S&P SILENTUB 100 User manual

ES EN FR DE NL PT IT
CS SV DA PL RU AR
SILENTUB 100
SILENTUB 200


3
Fig. 1

4
SILENTUB-100
SILENTUB-200

5
Fig. 3
Fig. 2

6
ES
Este producto ha sido fabricado según re-
glas técnicas de seguridad, conformes a las
normas de la CE. Antes de instalar y poner
en funcionamiento este producto, lea aten-
tamente el presente libro de instrucciones
pues contiene indicaciones importantes
para su seguridad y la de los usuarios du-
rante la instalación, uso y mantenimien-
to de este producto. Una vez finalizada la
instalación entrégueselas al usuario final.
Compruebe el perfecto estado del aparato
al desembalarlo ya que cualquier defecto de
origen que presente, está amparado por la
garantía S&P. Asimismo, compruebe que los
datos que figuran en la placa de instruccio-
nes coincidan con sus necesidades.
TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN
• El embalaje de este aparato, ha sido diseña-
do para soportar las condiciones normales
de transporte, no se debe transportar el
aparato fuera de su embalaje original ya
que podría deformarse o deteriorarse.
• El almacenaje del producto debe realizarse
en su embalaje original y en un lugar seco
y protegido de la suciedad hasta su instala-
ción final. No acepte un aparato que no esté
contenido en su embalaje original o que
muestre signos de haber sido manipulado.
• Evitar golpes, caídas y el colocar pesos
excesivos sobre el embalaje.
IMPORTANTE PARA
SU SEGURIDAD Y LA
DE LOS USUARIOS
•La instalación debe
realizarse por un
profesional cualifica-
do.
•Asegúrese de que la
instalación cumple
con los reglamentos
mecánicos y electro-
técnicos de cada país.
•Una vez puesto en
servicio, el aparato
debe cumplir con las
siguientes Directivas:
−Directiva de Baja
Tensión 2014/35/
EU.
−Directiva de Com-
patibilidad Elec-
tromagnética
2014/30/EU.
•Los ventiladores o
los aparatos que los
incorporan, han sido
diseñados para mo-
ver aire dentro de los
límites indicados en
ESPAÑOL

7
ES
la placa de caracte-
rísticas.
•No utilizar este apa-
rato en atmósferas
explosivas o corrosi-
vas.
•Si tiene que instalar
un ventilador extra-
yendo aire en un local
donde se haya ins-
talado una caldera u
otro tipo de aparato a
combustión, asegú-
rese que en el local
existen las suficien-
tes entradas de aire
para garantizar una
correcta combustión.
•Este aparato pue-
den utilizarlo niños
con edad de 8 años y
superior y personas
con capacidades fí-
sicas, sensoriales o
mentales reducidas
o falta de experien-
cia y conocimiento,
si se les ha dado la
supervisión o for-
mación apropiadas
respecto al uso del
aparato de una ma-
nera segura y com-
prenden los peligros
que implica.
•Los niños no deben
jugar con el aparato.
La limpieza y el man-
tenimiento a realizar
por el usuario no de-
ben realizarlos los ni-
ños sin supervisión.
INSTALACIÓN
IMPORTANTE: Antes de proceder a la insta-
lación y conexión del aparato, asegurarse de
desconectar el suministro eléctrico.
El SILENTUB puede ser instalado en techo o
pared, con descarga directa hacia el exterior
o a conducto individual.
Si el montaje se hace con conducto indivi-
dual, utilizar un conducto de diámetro nor-
malizado.
Asegurarse que existe ninguna obstrucción
al paso del aire, y que la hélice gira libre-
mente.
El aparato deberá quedar ajustado de tal for-
ma que no quede oprimido, puesto que en tal
caso podría impedirse el giro de la hélice o

