SARMOG 775 User manual

Art. 775 Mobile 2 ante 4 cassetti
2-door 4-drawer unit
- Struttura materiale in truciolare nobilitato
- Maniglie e piedini verniciati cromo
satinato
- Guide cassetto in metallo
- Mobile in kit
- Material structure in engineered wood
- Chrome-plated feet and handles
- Metal drawer runners
- Kit furniture
Misure / Measures
Dettagli / Details
Componenti / Elements
Pos.
Pezzi / Pcs
Descrizione / Description
1
1
Coperchio (1356 x 408 x 18mm)
Top (1356 x 408 x 18mm)
2
2
Fianco dx/sx (766 x 408 x 18mm)
Rh/Lh Side (766 x 408 x 18mm)
3
1
Base (1356 x 408 x 18mm)
Base (1356 x 408 x 18mm)
4
2
Tramezza (766 x 387 x 16mm)
Partition Side (766 x 387 x 16mm)
5
2
Anta (762 x 327,5 x 16mm)
Door (762 x 327,5 x 16mm)
6
2
Schiena (782 x 327 x 3mm)
Backrest (782 x 327 x 3mm)
7
1
Schiena Pieghevole (782 x 665 x 3mm)
Folding Backrest (782 x 665 x 3mm)
8
2
Ripiani (312 x 364 x 10mm)
Shelves (312 x 364 x 10mm)
9
4
Davanti Cassetto (657 x 189 x 16mm)
Front Drawer (657 x 189 x 16mm)
10
4
Sponda Cassetto (634 x 350 x 12mm)
Structure Drawer (634 x 350 x 12mm)
11
4
Fondo Cassetto (620,5 x 351 x 3mm)
Drawer Backrest (620,5 x 351 x 3mm)
66cm 31cm
31cm
76cm
40,8cm
5cm
80,2cm 85,2cm
69,7cm
Sp. 3mm
Schiena
Backrest
5
2
1
23
4
4
8
11
6
76
9
10
5
Sp. 18mm
Utile cassetto
Usefull drawer
h.22 l.61 p.33cm

CD
Istruzioni di montaggio / Assembly Instructions
Accessori / Equipment
Pos.
Pezzi / Pcs
Descrizione / Description
12
6
Maniglia
Handle
13
12
Vite 4x20
Screw 4x20
14
4
Guide cassetto
Drawer runners
15
16
Vite 6,3x13
Screw 6,3x13
16
24
Vite 3,5x20
Screw 3,5x20
17
4
Cerniera
Hinge
18
4
Piedi
Feet
19
12
Vite 4,5x16
Screw 4,5x16
20
4
Colla
Glue
21
16
Perno x Eccentrico
Cam Bolt
22
8
Eccentrico sp. 16
Cam th. 16
23
8
Eccentrico sp. 18
Cam th. 18
24
16
Tappino coprieccentrico
Cam covercap
25
8
Reggipiani
Support shelves
Inserire gli eccentrici sp. 18 (23) nei fori posti sui fianchi dx e sx (2) e gli
eccentrici sp. 16 (22) sulle tramezze (5), con la freccia rivolta verso il bordo più
vicino.
Insert the cams th. 18 (23) into the holes on the Rh and Lh sides (2) and the
cams th. 16 (22) into the holes on the partition sides (5), with the arrow pointing
toward the nearest edge.
Avvitare i perni per eccentrico (21) nei fori su base (3) e coperchio (1). Avvitarli
sino a fine corsa.
Screw the cam bolts (21) into the holes on the base (3) and the top (1). Screw
them up a t the end of the stroke.
12 19
13 20
14 21
15 22
16 23
17 24
18 25
colla
AB
Distendere su un piano i davanti cassetto (9) e le sponde cassetto (10), ed
applicare la colla (20) nei punti indicati. Chiudere le sponde sui fondi cassetto
(11) con il lato colorato verso l’interno del cassetto, ed inserire i fianchi della
sponda nel davanti.
Lay out the fronts drawer (9) and the structures (10), and apply the glue (20)
where indicated. Close the structures on the drawer backrests (11) with the
colored side facing the inside of the drawer. Insert the structure side on the
front.
Capovolgere il cassetto e fissare le guide cassetto (14) sui bordi dx e sx sul
fondo del cassetto con le viti 3,5x20 (16). Le guide vanno poste con le ruote
rivolte verso l’esterno e retro del cassetto.
Flip the drawer and fasten the drawer runners (14) on the right and left edges on
the bottom of the drawer with the screws 3,5x20 (16). The runners must be
placed with the wheels pointing outwards and back of the drawer.

