manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanela
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Sanela SLUN 71P User manual

Sanela SLUN 71P User manual

SK
CZ
GB
Návod na použití
Návod na použitie
Instructions for use
D/A
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Инструкция по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Instrukcja użytkowania
Instrucțiuni de utilizare
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebruiksinstructies
Naudojimosi instrukcija
SLD 04: ON / OFF
SK
CZ
GB
Vlastnosti
Vlastnosti
Properties
Технические характеристики
Eigenschaften
Właściwości
RU
D/A
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Proprietăţi
Características
Caractéristiques
Eigenschappen
Techninės charakteristikos
Nerezové automatické závěsné umyvadlo s piezo systémem, pro jednotrubkový přívod studené nebo tepelně upravené vody, 24 V DC
Vandal-proof stainless steel piezo wall-mounted washbasin, for cold or premixed water, 24 V DC
STISKNI
PRESS
SLD 04: 2-62 s.
FACTORY SETTINGS 10 s.
2-62
s.
STOP BY USER
AUTOMATIC STOP
START
SK
CZ
GB
STANDARDNÍ funkce
Funkcia
Function
D/A
RU
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
Funktion
Funkcja
ES
RO
FR
Funcționare în regim STANDARD
Función estándar
Fonction
LT
NL
Standaard functies
STANDARTINĖ programa
0,1 - 0,6 MPa
!
H O
2
velikost oka síta ≤ 90 µm
sieve dimension ≤ 90 µm
0
0,6
0,1
pressure
MPa
STISKNI
PRESS
STISKNI
PRESS
SLUN 71P
EN ISO 9001:2015
1
SLUN 71P - Obj. č. (Code Nr.) - 93717
SK
CZ
GB
Specifikace dodávky
Špecifikácia dodávky
Supplied equipment
D/A
RU
PL
Спецификация поставки
Lieferumfang
Specyfikacja dostawy
ES
RO
FR
Componente livrate
Especificación de suministro
Equipements fournies
LT
NL
Leveringsomvang
Tiekimo specifikacija
SK
CZ
GB
Montážní návod
Montážny návod
Mounting instructions
D/A
RU
PL
Инструкция по монтажу
Montageanleitung
Instrukcja montażu
ES
RO
FR
Instrucţiuni de montaj
Manual de instrucciones
Notice de montage
LT
NL Montage instructie
Montavimo instrukcija
SK
CZ
GB
Instalace
Inštalácia
Installation
D/A
RU
PL
Cxeмa включeния и мoнтaжa
Installation
Instalacja
ES
RO
FR
Instalare
Instalación
Installation
LT
NL
Installatie
Montavimo ir įjungimo schema
4
3
2
1
2
83 64 5 7
Pozice /
Posi�on
Obj. číslo /
Order num.
Počet /
Quan�ty
1 1
2 1
3 08540 1
4 46480 1
5 45847 6
6 45782 6
7 45836 6
8 45780 2
46336
2
1
24 V DC
!
7
3
56
8
10
9
11 12
Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést 1x ročněkontrolu sítka elektromagnetického ventilu,
dotažení šroubových spojůa dosedacích ploch konektorů.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shoděv souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
CZ
SK
CZ
GB
Návod na údržbu
Návod na údržbu
Instructions for maintenance
D/A
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Инструкция по уходу
Wartungsanleitung
Instrukcja obsługi
Instrucțiuni de întreținere
Instrucciones de cuidado
Instructions pour l'entretien
Onderhoudsinstructies
Priežiūros instrukcija
16
Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím
(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!
It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage
(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!
CZ
SK
GB
PL
LT
RU
D/A
RO
ES
FR
NL
Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением
(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!
Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten
(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!
Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie
(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!
Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant
(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!
Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante
(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!
Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden
(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!
Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje
(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!
¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente
(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!
Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím
(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!
24 V DC
!
13 14
15
4
Vzhľadom k možnosti zanesenia ventilu nečistotami z vody sa doporučuje previesť1x ročne kontrólu sítka elektromagnetického ventilu,