8
ES producirse ruidos. Comprobar que la com-
puerta antiretorno colocada a la descarga
de la boca de salida se abre sin dificultad y
vigilar no dañarla en el montaje. Efectuar la
conexión eléctrica tal como se indica a con-
tinuación.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El SILENTUB es un extractor preparado para
alimentarse de una red monofásica, con la
tensión y la frecuencia que se indican en la
placa de características situada en el apa-
rato.
Los extractores están construidos con doble
aislamiento eléctrico (clase II) y no precisan
por tanto toma de tierra.
En la instalación eléctrica deberá haber un
interruptor omnipolar con una abertura en-
tre contactos de al menos 3 mm.
Fig. 2 - Puesta en marcha del extractor con
el mismo interruptor que el de la luz
Fig. 3 - Puesta en marcha del extractor con
un interruptor independiente
MANTENIMIENTO
• Antes de manipular el ventilador, asegú-
rese de que está desconectado de la red,
aunque ya esté parado y de que nadie
pueda ponerlo en marcha durante la in-
tervención.
• Es necesaria una inspección regular
del aparato. La frecuencia de la misma,
debe ser en función de las condiciones
de trabajo para evitar la acumulación de
suciedad en hélices, turbinas, motores
y rejillas que podría entrañar riesgos y
acortaría sensiblemente la vida del mis-
mo.
• En las operaciones de limpieza tener
mucha precaución de no desequilibrar la
hélice o turbina.
• En todos los trabajos de mantenimiento y
reparación, deben observarse las normas
de seguridad vigentes en cada país.
ASISTENCIA TÉCNICA
La extensa red de Servicios Oficiales S&P
garantiza una adecuada asistencia técnica
en cualquier punto de España. En caso de
observar alguna anomalía en el funciona-
miento del aparato rogamos presentarlo
para su revisión en cualquiera de los Servi-
cios mencionados donde será debidamente
atendido.
Cualquier manipulación efectuada en el
aparato por personas ajenas a los Servicios
Oficiales de S&P nos obligaría a cancelar su
garantía.
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE
La normativa CEE y el compromiso
que debemos adquirir en futuras
generaciones nos obligan al reci-
clado de materiales; le rogamos
que no olvide depositar todos los
elementos sobrantes del embalaje en los
correspondientes contenedores de reciclaje.
Si su aparato, además, está etiquetado con
este símbolo, no olvide llevar el aparato sus-
tituido al Gestor de Residuos más próximo.
S&P se reserva el derecho de modificacio-
nes sin previo aviso.

9
EN
This product has been manufactured follow-
ing current technical safety regulations and
in compliance with EC standard. Read this in-
structions booklet carefully before installing
or starting up the product. It contains impor-
tant information on personal and user safety
measures to be followed while installing,
using and carrying out maintenance work on
the equipment. Once the product has been in-
stalled, please hand in this booklet to the end
user. Check that the apparatus is in perfect
condition while unpacking. Any fault or dam-
age caused in origin is covered by the S&P
guarantee. Please make sure that the appa-
ratus coincides with the product you have or-
dered and that the details on the instructions
plate fulfil your necessities.
TRANSPORT AND MANIPULATION
• The packaging used for this apparatus
has been designed to support normal
transporting conditions. The apparatus
must always be transported in its original
packaging as not doing so could deform or
damage the product.
• The product should be stored in a dry
place in its original packaging, protected
from dust and dirt until it is installed in its
final location. Do not accept delivery if the
apparatus is not in its original packaging
or shows clear signs of having been ma-
nipulated in any way.
• Do not place heavy weights on the packed
product and avoid knocking or dropping it.
IMPORTANT
INFORMATION FOR
THE SAFETY OF
INSTALLERS AND
USERS
•Installation must
only be carried out
by qualified persons.
•Make sure that the
installation complies
with each country’s
current mechani-
cal and electrical
norms.
•Once ready to use,
the apparatus must
fulfil the following
standards:
−Standard for Low
Pressure Instal-
ments 2014/35/EU.
−Standard for Elec-
tromagnetic Com-
ENGLISH

