την αρχικη τους συσκευασια εως το τελος της συναρμολογησης,
αποφευγοντας τα χτυπηματλ - γρατσουνισματα του κρυσταλαου, τα οποια μπορει να προκληθουν ακομα και μετα την τελικη τοποθετηση.
3) Πριν εκτελεσετε οποιαδηποτε λειτουργια, ελεγξατε οτι υπαρχει η σωστη αντιστοιχια (σωστη αντιστ. στα μετρα) μεταξυ του προιοντος και της ντουσιερας.
4) Τα πλαισια χωρις προφιλ πρεπει να τοποθετουνται στην ντουσιερα στην εσωτερικη ακρη ετσι ωστε να επιτρεπεται και η τοποθετηση
του εξωτερικου προφιλ (προαιρετικα).
5) Για την προσαρμογη: παρακαλουμε οπως ακολουθηθουν πιστλ οι εσωκλειστες οδηγιες.
6) Σεπερπτωση που ενα προιον πρεπει να επιστραφει, σημιξιωσατε οτι θα πριεπει να διατηρει την αρχικιι του συσκευασια (να συσκευαστει οπως κατα την παραλαβη του)
Για οποιαδηποτε περαιτερω διευκρινηση, παρακααουμε οπως επικοινωνησετε με τον εμπορο της περιοχης σασι.
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ:
1) Για τον καθαρισμο και ειδικοτερα των επιφανειων αλουμινιου και πλαστικων μερων, δεν επιτρεπεται η χρηση “σκαηρων” καθαριστiκων’η λεiανtικων, αλλα ο καθαρισμος
θα πρεπει να γινεtαι με ενα κοινο καθαρισtικο (υγρο) με τη βοηθεια ενος σφουγγαριου’η ενος κομματιου μαλακου υφασματος.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ И ИНСТРУКЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УСТВНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ДУШЕВОЙ КАБИНЫ
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ:
1) Перед установкой проверить соответствие заказу полученной душевой кабины и целостность всех компонентов.
2) В особых случаях, когда у товара есть стекла без профилей/каркаса абсолютно необходимо сохранять существуъощую заплату до конца установки, чтобы
избежать возможных повреждений в процессе установки.
3) Перед тем как приступить к какой-либо операции по сверлению необходимо убедиться, что размер кабины соотвстствует размеру поддона.
4) Необходимо убсднться также, что угол наклона стены не намного отличается от 90°, так как это может влиять на расширяемость кабины и в некоторых
случаях это может повлиять на ее функционирование.
5) Кабины без каркаса должны быть установлены на внутренний край поддона для размещения вопнореза.
6) Для мастера по установке: внимательно следовать приложенным инструкциям.
7) В случае авторизованного возврата, товар должен быть вновь упакован и иметь тот же вид и характеристъяки, что и на момент птосгавки.
При любых затруднениях обращаться к постащику‘.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ:
1) Для периодической очистки всех поверхностей душевой кабины и особенно ее апюминиевьпх и нласгиковых деталей, советуем использовать воду с
добавлением мягких хозяйственных моющих средств и используя губку или мягкую ткань. Не использовать агрессивные чистящие и абразивные средства,
средства против образования накипи.
2) Для продолжительной и хорошей работы оборудования, необходимо периодически проводить общий технический осмотр н в особенности регулировать и
смазывать подвижные части.
1
2x
13
14
16
17
15
4x
4x
4x
6x
6x
6
8
7
2x
4x
13 14 16 18
2
3a
3b
45s
9
2x
12
10
11
18
8x
2x 19
20
21
22 2x
2x
21
2x
(sx)
(dx)
2x4x
8x 2x
2x
2x
2x 2x
2x 4x 8x
(dx) (sx)
RIC627
RIC627
2x
RIC1741
RIC1722
RIC1742
RIC1712
1x
RIC1726
RIC1727
2x
RIC1766
1x
RIC1266
(2x)
RIC1626
(2x)
1
2
ÿ6
GAS
4
!ÿ3
13
ÿ6
6x
3
11
6x
1
4
pag. 5 ... 13
pag. 14 ... 24
3b
3a
9
2
4
5
2
3a
18
9
6
11
7
14
6x
8
5d
5d
9
20
22
21
10
10
11
12
11
10
12
6
8
7
19
19
19 19
11
OK
OK
12
OK
13
15
16
17
4x
24 h
!
14
3a
3b
9
2
4
15
2
3b
18
9