dotiahnutia skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovaťpodľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997 Sb.
SK
It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a possibility that valve could be fouled up.
Checking of tightening of screw conections and connectors contact surfaces is also recommend once a year.
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 73/023/EEC and 89/336/EEC.
Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen, 1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes
des elektromagnetischen Ventils, Nachziehung der Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC.
Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku przeprowadzić kontrolę stanu sitka
w elektrozaworze, dokręcić śrubki na obudowie elektrozaworu i sprawdzić podłączenie konektorów.
Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/023/EEC i 89/336/EEC.
Учитывая возможность засорения вентилягрязью, приносимойводой, рекомендуется 1 развгоду выполнить контроль
состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть резьбовыесоединения изажимы конъекторов.
Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o dată pe an, impuritățile din apă pot bloca electrovalva.
Este recomandată și verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și strângerea șuruburilor.
Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă reglementările 73/023/EEC și 89/336/EEC.
GB
D / A
PL
RU
RO
NL
Het wordt aanbevolen om minimaal 1 x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren en indien nodig schoon te maken.
Ook is het verstandig om aansluiting en schroeven te controleren of deze nog vast zitten.
De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/023/EEC en 89/336/EEC.
It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product.
Утилизация упаковочного материала должна производиться в соответствии с законом.
Производитель подтвеждает, что у этого изделия есть Декларация Соответствия в соответствии с нормами 73/023/EEC и 89/336/EEC.
Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial.
Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare.
FR
Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.
Il est recommandé de vérifier le tamis de l'électrovanne une fois par an, afin de vérifier que la menbrane ne soit pas encrassée.
La vérification du serrage des vis et des surfaces de contact des connecteurs est également recommandé une fois par an.
Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73/023/EEC et 89/336/EEC.
Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit.
ES
Dada la posibilidad de obstrucción de la válvula por las impurezas del agua se recomienda llevar a cabo el control anual (una vez por año)
del cedazo de la válvula de solenoide, el apretado de las conexiones de tornillo y las superficies del apoyo del conectore.
El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm. 73/023/EEC y 89/336/EEC.
Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes.
5
Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esančiais nešvarumais, patariame kartąper metus išvalyti elektromagnetinįventilį, patikrinti varžtelių
įveržimąir nuosėdas ant jungčių.
LT
Išpakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė.
Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaraciją pagal reglamentą 73/023/EEC ir 89/336/EEC.
07/2019
6
Doporučené příslušenství
CZ
SLD 04 dálkové ovládání pro nastavení parametrů radarových splachovačů, piezo čidel a termických splachovačů
SLZ 01Y
napájecí zdroj 24 V DC pro max. 5 ks umyvadel
SLZ 01Z
napájecí zdroj 24 V DC pro max. 9 ks umyvadel
SLZ 04Y
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 5 ks umyvadel
SLZ 04Z
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 9 ks umyvadel
SLZ 04X
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 15 ks umyvadel
SLZ 06
napájecí zdroj 24 V DC pro max. 1 ks umyvadla
Recommended accessories
GB
SLD 04 remote control for an adjustment of parameters of radar flushing units, piezo controls and thermal flushing devices
SLZ 01Y
external power supply 24 V DC for operating of max 5 pcs. of washbasins
SLZ 01Z
external power supply 24 V DC for operating of max 9 pcs. of washbasins
SLZ 04Y
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 5 pcs. of washbasins
SLZ 04Z
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 9 pcs. of washbasins
SLZ 04X
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 15 pcs. of washbasins
SLZ 06
external power supply 24 V DC for operating of max. 1 pc. of washbasin