10
EN
patibility 2014/30/
EU.
•Ventilators, or ap-
paratus that include
them, have been de-
signed to move the
air in the area stip-
ulated on their char-
acteristics plate.
•This apparatus must
not be used in explo-
sive or corrosive at-
mospheres.
•If a ventilator is go-
ing to be installed
to extract air from
premises where a
boiler or other com-
bustion apparatus
are installed, make
sure that the build-
ing has sufficient air
intakes to assure ad-
equate combustion.
•The extractor outlet
must not be con-
nected to a duct used
to exhaust smoke or
fumes from any ap-
pliance that uses
gas or any other type
of fuel.
•This appliance can
be used by children
aged from 8 years
and above and per-
sons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities
or lack of experience
and knowledge if
they have been giv-
en supervision or in-
struction concerning
use of the appliance
in a safe way and
understand the haz-
ards involved. Chil-
dren shall not play
with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall

11
EN
not be made by chil-
dren without super-
vision.
INSTALLATION
IMPORTANT: Before installing and wiring
the unit, ensure that the main supply is dis-
connected.
The SILENTUB is suitable for wall or ceiling
mounting and can either discharge directly
to the outside or via an individual ducting
system.
If the unit is to be installed with individual
ducting, use a standard duct.
Ensure that there are no obstructions to the
airflow and that the impeller turns freely.
Fix the extractor in such a way that it is not
distorted in order to avoid noise generation
or problems with the rotation of the im-
peller. Make sure that the backdraught
shutter opens freely and has not being dam-
aged in transit. Connect the electrical wiring
as set out below.
ELECTRICAL CONNECTION
The SILENTUB is an extractor designed for
a single phase supply, with voltage and fre-
quency as indicated on the rating plate of the
unit. The units are manufactured with double
electrical insulation (Class II) and therefore
they do not need an earth connection.
The electrical installation must include a
double pole switch with a contact clearance
of at least 3 mm.
Fig. 2 - Switching the extractor through the
light switch.
Fig. 3 - To switch the fan through an inde-
pendent switch.
MAINTENANCE
• Before manipulating the ventilator, make
sure it is disconnected from the mains
supply even if it has previously been
switched off. Prevent the possibility of
anyone else connecting it while it is being
manipulated.
• The apparatus must be regularly in-
spected. These inspections should be
carried out bearing in mind the machine’s
working conditions, in order to avoid dirt
or dust accumulating on the propeller,
turbine, motor or grids. This could be
dangerous and perceptibly shorten the
working life of the ventilator unit.
• While cleaning, great care should be taken
not to unstable the propeller or turbine.
• All maintenance and repair work should
be carried out in strict compliance with
each country’s current safety regula-
tions.
AFTER SALES SERVICE
We recommend you not to try to dismantle
or remove any other parts than those men-
tioned as any tampering would automatically
cancel the S&P guarantee. If you detect any
fault, contact your S&P dealer.
PUTTING OUT OF SERVICE AND
RECYCLING
EEC legislation and our consider-
ation of future generations mean
that we should always recycle ma-
terials where possible; please do
not forget to deposit all packaging
in the appropriate recycling bins. If your de-
vice is also labeled with this symbol, please
take it to the nearest Waste Management
Plant at the end of its servicable life.
S&P reserves the right to alter specifications
without notice.

12
FR
FRANÇAIS
Ce produit a été fabriqué en respectant de
rigoureuses règles techniques de sécurité,
conformément aux normes de la CE. Avant
d’installer et d’utiliser ce produit, lire atten-
tivement ces instructions qui contiennent
d’importantes indications pour votre sé-
curité et celle des utilisateurs, pendant
l’installation, l’utilisation et l’entretien de
ce produit. Une fois l’installation terminée,
laisser ce manuel à la disposition de l’utili-
sateur final. Dès réception, vérifier le parfait
état de l’appareil étant donné que tout défaut
d’origine est couvert par la garantie S&P.
De même, vérifier que le type du ventilateur
soit conforme à celui commandé et que les
caractéristiques inscrites sur la plaque si-
gnalétique soient compatibles avec celles de
l’installation.
TRANSPORT ET MANIPULATION
• L’emballage de cet appareil a été conçu
pour supporter des conditions normales
de transport. L’appareil ne doit pas être
transporté hors de son emballage, ce qui
pourrait le déformer ou le détériorer.
• Le stockage du produit doit être effectué
dans son emballage d’origine, en lieu sec
et protégé de la saleté, jusqu’à son ins-
tallation finale. N’accepter aucun appareil
livré hors de son emballage d’origine, ou
présentant des signes d’avoir été mani-
pulé.
• Éviter les coups, les chutes et de placer
des poids excessifs sur l’emballage.
IMPORTANT POUR
VOTRE SÉCURITÉ
ET CELLE DES
UTILISATEURS
•L’installation doit être
effectuée par un pro-
fessionnel qualifié.
•S’assurer que l’ins-
tallation répond aux
réglementations mé-
caniques et électro-
techniques en vigueur
dans chaque pays.
•Une fois mis en ser-
vice, l’appareil doit
répondre aux Direc-
trices suivantes:
−Directive de Basse
Tension 2014/35/EU.
−Directive de Com-
patibilité Élec-
tromagnétique
2014/30/EU.
FRANÇAIS

