SATA air vision 5000 User manual

SATA® air vision™ 5000
System
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití
Betjeningsvejledning|Kasutusjuhend|OperatingInstructions|Instrucciones
de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési
utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija |
Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções
de funcionamento | Manual de utilizare | Руководство по эксплуатации
Bruksanvisning | Navodilo za obratovanje | Návod na | Kullanım talimatı
Operating Instructions

Index
[A | DE] Betriebsanleitung | deutsch.......................................................3
[BG] Упътване за работа | български.................................................. 9
[CN] 使用说明书 | 中文 .........................................................................17
[CZ] Návod k použití | čeština............................................................... 23
[DK] Betjeningsvejledning | dansk........................................................29
[EE] Kasutusjuhend | eesti ...................................................................35
[EN] Operating Instructions | english....................................................41
[ES] Instrucciones de servicio | español............................................... 47
[FI] Käyttöohje | suomi.......................................................................... 55
[FR | BL | L] Mode d'emploi | français................................................... 61
[GR] Οδηγίες λειτουργίας | greek.......................................................... 69
[HU] Üzemeltetési utasítás | magyar....................................................77
[IT] Istruzione d'uso | italiano................................................................ 83
[A | LT] Naudojimo instrukcija | lietuvių k..............................................89
[LV] Lietošanas instrukcija | latviski......................................................95
[NL] Gebruikershandleiding | nederlandse ......................................... 101
[NO] Bruksveiledning | norsk..............................................................109
[PL] Instrukcja obsługi | polski ............................................................ 115
[PT] Instruções de funcionamento | português................................... 121
[RO] Manual de utilizare | românesc .................................................. 129
[RUS] Руководство по эксплуатации | русский ............................... 137
[S] Bruksanvisning | svensk................................................................ 145
[SI] Navodilo za obratovanje | slovenski............................................. 151
[SK] Návod na použitie | slovenčina...................................................157
[TR] Kullanım talimatı | türkçe ............................................................163

3
DE
Betriebsanleitung SATA air vision 5000 System Betriebsanleitung SATA air vision 5000 System
Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch]
1. Allgemeine Informationen........4
2. Sicherheitshinweise.................5
3. Verwendung ............................6
4. WartungundPege.................7
5. Störungen................................7
6. Kundendienst ..........................7
7. EU Konformitätserklärung .......7
Zuerst lesen!
Diese Systembeschreibung und die Betriebsanleitung der verwendeten
Komponenten vor Inbetriebnahme vollständig und sorgfältig durchlesen.
Die Sicherheits- und Gefahrenhinweise beachten!
Diese Betriebsanleitung immer beim Produkt oder an einer jederzeit für
jedermann zugänglichen Stelle aufbewahren!
Das Atemschutzsystem [1]
[1-1] Druckluftversorgungssystem
[1-2] Atemschutzhaube
(SATA air vision 5000)
[1-3] Gurtschlaufe
[1-4] Anschlussschlauch
Luftverteiler
[1-5] Tragegurt
(SATA air regulator belt)
[1-6] Luftverteiler
(SATA air regulator)
[1-7] Luftverteiler mit
Aktivkohlelter
(SATA air carbon regulator)
[1-8] Sicherheits-Druckluft-
schlauch zum Luftverteiler
[1-9] Lackierpistole
[1-10] Atemluftbefeuchter
(SATAairhumidier)
[1-11] Druckluftschlauch zur
Lackierpistole
[1-12] Lufterwärmer
(SATA air warmer)
[1-13] Minimal Ausführung
[1-14] Erweiterte Ausführung
Beschreibung Atemschutzeinrichtung
Minimal Ausführung [1-13]
Die Atemschutzeinrichtung besteht in der Minimalausführung aus den
Komponenten Atemschutzhaube [1-2], Tragegurt [1-5] und Luftverteiler
[1-6].
Erweiterte Ausführung [1-14]
DerLuftverteileristalternativauchalsLuftverteilermitAktivkohlelter
[1-7]verfügbar.IndererweitertenAusführungmitAktivkohlelteristein
Lufterwärmer [1-12] optional einsetzbar. Die Atemschutzeinrichtung kann
um einen Atemluftbefeuchter [1-10] erweitert werden.
Die einzelnen Komponenten werden untereinander und mit dem Druck-
[A | DE] Betriebsanleitung | deutsch