Istruzioni di montaggio / Assembly Instructions
E
G
I
M
F
H
L
N
Ruotare il mobile appoggiano un fianco su
una superficie piana, quindi posizionare
l’anta (4) adiacente al fianco con i fori delle
cerniere ai rispettivi fori sul fianco. Inserire e
fissare le cerniere (17) nei fori posti sull’anta
e sul fianco ed avvitare come mostrato in
figura. Capovolgere il mobile e ripetere
l’operazione per fissare l’altra anta.
Rotate the cabinet and put the side on a flat
surface, then place the door (4) near the
side with the hinges holes at the respective
holes on the side. Insert and fix the hinges
(17) into the holes on the door and the screw
them both on the door, as shown in the
figure. Turn the cabinet and repeat this
operation to fix the other door.
Aprire la schiena pieghevole (7). Inserire le schiene (6 e 7) sulla base (3),
facendole scorrere nelle apposite guide poste su fianchi (2) e tramezze (5).
Open the folding backrest (7). Insert the backrests (6 e 7) on the base (3), by
sliding them into the guides on sides (2)and partitions (5).
Fissare sulle tramezze (5) le guide cassetto (14) con le viti 6,3x13 (15).
Fix on the partition side (5) the drawer runners (14) with the screw 6,3x13 (15).
Posizionare in piedi il mobile. Fissare ora le maniglie (12) alle ante e cassetti
con le viti 4x20 (13). Inserire il ripiano inclinato (8) sui reggipiani (25) inseriti
precedentemente sui fianchi e tramezze, quindi riportare in posizione
orizzontale il ripiano.
Put in a vertical position the unit. Fix now the handles (12) to the doors and
drawers with the screws 4x20 (13). Slip now inclined shelf (8) above the
supports (25) previously inserted on sides and partitions, tilting between the
sides in the area above the supports, then back in a horizontal position.
Utilizzare la sagoma ritagliata precedentemente e posizionarla su un angolo
della base. Fare dei fori nei tre centri con un punteruolo per agevolare la
penetrazione delle viti. Ripetere l’operazione sugli altri angoli. Posizionare ora
il piede (18) sui fori segnati sull’angolo della base. Fissare il piede con le viti
4,5x16 (19) (3 viti per piede). Ripetere l’operazione sugli altri angoli. I restanti
piedi vanno inseriti centralmente sulla base.
Use the shape cropped previously and turning on the corners of the base flush
with the sides. Mark the holes in the three centers with an awl to facilitate the
penetration of the screws. Repeat the operation on the other corners. Support
the foot (18) on the holes marked on the corner of the base. Fix it using screws
4,5x16 (19) (3 screws for foot). Repeat the operation on the other corners. The
remaining feet should be placed centrally on the base.
Chiudere il telaio così ottenuto con il coperchio (1) infilandolo nei rispettivi fori
posti sui fianchi e tramezze con i perni per eccentrico (21). Ruotare ora in senso
orario gli eccentrici (22 e 23) posti sui fianchi e tramezze. Coprire quindi gli
eccentrici con i tappini (24).
Close the frame thus obtained with the top (1) by inserting the cam bolts (21) in
the respective holes on the sides and partitions. Turn the cams (22 and 23)
located on the sides and partitions, in a clockwise direction. Cover now the
cams with the caps (24).
Appoggiare la base (3) su una superfice piana. Inserire le tramezze (5) ed i
fianchi (2), infilando i perni (21) nei rispettivi fori.
Put the base (3) on a flat surface. Insert the partitions (5) and the sides (2), by
inserting it into the holes with the cam bolts (21).
Se l’apertura/chiusura delle ante non è perfetta, è necessario agire con il
cacciavite sulla vite posta al centro delle cerniere, avvitando e/o svitando
leggermente. In relazione al senso di rotazione della vite sulla cerniera, l’anta si
avvicina o allontana dal fianco del mobile.
If the opening/closing of the doors is not perfect, it is necessary to act with a
screwdriver on the screw in the center of the doors hinges, with short turn
screwing/unscrewing. According to the direction with which turns the screw of
the hinge, the door is appoaching or farther away from their side of cabinet.
Fronte
Front
Retro
Rear