13
FR
•Les ventilateurs ou
leurs composants
ont été conçus pour
déplacer l’air dans
les limites indiquées
sur la plaque carac-
téristiques.
•Ne pas utiliser cet
appareil dans des
atmosphères explo-
sives ou corrosives.
•Si le ventilateur doit
être installé dans un
local équipé d’une
chaudière ou d’un
autre type d’appareil
à combustion, s’as-
surer que les entrées
d’air dans le local
sont suffisamment
dimensionnées pour
garantir une com-
bustion correcte.
•Cet appareil peut
être utilisé par des
enfants âgés de 8
ans et plus et par des
personnes dont les
capacités physiques,
sensorielles ou men-
tales sont réduites
ou des personnes
dénuées d’expé-
rience ou de connais-
sance, sauf si elles
ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une
personne respon-
sable de leur sécuri-
té, d’une surveillance
ou d’instructions
préalables concer-
nant l’utilisation de
l’appareil. Les en-
fants ne doivent pas
jouer avec l’appa-
reil. Le nettoyage et
l’entretien à réaliser
par l’utilisateur ne
doivent pas être réa-
lisés par des enfants
sans surveillance.

14
FR
INSTALLATION
IMPORTANT: Avant d’installer et de rac-
corder le SILENTUB, s’assurer que le câble
d’alimentation soit déconnecté du réseau
électrique.
Le SILENTUB peut être installé soit au mur
soit au plafond, en rejet d’air directement
vers l’extérieur ou en conduit individuel.
Si le montage est réalisé avec un conduit
individuel, utiliser un conduit de diamètre
standard.
S’assurer qu’il n’existe dans le conduit au-
cune obstruction au passage de l’air.
Le montage doit être fait de façon à ne pas
comprimer la bouche de sortie, ce qui pour-
rait gêner ou empêcher la rotation de l’hélice
et rendre l’appareil bruyant ou inopérant. Vé-
rifier que le clapet anti-retour placé sur la
bouche de sortie s’ouvre sans difficulté et
faire attention de ne pas l’endommager lors
du montage.
Raccorder le câble électrique comme indi-
qué ci-après.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le SILENTUB est un extracteur prévu pour
être raccordé à un réseau monophasé dont
la tension et la fréquence sont indiquées sur
la plaque signalétique placée à l’arrière de
l’appareil.
La double isolation Classe II fait qu’il n’est
pas nécessaire de le raccorder à la terre.
Pour le raccordement, prévoir dans l’instal-
lation électrique un interrupteur ayant une
ouverture entre contacts d’au moins 3 mm.
Fig. 2 - Un seul interrupteur pour com-
mander la lumière et la mise en route du
SILENTUB.
Fig. 3 - Un interrupteur indépendant pour
commander la mise en route du SILENTUB.
ENTRETIEN
• Avant de manipuler le ventilateur, s’as-
surer qu’il est débranché du réseau
électrique, même s’il est arrêté, et que
personne ne puisse le mettre en marche
pendant l’opération.
• Une inspection régulière de l’appareil est
nécessaire. Sa fréquence doit être fixée
en fonction des conditions de travail, afin
d’éviter l’accumulation de saleté dans
les hélices, les turbines, les moteurs et
les grilles, ceci pouvant entraîner des
risques et pourrait réduire sensiblement
la vie de l’appareil.
• Lors de toute opération de nettoyage,
faire très attention de ne pas déséquili-
brer l’hélice ou la turbine.
• Lors de tout travail d’entretien et de répa-
ration, les normes de sécurité en vigueur
dans chaque pays doivent être respec-
tées.
RECYCLAGE
La norme de la CEE et l’engagement que
nous devons prendre par rapport aux nou-
velles générations nous obligent à recycler
les matériaux; nous vous prions donc de
ne pas oublier de déposer tous les éléments
restants de l’emballage dans les containers
de recyclage correspondants, et d’emporter
les appareils usagés au Point de Recyclage
le plus proche.
MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE
La norme de la CEE et l’engage-
ment que nous devons maintenir
envers les futures générations
nous obligent à recycler le maté-
riel; nous vous prions de ne pas
oublier de déposer tous les éléments res-
tants de l’emballage dans les containers
correspondants de recyclage. Si ce symbole
est apposé sur l’appareil, déposer l’appareil
remplacé dans la déchetterie la plus proche.
S&P se réserve le droit de modifier ces ins-
tructions sans préavis.