4
DE Betriebsanleitung SATA air vision 5000 System
luftversorgungssystem [1-1] durch Sicherheits-Druckluftschläuche ver-
bunden. Die Komponenten sind aufeinander abgestimmt und als Atem-
schutzsystem geprüft und freigegeben.
1. Allgemeine Informationen
Das SATA air set, im Folgenden Atemschutzsystem genannt, dient zur
Versorgung des Trägers mit sauberer Atemluft. Außerdem soll der Träger
durch das Atemschutzsystem vor verschmutzter Atemluft geschützt wer-
den.
Das Atemschutzsystem lässt sich aus verschiedenen Komponenten zu
unterschiedlichen Atemschutzeinrichtungen in verschiedenen Ausfüh-
rungsstufen zusammensetzen.
Diese Systembeschreibung bezieht sich auf den Einsatz der Komponen-
ten innerhalb einer Atemschutzeinrichtung.
InformationenzuBetrieb,Bedienung,Pege,Wartung,Reinigung,Warn-
und Fehlermeldung sowie Störungsbehebung der einzelnen Komponen-
ten sind den jeweiligen Betriebsanleitungen zu entnehmen.
1.1. Zielgruppe
Diese Systembeschreibung ist bestimmt für
■Fachkräfte des Maler- und Lackiererhandwerks.
■Geschultes Personal für Lackierarbeiten in Industrie- und Handwerks-
betrieben.
1.2. Unfallverhütung
GrundsätzlichsinddieallgemeinensowiedielandesspezischenUnfall-
verhütungsvorschriften und die entsprechenden Werkstatt- und Betriebs-
schutzanweisungen einzuhalten. Träger von Atemschutzgeräten sind
durch ärztliche Untersuchungen auf Eignung zu überprüfen. Speziell für
Deutschland gilt: „Berufsgenossenschaftliche Grundsätze für arbeitsme-
dizinische Vorsorgeuntersuchungen G 26: Träger von Atemschutzgeräten
fürArbeitundRettung“.DesWeiterensinddieeinschlägigenVorschriften
gemäßAtemschutz-MerkblattDGUV-Regel112-190zuberücksichtigen.
1.3. Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile
Grundsätzlich sind nur Original Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile von
SATA zu verwenden. Zubehörteile, die nicht von SATA geliefert wurden,
sind nicht geprüft und nicht freigegeben. Für Schäden, die durch die Ver-
wendung nicht freigegebener Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile ent-

5
DE
Betriebsanleitung SATA air vision 5000 System Betriebsanleitung SATA air vision 5000 System
standen sind, übernimmt SATA keinerlei Haftung.
1.4. Gewährleistung und Haftung
Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf.
weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze.
SATA haftet nicht bei
■Nichtbeachtung der Systembeschreibung und der Betriebsanleitungen.
■Einsatz von nicht ausgebildetem Personal.
■Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Produkts.
■Nichtverwendung der persönlichen Schutzausrüstung.
■Nichtverwendung von Original Zubehör- und Ersatzteilen.
■Eigenmächtigen Umbauten oder technischen Veränderungen.
■Natürlicher Abnutzung/Verschleiß.
■Gebrauchsuntypischer Schlagbelastung.
■Unzulässigen Montage- und Demontagearbeiten.
1.5. Angewandte Richtlinien, Verordnungen und Normen
Richtlinie89/686/EWGundderenModizierungen93/95/EWG,93/68/
EWG, 94/9/EG
Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung
persönlicher Schutzausrüstungen durch Arbeitnehmer bei der Arbeit.
Richtlinie 94/9/EG
Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in
explosionsgefährdeten Bereichen (ATEX).
PSA-Benutzungsverordnung (PSA-BV)
Verordnung über Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Benutzung
persönlicher Schutzausrüstungen bei der Arbeit.
DIN EN 14594 Klasse 3B:2005
Atemschutzgeräte – Druckluft-Schlauchgeräte mit kontinuierlichem Luft-
volumenstrom.
DIN EN 132:1999-02
Atemschutzgeräte–DenitionenvonBegriffenundPiktogrammen.
2. Sicherheitshinweise
Sämtliche nachstehend aufgeführten Hinweise lesen und einhalten. Nicht-
einhaltung oder fehlerhafte Einhaltung können zu Funktionsstörungen
führen oder schwere Verletzungen bis hin zum Tod verursachen.
2.1. Anforderungen an das Personal
Die Atemschutzeinrichtung darf nur von erfahrenen Fachkräften und ein-