ATTENZIONE
Il mobile va appoggiato su superfici perfettamente piane ed addossato ad una parete. Per evitarne ribaltamenti accidentali va fissato ad
una parete verticale stabile. Se al momento dell’apertura della confezione dell’imballo si evidenziassero anomalie delle parti strutturali
occorre contattare il fornitore prima del suo utilizzo.
WARNING
The cabinet must be supported on surfaces perfectly flat and leaned against a wall. To avoid accidental overturning which should be
fixed to a vertical wall stable. If at the time of the opening of the packaging, it yields anomalies of structural parts you need to contact the
supplier before its use.
Product Sheet
PRODOTTO
PRODUCT
COMPONENTI
COMPONENTS
TIPOLOGIA E MATERIALI PER
LA STRUTTURA
TYPOLOGY AND MATERIAL
FOR THE STRUCTURE
TIPOLOGIA E MATERIALI DI
RIVESTIMENTO SUPERFICI
TYPOLOGY AND COATING
MATERIAL SURFACES
TIPOLOGIA E MATERIALI PER
I BORDI
TYPOLOGY AND MATERIAL
FOR THE EDGES
Mobile multiuso
Multiuse cabinet
Fianchi e Tramezza
Sides and Partition Shelf
Truciolare nobilitato
Engineered wood
Carta impregnata come resine
melaminiche
Paper impregnated with
melanine resins
Carta impregnata con resine
termoplastiche e termoindurenti
o ABS
Paper impregnated with
thermoplastics and
thermosetting resins or ABS
Top
Base
Frontali
Front
Schiena
Backrest
Pannello fibrolegnoso
Panel wood fiber
Trattamento superficiale
idrofobizzante con paraffina
Surface treatment
hydrophobicizing with paraffin
Scheda Prodotto / Product Sheet
ALTRE CARATTERISTICHE
OTHER CHARACTERISTICS
USO
USE
PULIZIA
CLEANING
SMALTIMENTO
DISPOSAL
Materiale di classe E1: bassa emissione di formaldeide.
Questi pannelli possono essere utilizzati senza causare una
concentrazione di equilibrio nell’aria della camera di prova (definita
nella norma UNI EN 717-1) maggiore di 0,1 ppm, limite raccomandato
all’Organizzazione Mondiale della Sanità per gli ambienti di vita e
soggiorno.
Material class E1: low formaldehyde emissions
Class E1 panels can be used without causing an equilibrium
concentration in the air in the test chamber (defined in the UNI EN 717-
1) greater than 0.1 ppm, limit recommended by the World Health
Organization for life and living environments.
Mobile multiuso
Multiuse cabinet
Utilizzare panno inumidito con
alcool diluito o con prodotti per
la pulizia delle superfici lavabili,
purché privi di abrasivi e/o
solventi.
Use cloth moistened with
alcohol diluted or with cleaning
products for the washable
surfaces, if they are free of
abrasives and/or solvents
Al termine del ciclo di vita, il
prodotto può essere conferito
alla raccolta differenziata o
speciali piattaforme RSU
At the end of the life cycle the
product may be conferred on
the differentiated collection or
special platforms RSU
Via Pizzamiglia, 7
42016 S.Girolamo di Guastalla (RE) - Italy
www.sarmog.com
Web
E-mail
Tel
Fax
+39 0522 228058
+39 0522 228442
SARMOG s.r.l.
Other SARMOG Indoor Furnishing manuals

SARMOG
SARMOG 623 User manual

SARMOG
SARMOG Db359k User manual

SARMOG
SARMOG Db625kdx User manual

SARMOG
SARMOG 718k User manual

SARMOG
SARMOG Db270k User manual

SARMOG
SARMOG 728k User manual

SARMOG
SARMOG Db804k User manual

SARMOG
SARMOG Db774k User manual

SARMOG
SARMOG Db802k User manual

SARMOG
SARMOG Db808k User manual
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

DURAVIT
DURAVIT Luv LU 9764 quick start guide

Whittier Wood
Whittier Wood 2060AFGAC Assembly instructions

Vivo
Vivo DESK-SHELF24C instruction manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection ELDRIDGE HD10-F01 Use and care guide

Foremost
Foremost A3274 Assembly instruction

Ballard Designs
Ballard Designs Biaggi Bar Cabinet quick start guide