15
DE
Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie
uns durch den Kauf dieses S&P Produktes
entgegengebracht haben. Dieses Produkt
entspricht den sicherheitstechnischen Re-
gelungen und wurde in Übereinstimmung
mit den CE- Bestimmungen hergestellt.Vor
dem Einbau und der Inbetriebnahme lesen
Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerk-
sam durch. Sie enthält wichtige Hinweise
für die Sicherheit während Montage, In-
betriebsetzung und Instandhaltung dieses
Produktes.
Nach der Installation und Inbetriebnahme
übergeben Sie dieses Anweisungshandbuch
bitte dem Betreiber. Bitte prüfen Sie das Ge-
rät nach Erhalt auf einwandfreien Zustand
und Funktion. Kontrollieren Sie an Hand des
Typenschildes, ob Modell, Ausführung und
technische Daten mit Ihrer Bestellung über-
einstimmen.
TRANSPORT UND HANDHABUNG
• Die Verpackung der Geräte ist für nor-
male Transportbelastungen ausgelegt.
Um mögliche Beschädigungen auszu-
schließen, transportieren Sie deshalb die
Produkte ausschließlich in ihrer Original-
verpackung.
• Bitte lagern Sie die Produkte bis zur end-
gültigen Installation originalverpackt, tro-
cken und vor Verschmutzung geschützt.
Nehmen Sie grundsätzlich kein Gerät
entgegen, dass nicht orginal verpackt
ist oder Anzeichen von unsachgemäßer
Handhabung aufweißt.
• Vermeiden Sie während des Transportes
Stoßbelastungen und belasten Sie die
Verpackungen nicht mit übermäßig goßen
Gewichten, die die Verpackung beschädi-
gen könnten.
WICHTIGE SICHER-
HEITSHINWEISE
•Die Installation muss
grundsätzlich durch
einen qualifizierten
Fachbetrieb erfolgen.
•Stellen Sie sicher,
dass die Installation
den mechanischen
und elektrischen na-
tionalen Vorschrif-
ten, dem neuesten
Stand, entspricht.
•Nach der Inbetrieb-
nahme muss das Ge-
rät folgende Richtli-
nien erfüllen:
−Niederspannungs-
richtlinie 2014/35/EU.
−Richtlinie zur elek-
tromagnetischen
Verträglichkeit
2014/30/EU.
DEUTSCH