6
DE Betriebsanleitung SATA air vision 5000 System
gewiesenem Personal verwendet werden, die diese Systembeschreibung
vollständig gelesen und verstanden haben. Die Atemschutzeinrichtung
nichtbeiMüdigkeitoderunterEinussvonDrogen,AlkoholoderMedika-
menten benutzen.
2.2. Persönliche Schutzausrüstung (PSA)
Die Atemschutzeinrichtung ist ein hochwirksamer Gesundheitsschutz bei
Lackierarbeiten und damit verbundenen Tätigkeiten in gesundheitsge-
fährdender Umgebung. Die Atemschutzeinrichtung ist ein Bestandteil der
persönlichen Schutzausrüstung PSA in Verbindung mit Sicherheitsschu-
hen, Schutzanzug, Schutzhandschuhen und bei Bedarf Gehörschutz.
2.3. Sicherheitshinweise Atemschutzeinrichtung
■Für Atemzwecke geeignete Druckluft (ausschließlich Atemluft nach EN
12021) verwenden.
■Schließen Sie zur eigenen Sicherheit aus, dass der Sicherheits-Druck-
luftschlauch nicht an andere medienführende Systeme angeschlossen
werden kann.
■Verwenden von Sauerstoff oder sauerstoffangereicherter Luft ist nicht
zulässig.
■Atemluftverunreinigungen durch Kompressor, z.B. Öl-Nebel, mit
Aktivkohle-Adsorber entfernen.
■Schädliche Gase, Dämpfe und Partikel in der vom Kompressor ange-
saugten Luft vermeiden.
■Sicherheitsvorschriften einhalten.
■ Unfallverhütungsvorschriften(z.B.DGUVRegel100–500)einhalten.
■ DasGerätdarfnichtinSituationenbenutztwerden,indenenEntamm-
barkeit eine Gefährdung sein kann.
■ DieKennzeichnung„F“deutetdaraufhin,dassderDruckluftzufüh-
rungsschlauchinSituationenbenutztwerdenkann,indenenEntamm-
barkeit eine Gefährdung sein kann.
■Die Atemschutzeinrichtung ist für den Anschluss an ortsfesten Druck-
luftversorgungssystemen vorgesehen.
■Der Wassergehalt der Atemluft sollte innerhalb der Grenzen von
EN 12021 gehalten werden, um ein Einfrieren des Gerätes zu vermei-
den.
3. Verwendung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Atemschutzeinrichtung schützt den Träger vor dem Einatmen von
Schadstoffen aus der Umgebungsatmosphäre bei Lackierarbeiten oder