This manual suits for next models

1

Other Samo Bathroom Fixture manuals

Samo AMERICA QUATTRO B6431 User manual

Samo

Samo AMERICA QUATTRO B6431 User manual

Samo Europa SP B7944 User manual

Samo

Samo Europa SP B7944 User manual

Samo EUROPA B7802 User manual

Samo

Samo EUROPA B7802 User manual

Samo B7980 User manual

Samo

Samo B7980 User manual

Samo KR5000 User manual

Samo

Samo KR5000 User manual

Samo Alya we311 User manual

Samo

Samo Alya we311 User manual

Samo B4650 User manual

Samo

Samo B4650 User manual

Samo B7807 User manual

Samo

Samo B7807 User manual

Samo CEE ART B0901 User manual

Samo

Samo CEE ART B0901 User manual

Samo B7880 User manual

Samo

Samo B7880 User manual

Samo PYXIS B1740 User manual

Samo

Samo PYXIS B1740 User manual

Samo lineabeta DADO 61201 User manual

Samo

Samo lineabeta DADO 61201 User manual

Samo CEE ART SP B0780 User manual

Samo

Samo CEE ART SP B0780 User manual

Samo EUROPA B7855 User manual

Samo

Samo EUROPA B7855 User manual

Samo B1060 User manual

Samo

Samo B1060 User manual

Samo Flex Series User manual

Samo

Samo Flex Series User manual

Samo B1650 User manual

Samo

Samo B1650 User manual

Samo B6835 User manual

Samo

Samo B6835 User manual

Samo OMEGA Series User manual

Samo

Samo OMEGA Series User manual

Samo Pyxis B1750 User manual

Samo

Samo Pyxis B1750 User manual

Samo CIAO B2640 User manual

Samo

Samo CIAO B2640 User manual

Samo CEE ART SP B0740 User manual

Samo

Samo CEE ART SP B0740 User manual

Samo Alya User manual

Samo

Samo Alya User manual

Samo AMERICA B6805 User manual

Samo

Samo AMERICA B6805 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Porcelanosa noken Square 100090017 manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken Square 100090017 manual

Signature Hardware 258592 manual

Signature Hardware

Signature Hardware 258592 manual

SmartBidet SB-3000 user manual

SmartBidet

SmartBidet SB-3000 user manual

THE SHOWER LAB VIEW 20 quick start guide

THE SHOWER LAB

THE SHOWER LAB VIEW 20 quick start guide

NYMAS 343012 Installation and operating instructions

NYMAS

NYMAS 343012 Installation and operating instructions

KWC RODAN RODX616 Installation and operating instructions

KWC

KWC RODAN RODX616 Installation and operating instructions

Hans Grohe AXOR Starck 10465000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10465000 Instructions for use/assembly instructions

agape OTTOCENTO CER766A Assembly instructions

agape

agape OTTOCENTO CER766A Assembly instructions

KWC AQUAJET-COMFORT SHAC0014 Installation and operating instructions

KWC

KWC AQUAJET-COMFORT SHAC0014 Installation and operating instructions

Marco Mammoliti ZAHIR Installation, use & maintenance manual

Marco Mammoliti

Marco Mammoliti ZAHIR Installation, use & maintenance manual

FrontLine FLBEDYD9392B8F manual

FrontLine

FrontLine FLBEDYD9392B8F manual

Anzzi PRAIRE SP-AZ040 install guide

Anzzi

Anzzi PRAIRE SP-AZ040 install guide

Helvex 310-38-3.5 installation guide

Helvex

Helvex 310-38-3.5 installation guide

Gessi OVALE manual

Gessi

Gessi OVALE manual

DAX BATHTUB FILLERS DAX-8129 quick start guide

DAX

DAX BATHTUB FILLERS DAX-8129 quick start guide

Kohler K-14027 installation guide

Kohler

Kohler K-14027 installation guide

Hans Grohe Ecostat 13201007 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Ecostat 13201007 Instructions for use/assembly instructions

Kohler K-1821 Roughing-In Guide

Kohler

Kohler K-1821 Roughing-In Guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.