16
DE
•Die Ventilatoren und
Anlagen wurden
konzipiert, um Luft
gemäß der auf dem
Typenschild ausge-
wiesenen Grenzwer-
te zu bewegen.
•Die Geräte dürfen
nicht in explosiven
oder korrosiven Be-
reichen betrieben
werden.
•Wenn das Produkt in
einem Raum zusam-
men mit schornstein-
abhängigen Feuerun-
gen (Heizkessel usw.)
betrieben wird, muss
auf jeden Fall für aus-
reichende Zuluft ge-
sorgt werden. Der
Ausblasstutzen des
Ventilators darf nicht
an einen Schacht an-
geschlossen werden,
der zum Rauchabzug
von Gas oder Brenn-
stoff betriebenen Ge-
räten benutzt wird.
•Dieses Gerät kann von
Kindern ab einem Al-
ter von acht (8) Jahren
und von Personen mit
eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen
oder geistigen Fähig-
keiten oder einem
Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen ver-
wendet werden, wenn
sie beaufsichtigt war-
den oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwie-
sen wurden und die
daraus resultierenden
Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dür-
fen nicht durch Kinder

17
DE
ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
INSTALLATION
ACHTUNG: Bevor der Lüfter installiert und an-
geschlossen wird, ist sicherzustellen, daß das
Gerät vom Netz getrennt ist. Das Stromkabel
ist eingemauert bis zum Lüfter zu verlegen
und von hinten in diesen einzuführen.
Der Ventilator SILENTUB kann an der Decke
oder der Wand installiert werden, wobei die
Abluft direkt nach außen geblasen wird so-
wie als auch an einem einzelnen Schacht.
Wird der Lüfter an einen einzelnen Schacht
angeschlossen, ist ein Schacht mit einer
Standardnennweite vorzusehen.
Nach der Montage sollte das Laufrad auf
Leichtgängigkeit überprüft werden. Ebenso
ist sicherzustellen, daß der Luftstrom nicht
behindert wird.
Es ist darauf zu achten, daß das Gehäuse des
Lüfters bei der Montage nicht eingeklemmt
wird, um die Leichtgängigkeit des Laufrades
nicht zu beeinträchtigen und störende Ge-
räusche zu vermeiden. Überprüfen, ob die
Rückstauklappe an der Ausgangsseite des
Ausblasstutzens sich problemlos öffnen läßt
und darauf achten, daß diese nicht bei der
Montage beschädigt wird.
Den elektrischen Anschluß gemäß den
nachfolgenden Anweisungen durchführen.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die Ventilatoren der Serie SILENTUB ist
für den Anschluß an ein Wechselstromnetz
vorgesehen. Es ist sicherzustellen, daß die
Spannungs- und Frequenzwerte des Strom-
netzes, an das der Lüfter angeschlossen
wird, mit den auf dem Typenschild des Gerä-
tes angegebenen Werten übereinstimmen.
Die Ventilatoren der Serie SILENTUB ver-
fügen über die Schutzklasse II (doppelte
elektrische Isolierung), weshalb es nicht
notwendig ist, die Geräte zu erden.
Bei der Installation ist ein Trennschalter mit
einer Trenn-strec¬ke von mind. 3 mm pro
Pol vorzusehen (allpoliger Schutz).
Abb. 2 - Inbetriebnahme des Lüfters mit dem
Lichtschalter
Abb. 3 - Inbetriebnahme des Lüfters mit
einem separaten Schalter.
WARTUNG
• Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich
durch ausgebildetes Fachpersonal und
nach den jeweils geltenden nationalen
Vorschriften durchgeführt werden.
• Vor allen Arbeiten am Gerät sind die
Geräte vom Netz zu trennen und gegen
Wiedereinschalten zu sichern. Dies gilt
ausdrücklich auch dann, wenn sich das
Laufrad nicht dreht.
• Ventilatoren sind regelmäßig auf ihre
ordnungsmäßige Funktionsfähigkeit und
Betriebsbereitschaft zu überprüfen sowie
gegebenenfalls zu reinigen.
• Die Häufigkeit der Wartung richtet sich
nach den Betriebsbedingungen, sollte
jedoch mindestens einmal pro Jahr er-
folgen.
• Schmutzansammlungen an Laufrad, Mo-
tor und Gitter sind zu vermeiden, da der-
artige Verschmutzungen Gefahren her-
vorrufen können sowie die Lebensdauer
des Ventilators wesentlich verkürzen.
• Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass
keine Unwucht am Laufrad entsteht.
AUSSERBETRIEBNAHME UND RECYCLING
Die CEE-Regelungen und unsere
Verantwortung zukünftigen Gene-
rationen gegenüber verpfl ichten
uns zum Materialrecycling.
Bei Fragen zu den Produkten von Soler &
Palau wenden Sie sich bitte an die nationale
S&P-Niederlassung oder an den jeweiligen
nationalen Importeur von Produkten von So-
ler & Palau.
Sie finden die Kontaktadressen auf unserer
Webseite unter: www.solerpalau.com