7
DE
Betriebsanleitung SATA air vision 5000 System Betriebsanleitung SATA air vision 5000 System
vor Sauerstoffmangel.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ist der Einsatz der Atemschutz-
einrichtung in strahlen-, hitze- oder staubbelasteter Umgebungsatmo-
sphäre.
4. Wartung und Pflege
Zur Instandhaltung sind Ersatzteile verfügbar.
Die Atemschutzeinrichtung dient dem Schutz Ihrer Gesundheit. Um diese
Funktion zu gewährleisten, ist ein sorgsamer Umgang sowie ständige
WartungundPegederKomponentenerforderlich.
Vorsicht!
Schäden durch ungeeignete Reinigungsmittel
DurchdenEinsatzvonaggressivenReinigungsmittelnkanndieAtem-
schutzeinrichtung beschädigt werden.
→ KeineaggressivenoderscheuerndeReinigungsmittelverwenden.
ZurReinigungSATAwet&drycleaner(Art.Nr.75358)verwenden.
→Zur Desinfektion kann Incedur der Fa. Henkel einsetzt werden.
Die Atemschutzeinrichtung nach jedem Gebrauch reinigen, Funktion und
Dichtigkeitprüfen,nachBedarfdieAtemschutzhaubedesinzieren.Luft-
dicht verpackte Neugeräte und Ersatzteile sind 5 Jahre lagerfähig.
5. Störungen
Können Störungen durch die, in den Betriebsanleitungen der einzelnen
Komponenten, beschriebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigt werden,
die Komponenten an die Kundendienstabteilung von SATA schicken. (An-
schrift siehe Kapitel 6).
6. Kundendienst
Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem
SATA Händler.
7. EU Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass das nachstehend beschriebene Produkt in sei-
ner Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten
Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderun-
genderEG-Richtlinie89/686/EWGentspricht.
Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung des Geräts verliert diese
Erklärung ihre Gültigkeit.

8
DE Betriebsanleitung SATA air vision 5000 System
Hersteller
SATAGmbH&Co.KG
Domertalstraße 20
D-70806Kornwestheim
Produktbezeichnung
■Atemschutzhaube SATA air set
Angewendete harmonisierte Normen
DINEN14594Klasse3B:2005
Es wird die Übereinstimmung mit weiteren, ebenfalls für das Produkt gel-
tendenEG-Richtlinienerklärt
■ Richtlinie93/95EWG
■ Richtlinie93/68EWG
■ Richtlinie2014/34/EU
Zusätzliche Informationen
DGUV-TestPrüf-undZertizierungsstelle
FachbereichRohstoffeundchemischeIndustriederDeutschenGesetzli-
chen Unfallversicherung e.V. (DGUV)
Theodor-Heuss-Str. 160
30853Langenhagen
NotiedBody
Reg.-Nr.0418
Kornwestheim, 01.07.2014
Albrecht Kruse
Geschäftsführer

9
BG
Упътване за работа SATA air vision 5000 System Упътване за работа SATA air vision 5000 System
Съдържание [оригинален вариант: немски]
1. Обща информация ..............10
2. Указания за безопасност ....12
3. Употреба ..............................13
4. Поддръжка и полагане на
грижи.....................................13
5. Неизправности.....................14
6. Сервиз ..................................14
7. ЕО - Декларация за
съответствие........................14
Първо прочетете!
Прочетете напълно и внимателно преди пускане в експлоатация
това системно описание и упътването за работа на различните ком-
поненти. Спазвайте инструкциите за безопасност и за наличие на
опасности!
Съхранявайте винаги това упътване за работа при продукта или на
достъпно по всяко време за всеки място!
Система за респираторна защита [1]
[1-1] Система за захранване с
въздух под налягане
[1-2] Маска за респи-
раторна защита
(SATA air vision 5000)
[1-3] Гайка за колан
[1-4] Съединителен
маркуч на въздушния
разпределител
[1-5] Колан за носене
(SATA air regulator belt)
[1-6] Въздушен разпределител
(SATA air regulator)
[1-7] Въздушен разпре-
делител с филтър
с активен въглен
(SATA air carbon regulator)
[1-8] Предпазен маркуч за
въздух под налягане
за разпределителя на
въздуха
[1-9] Пистолет за лакиране
[1-10] Овлажнител за въздух
(SATA air humidier)
[1-11] Маркуч за въздух под
налягане към пистолета
за лакиране
[1-12] Подгревател за въздух
(SATA air warmer)
[1-13] Минимално изпълнение
[1-14] Разширено изпълнение
Описание на устройството за дихателна защита
Минимално изпълнение [1-13]
Устройството за респираторна защита се състои в минималното
изпълнение от компонентите маска за респираторна защита [1-2],
колан за носене [1-5] и въздушен разпределител [1-6].
Разширено изпълнение [1-14]
[BG] Упътване за работа | български