This manual suits for next models

1

Other Sanela Bathroom Fixture manuals

Sanela SLZN 13 95130 User manual

Sanela

Sanela SLZN 13 95130 User manual

Sanela SLZM 03X User manual

Sanela

Sanela SLZM 03X User manual

Sanela SLP 35S 11351 User manual

Sanela

Sanela SLP 35S 11351 User manual

Sanela SLZN 91E2 User manual

Sanela

Sanela SLZN 91E2 User manual

Sanela SLU 62B User manual

Sanela

Sanela SLU 62B User manual

Sanela 12025 User manual

Sanela

Sanela 12025 User manual

Sanela SLSN 01P User manual

Sanela

Sanela SLSN 01P User manual

Sanela SLZM 03S Series User guide

Sanela

Sanela SLZM 03S Series User guide

Sanela SLU 46B User manual

Sanela

Sanela SLU 46B User manual

Sanela SLU 08N User manual

Sanela

Sanela SLU 08N User manual

Sanela SLSN 01PB User manual

Sanela

Sanela SLSN 01PB User manual

Sanela SLP 82RS 01820 User manual

Sanela

Sanela SLP 82RS 01820 User manual

Sanela SLU 39PX User manual

Sanela

Sanela SLU 39PX User manual

Sanela SLP 05N 42052 User manual

Sanela

Sanela SLP 05N 42052 User manual

Sanela SLVN 04 User manual

Sanela

Sanela SLVN 04 User manual

Sanela SLP 82RB User manual

Sanela

Sanela SLP 82RB User manual

Sanela SLU 43VB User manual

Sanela

Sanela SLU 43VB User manual

Sanela SLUN 70P User manual

Sanela

Sanela SLUN 70P User manual

Sanela SLWN 18ZL 94183 User manual

Sanela

Sanela SLWN 18ZL 94183 User manual

Sanela SLA 13 User manual

Sanela

Sanela SLA 13 User manual

Sanela 37RZ User manual

Sanela

Sanela 37RZ User manual

Sanela SLU 42K User manual

Sanela

Sanela SLU 42K User manual

Sanela SLU 46 User manual

Sanela

Sanela SLU 46 User manual

Sanela SLUN 26A User manual

Sanela

Sanela SLUN 26A User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

GRE AR1035W instruction manual

GRE

GRE AR1035W instruction manual

Gessi RETTANGOLO T 27043 manual

Gessi

Gessi RETTANGOLO T 27043 manual

Zenith 5804B Assembly instructions

Zenith

Zenith 5804B Assembly instructions

Signature Hardware 948040 manual

Signature Hardware

Signature Hardware 948040 manual

KEUCO Plan 14983 0100 Series Mounting instruction

KEUCO

KEUCO Plan 14983 0100 Series Mounting instruction

MAAX 10017507 installation instructions

MAAX

MAAX 10017507 installation instructions

VERNON TUCSON installation guide

VERNON

VERNON TUCSON installation guide

Kallista P21654 installation instructions

Kallista

Kallista P21654 installation instructions

Helvex Vertika 16104 installation guide

Helvex

Helvex Vertika 16104 installation guide

Axor Quattro 16930180 Installation & assembly instructions

Axor

Axor Quattro 16930180 Installation & assembly instructions

Orbital Systems OAS Standart R3 Technology Installation

Orbital Systems

Orbital Systems OAS Standart R3 Technology Installation

Radaway ARGOS C Assembly instruction

Radaway

Radaway ARGOS C Assembly instruction

Gessi 316 54554 manual

Gessi

Gessi 316 54554 manual

Gessi TRASPARENZE 34201 manual

Gessi

Gessi TRASPARENZE 34201 manual

RAVAK GALAXY ELIPSO PAN installation instructions

RAVAK

RAVAK GALAXY ELIPSO PAN installation instructions

Kohler K-1239 installation guide

Kohler

Kohler K-1239 installation guide

Kermi Decor S Series Assembly instructions

Kermi

Kermi Decor S Series Assembly instructions

Dornbracht BigRain 41 400 979 FF installation instructions

Dornbracht

Dornbracht BigRain 41 400 979 FF installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.