18
NL
Wij willen u graag bedanken voor het ver-
trouwen dat u in S&P stelt door de aan-
koop van dit product, dat is geproduceerd
in overeenstemming met de CE-normen.
Wij verzoeken u voordat u over gaat tot de
installatie en de inbedrijfstelling van dit pro-
duct deze handleiding aandachtig te lezen.
Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
uw eigen veiligheid en die van de gebruikers
tijdens de installatie, het gebruik en het on-
derhoud. Geef deze handleiding door aan
de eindgebruiker na het beëindigen van de
installatie. Controleer de goede staat van
het apparaat bij het uitpakken. Elk fabrieks-
matig defect of defect tengevolge van het
transport valt onder de S&P- garantie, meld
dit dan ook onmiddellijk aan uw leverancier.
Controleer ook of het apparaat daadwerke-
lijk overeenkomt met het door u bestelde
model, zie hiervoor het typeplaatje.
TRANSPORT
• De verpakking van dit apparaat is spe-
ciaal ontworpen om het apparaat te
beschermen tegen de normale trans-
portomstandigheden. Het apparat mag
niet getransporteerd worden zonder de
originele verpakking, daar dit kan leiden
tot beschadiging en vervorming.
• Dit product moet tot de uiteindelijke in-
stallatie worden opgeslagen in de origi-
nele verpakking en op een droge plaats,
beschermd tegen vuil. Accepteer geen
apparaten die zich niet in de oorspron-
kelijke verpakking bevinden of die sporen
van manipulaties vertonen.
• Vermijd schokken, vallen en het plaatsen
van zware gewichten bovenop de verpak-
king.
BELANGRIJK VOOR
UW VEILIGHEID
EN DIE VAN DE
GEBRUIKERS
•De installatie moet
worden uitgevoerd
door een erkende in-
stallteur.
•De installatie moet vol-
doen aan de ter plaat-
se gelden normen op
mechanisch en elek-
trisch installaties.
•Bij het in bedrijf stel-
len moet het apparat
voldoen aan de vol-
gende richtlijnen:
−Laagspannings-
richtlijn 2014/35/EU.
−EMC-richtlijn
(Elektromagneti-
sche Compatibili-
teit) 2014/30/EU.
NEDERLANDS

19
NL
•De ventilatoren of
toebehoren die ze
bevatten zijn ont-
worpen voor het ver-
plaatsen van lucht
binnen de gegevens
die zijn aangegeven
op de kenplaatjes.
•Gebruik dit apparaat
niet in een explosie-
ve of corrosieve at-
mosfeer.
•Indien u een ventila-
tor gaat installeren
die lucht afvoert uit
een ruimte met een
verbrandingsappa-
raat, moet u contro-
leren of er voldoen-
de toevoer van verse
lucht is om een cor-
recte verbranding te
kunnen garanderen.
•Dit apparaat kan
worden gebruikt
door kinderen in de
leeftijd van 8 jaar en
hoger en personen
met verminderde li-
chamelijke, zintuig-
lijke of geestelijke
mogelijkheden of ge-
brek aan ervaring en
kennis als ze toezicht
of instructie hebben
gekregen betreffen-
de het gebruik van
het toestel op een
veilige manier en be-
grijpen de gevaren.
Het is verboden voor
kinderen om met
het toestel te spelen.
Schoonmaak en on-
derhoud mogen niet
door kinderen uitge-
voerd worden zonder
toezicht.
INSTALLATIE
IMPORTANT: Controleer voordat u onder-
houd gaat plegen altijd eerst of dit apparaat
is losgekoppeld van het elektriciteits net al-
vorens dit te openen of te demonteren, zelfs
als dit is uitgeschakeld.