10
BG Упътване за работа SATA air vision 5000 System
Въздушният разпределител е на разположение като алтернатива
и като въздушен разпределител с филтър с активен въглен [1-7]. В
разширеното изпълнение с активен въглен като опция може да се
постави подгревател за въздух [1-12]. Устройството за респираторна
защита може да бъде разширено с овлажнител за въздух [1-10].
Отделните компоненти са свързани един с друг и със системата за
захранване със сгъстен въздух [1-1] чрез обезопасени маркучи за
сгъстен въздух. Компонентите са съгласувани един с друг и изпитани
и разрешени като система за респираторна защита.
1. Обща информация
SATA air set, наричана по-долу система за респираторна защита,
служи за захранване на потребителите с чист въздух за дишане.
Освен това потребителят трябва да бъде защитен чрез системата за
респираторна защита от замърсен въздух за дишане.
Системата за респираторна защита позволява съчетаването на раз-
лични компоненти към различни устройства за респираторна защита
в различни изпълнения.
Това системно описание се отнася за употребата на компонентите в
рамките на устройство за респираторна защита.
Информация относно употребата, обслужването, полагането на гри-
жи, поддръжката, почистването, съобщенията за предупреждение и
грешка, както и за отстраняване на неизправности на отделни компо-
ненти можете да получите от съответните упътвания за употреба.
1.1. Целева група
Това системно описание е предназначено за
■специалисти в областта на боядисването и лакирането.
■Обучен персонал, извършващ работи по лакиране в индустриални
и занаятчийски предприятия.
1.2. Предотвратяване на инциденти
По принцип трябва да се спазват общите, както и специфичните за
страната разпоредби за предотвратяване на злополуки и съответни-
те заводски и работни инструкции за безопасност на труда. Потре-
бителите на устройства за респираторна защита трябва да проверят
чрез медицински изследвания своята пригодност за употреба. Спе-
циално за Германия е в сила "Принципи на професионалните сдру-
жения за медицински прегледи свързани с трудовата медицина G
26: потребители на устройства за респираторна защита за работа и
спасителни дейности". В допълнение трябва да бъдат взети под вни-

11
BG
Упътване за работа SATA air vision 5000 System Упътване за работа SATA air vision 5000 System
мание приложимите разпоредби съгласно регламента за средства за
респираторна защита DGUV 112-190.
1.3. Резервни части, принадлежности и износващи се части
Принципно трябва са се използват само оригинални резервни части,
принадлежности и износващи се части на фирма SATA. Принадлеж-
ности, които не са доставени от SATA, не са проверени и не са раз-
решени за използване. SATA не поема никаква отговорност за вреди,
възникнали поради използване на неразрешени резервни части, при-
надлежности и износващи се части.
1.4. Гаранция и отговорност
Важат Общите търговски условия на SАТА и евентуално други дого-
ворни споразумения, както и съответните валидни закони.
SATA не носи отговорност при
■Неспазване на системното описание и на упътванията за работа.
■Използване от необучен персонал.
■Използване на продукта не по предназначение.
■Неизползване на лични предпазни средства.
■Неизползване на оригинални принадлежности и резервни части.
■Самоволни преустройства или технически промени.
■Естествено изхабяване/износване.
■Нетипично за използването натоварване на удар.
■Недопустими монтажни и демонтажни работи.
1.5. Приложими директиви, разпоредби и стандарти
Директива 89/686/ЕИО и нейните изменения 93/95/ЕИО, 93/68/ЕИО,
94/9/ЕО
Минималните предписания за безопасност и защита на здравето при
използване на лични предпазни средства от страна на работниците
при извършване на дейността.
Директива 94/9/ЕО
Съоръжения и системи за защита, предназначени за експлоатация в
потенциално експлозивна атмосфера (ATEX).
PSA-Регламент (PSA-BV)
Регламент за минимални изисквания за организацията на безопас-
ността и здравето на работниците на работното място.
DIN EN 14594 Клас 3B:2005
Средства за защита на дихателните органи – Дихателни апарати с
подаване на сгъстен въздух от линия с непрекъснат поток.

12
BG Упътване за работа SATA air vision 5000 System
DIN EN 132:1999-02
Средства за защита на дихателните органи – Определения на терми-
ните и пиктограми.
2. Указания за безопасност
Прочетете и съблюдавайте всички следващи указания. Несъблюда-
ването или неправилното съблюдаване могат да причинят функцио-
нални смущения или тежки наранявания дори и смърт.
2.1. Изисквания към персонала
Устройството за респираторна защита може да бъде използвано
само от специалисти и инструктирани лица, които са прочели и
осмислили напълно това упътване за работа. Устройството за рес-
пираторна защита не трябва да се използва при умора или под въз-
действие на наркотици, алкохол или медикаменти.
2.2. Лични предпазни средства (ЛПС)
Устройството за респираторна защита е високоефективно средство
за защита на здравето при бояджийски работи и свързаните с тях
дейности в застрашаваща здравето среда. Устройството за респи-
раторна защита е съставна част от личната предпазна екипировка
(ЛПЕ) в комбинация с предпазни обувки, предпазно облекло, пред-
пазни ръкавици и при необходимост антифони.
2.3. Инструкции за безопасност за устройството за респира-
торна защита
■Да се използва въздух под налягане, подходящ за дишане (само
сгъстен въздух за дихателни апарати съобразно EN 12021).
■Изключете за своята собствена безопасност възможността за
свързване на обезопасения маркуч за сгъстен въздух към други
провеждащи работен носител системи.
■Използването на кислород или въздух, обогатен с кислород, е
недопустимо.
■Отстранявайте замърсяванията във въздуха за дишане посред-
ством компресор, напр. маслена мъгла с адсорбер с активен
въглен.
■Избягвайте вредни газове, пари и частици в засмуквания от ком-
пресора въздух.
■Спазвайте предписанията за безопасност.
■Спазвайте разпоредбите за предотвратяване на злополуки (напр.
регламент DGUV 100 – 500).

13
BG
Упътване за работа SATA air vision 5000 System Упътване за работа SATA air vision 5000 System
■Апаратът не трябва да се използва в ситуации, в които запали-
мостта може да представлява опасност.
■Обозначението „F“ показва, че маркучът за подаване на сгъстен
въздух може да се използва в ситуации, в които запалимостта
може да представлява опасност.
■Устройството за респираторна защита е предвидено за свързване
към стационарни системи за захранване със сгъстен въздух.
■Съдържанието на вода във вдишвания въздух трябва да бъде
в границите на EN 12021, за да се предотврати замръзване на
уреда.
3. Употреба
Целесъобразна употреба
Устройството за респираторна защита предпазва потребителя от
вдишване на вредни вещества от околната атмосфера при бояджий-
ски работи или при недостиг на кислород.
Употреба не по предназначение
Използване не по предназначение е използването на устройството
за дихателна защита в радиоактивна, натоварена с топлина или прах
околна атмосфера.
4. Поддръжка и полагане на грижи
За поддържане в изправност са на разположение резервни части.
Устройството за респираторна защита служи за защита на Вашето
здраве. За да се гарантира тази функция, необходимо е внимателно
боравене, както и редовно техническо обслужване и полагане на
грижи за компонентите.
Внимание!
Повреди поради неподходящи почистващи средства
При използване на агресивни почистващи средства устройството за
дихателна защита може да бъде повредено.
→Не използвайте агресивни или абразивни почистващи средства.
Използвайте за почистване SATA wet & dry cleaner (Кат. № 75358).
→За дезинфекция може да се използва Incedur на фирма Henkel.
След всяка употреба на устройството за респираторна защита го
почиствайте, проверявайте функцията и херметичността му, при
необходимост дезинфекцирайте маската за респираторна защита.
Херметично опакованите нови устройства и резервни части могат да