20
NL
De SILENTUB is geschikt voor montage in
de wand of aan het plafond, voor aansluiting
op een ventilatiekanaal of voor afvoer recht-
streeks naar buiten.
Controleer of er geen belemmeringen zijn
in het uitblaaskanaal en of de waaier vrij in
het ventilatorhuis kan draaien.
De ventilator kan geplaatst worden op een
kanaal. Monteer de ventilator in de muur of
aan het plafond met schroeven en zorg dat
dit geen geluid kan veroorzaken door tril-
ling.
ELEKTRISCHE INSTALLATIE
Belangrijk
De ventilator dient volgens de plaatselijk
geldende normen aangesloten te worden, en
u dient voordat de ventilator geplaatst wordt
de spanning van de aansluitleiding te halen.
De SILENTUB is een ventilator geschikt
voor aansluiting op één fase wisselstroom-
net , zoals aangegeven op het type plaatje,
de ventilator is dubbelgeïsoleerd en mag
derhalve niet geaard worden. De elektri-
sche installatie moet voorzien zijn van een
dubbelpolige schakelaar met een contactaf-
stand van ten minste 3mm, verdere aanslui-
ting conform de in het land van installatie
geldende normen.
Sluit de ventilator aan volgens het bijbeho-
rende schema.
Fig. 2 - schema voor aansluiting gekoppeld
aan het licht.
Fig. 3 - schema voor gebruik met eigen
schakelaar.
ONDERHOUD
• Controleer altijd eerst of dit apparaat is
losgekoppeld van het elektriciteitsnet
alvorens het te demonteren, zorg er ook
voor dat niemand het kan in werking stel-
len tijdens de onderhoudsbeurt.
• Regelmatige inspectie van het apparaat
is noodzakelijk. De frequentie hiervan
hangt af van de omstandigheden. Er moet
worden vermeden dat vuil zich kan opho-
pen in de behuizing, waaiers, motoren en
roosters, wat risico’s kan veroorzaken en
de levensduur aanmerkelijk kan vermin-
deren.
• Let er bij het schoonmaken goed op dat
de waaier of de turbine niet uit het balans
wordt gebracht.
• Bij alle onderhouds en reparative werk-
zaamheden moeten de in elk land van
kracht zijnde regelgeving voor veiligheid
worden nageleefd.
BUITENGEBRUIKSTELLING EN
RECYCLAGE
De regelgeving van de EG en onze
verplichtingen t.o.v. de komende
generaties verplichten ons mate-
rialen te recycleren. Wij verzoeken
u dringend de verpakkingsresten
in de overeenkomstige recyclagecontainer
te deponeren. Als uw apparaat ook van dit
symbool is voorzien, wilt u het dan afvoeren
bij een milieustraat, wanneer het niet meer
te maken is.
S&P behoud zich het recht voor tot wijziging
van modellen en specificaties zonder bericht
vooraf.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other S&P Fan manuals

S&P
S&P TH-MIXVENT Series User manual

S&P
S&P TURBO-355 N User manual

S&P
S&P TDM-200 User manual

S&P
S&P PCD80XHP User manual

S&P
S&P RESPIRO Series User manual

S&P
S&P JENcoFAN Losone Select Series User manual

S&P
S&P Duovent Series User manual

S&P
S&P TD SILENT Series User manual

S&P
S&P TURBO-3000 User manual

S&P
S&P Silent Design User manual

S&P
S&P HCM Series User manual

S&P
S&P EDM-80N Manual

S&P
S&P TD-1300/250 SILENT 3V User manual

S&P
S&P KIT EDM-100 12V+CT-12/14 User manual

S&P
S&P TPSB Series User manual

S&P
S&P HTB-75 N User manual

S&P
S&P CAD-EPP User manual

S&P
S&P CADB-HE ECOWATT Series User manual

S&P
S&P KCTR Series User manual

S&P
S&P RED User manual