14
BG Упътване за работа SATA air vision 5000 System
бъдат съхранявани 5 години.
5. Неизправности
Ако неизправностите не могат да бъдат отстранени с описаните в
упътванията за употреба на отделните компоненти мерки за отстра-
няване, изпратете компонентите на отдела за обслужване на клиенти
на SATA. (За адреса вижте глава 6).
6. Сервиз
принадлежност, резервни части и техническа помощ ще получите от
Вашия търговец на SАТА.
7. ЕО - Декларация за съответствие
С настоящото декларираме, че по-долу описаният продукт с раз-
работката си и типа си, както и с пуснатото на пазара изпълнение
съответства на основните изисквания за здраве и безопасност на
Директива 89/686/ЕИО.
При промяна на устройството, несъгласувана с нас, настоящата де-
кларация губи валидността си.
Производител
SATA GmbH & Co. KG
Domertalstraße 20
D-70806 Kornwestheim
Наименование на продукта
■Маска за респираторна защита SATA air set
Приложени хармонизирани стандарти
DIN EN 14594 Клас 3B:2005
Декларира се съответствието със следните директиви на ЕО, имащи
също валидност за продукта
■Директива 93/95 ЕИО
■Директива 93/68 ЕИО
■Директива 2014/34/EU
Допълнителна информация
Тест DGUV Изпитвателна и сертифицираща лаборатория
Направление суровини и химическа промишленост на Германското
социално осигуряване срещу злополуки ГД (DGUV)
Theodor-Heuss-Str. 160
30853 Langenhagen
Нотифициран орган

15
BG
Упътване за работа SATA air vision 5000 System Упътване за работа SATA air vision 5000 System
Рег.-№. 0418
Kornwestheim, 01.07.2014 г.
Albrecht Kruse
Управител


17
CN
SATAairvision5000System使用说明书 SATAairvision5000System使用说明书
目录 [原版: 德语]
1. 一般信息................................17
2. 安全提示................................19
3. 使用 .......................................19
4. 维护和保养 ............................20
5. 故障 .......................................20
6. 售后服务................................20
7. 欧盟一致性声明 .....................20
首先请阅读!
在调试前,仔细完整阅读所用部件的系统描述和使用说明书。注意安全指
示及危险指示!
请将本使用说明书始终妥善放在产品附近或任何人可随手取得的位置!
呼吸防护系统 [1]
[1-1] 压缩空气供给系统
[1-2] 呼吸防护罩
(SATA air vision 5000)
[1-3] 背带环
[1-4] 空气分配器连接管
[1-5] 承重背带
(SATA air regulator belt)
[1-6] 空气分配器
(SATA air regulator)
[1-7] 带活性炭过滤器
的空气分配器
(SATA air carbon regulator)
[1-8] 连接在空气调节器上的安全
压缩空气软管
[1-9] 喷枪
[1-10] 呼吸加湿器
(SATA air humidier)
[1-11] 喷枪的压缩空气软管
[1-12] 空气加热器
(SATA air warmer)
[1-13] 最简型号
[1-14] 扩展型号
供气式面罩说明
最简型号 [1-13]
本呼吸防护装置最简型号包括呼吸防护罩 [1-2]、承重背带 [1-5] 和空气分
配器 [1-6] 几个部件。
扩展型号 [1-14]
空气分配器也可带活性炭过滤器使用 [1-7]。扩展型号中带有活性炭过滤
器,可选配空气加热器 [1-12]。可用呼吸加湿器 [1-10] 扩展本呼吸防护装
置。
各个部件彼此相连接,而且通过安全压力空气软管连接至压力空气供应系
统 [1-1]。各部件彼此匹配,且作为呼吸防护系统通过了测试后被发行。
1. 一般信息
SATA air set 为用户提供清洁的呼吸空气,以下称为呼吸防护系统。此
外,本呼吸防护系统还可以保护用户不吸入受污染的空气。
[CN] 使用说明书 | 中文

18
CN SATA air vision 5000 System 使用说明书
本呼吸防护系统可以由不同的部件组成不同装配等级的不同呼吸防护装
置。
本系统描述内容是针对在呼吸防护装置内对部件的使用。
有关使用、操作、维护、保养、清洗、报警和故障信息以及各个部件的故
障诊断信息,可以在相应的使用说明书中找到。
1.1. 目标群
本系统说明是针对
■ 从事涂装和喷漆工作的人员
■工业和手工业企业内受过培训的喷漆作业人员。
1.2. 事故防范
原则上遵守一般的和国家特定的事故预防条例以及相应的车间和操作安全
说明。本呼吸防护装置的佩戴者应由医护人员检查是否适合佩戴。在德国
特别遵守:“职业协会工作体检原则 G 26:工作和救援中的呼吸防护装置
佩戴者”。此外,应遵守呼吸防护说明 DGUV-Regel 112-190 的相关规定。
1.3. 备件、附件和易损件
必须只能使用 SATA 的原装备件、附件和易损件。非由 SATA 提供的附件
未经过检测和批准。对于因使用非经批准的备件、附件和易损件产生的损
失,SATA 不承担任何责任。
1.4. 质保和责任
SATA 的一般性商务条件,可能还存在的其他协议以及各现行的法规适用
于此。
在以下情况下,SATA 不承担责任
■不遵守系统描述和使用说明书。
■未经培训的人员使用。
■不按规定使用产品。
■未使用个人防护装置。
■未使用原装附件和备件。
■擅自改装或进行技术变更。
■自然磨损/耗损。
■使用时非典型的冲击应力。
■未经许可的安装和拆卸作业。
1.5. 所用指令、法规和标准
指令 89/686/EWG 及其修订版 93/95/EWG、93/68/EWG、94/9/EG
在由雇员在作业中使用个人防护装置时,对安全和健康保护的最低规定。
指令 94/9/EC
在有爆炸危险的区域 (ATEX) 内使用防护设备和系统。

19
CN
SATAairvision5000System使用说明书 SATAairvision5000System使用说明书
个人防护装置使用条例 (PSA-BV)
在作业中使用个人防护装置时有关安全和健康保护的条例。
DIN EN 14594 等级 3B:2005
呼吸防护设备 – 有持续压缩空气流量提供的供气设备。
DIN EN 132:1999-02
呼吸保护设备 – 概念和图形定义。
2. 安全提示
阅读并遵守下面列出的所有提示。不遵守或错误遵守提示,可能导致功能
故障或者造成重伤甚至死亡。
2.1. 对人员的要求
只有已完整阅读并理解本使用说明书的富有经验的专业人员和接受过指导
的人员才允许使用呼吸防护装置。不可在疲劳状态或者受毒品、酒精或药
物的影响时使用呼吸防护装置。
2.2. 个人防护装置(PSA)
本呼吸防护装置是高效的监控保护装置,保护用户在进行涂装和类似工作
时不受有毒环境影响。本呼吸防护装置与安全鞋、防护服、防护手套和必
要时的听力防护装置一起组成个人防护装备 PSA。
2.3. 呼吸防护装置安全提示
■使用适用于呼吸用途的压缩空气(仅限依据 EN 12021 的呼吸空气)。
■为了您自身的安全,确保安全压力空气软管不可连接到输导其它介质的
系统上。
■不允许使用氧气或富氧空气。
■使用活性碳吸附剂清除因空压机产生的呼吸空气污染物,比如油雾。
■避免有害的气体、蒸汽和颗粒物进入空压机的的进气口。
■遵守安全规定。
■遵守事故预防条例(例如 DGUV Regel 100 – 500)。
■不允许在有易燃危险的情况下使用本设备。
■“F”标记表示可以在有易燃危险的情况下使用压缩空气输送软管。
■本呼吸防护装置预设用于连接固定式压缩空气供应系统。
■呼吸气体的水分含量应保持在 EN 12021 的限值以内,否则装置会冻
住。
3. 使用
预期用途
本呼吸防护装置保护佩戴者在喷涂工作时或在缺氧时不吸入环境中的有害
物。
不当使用

20
CN SATA air vision 5000 System 使用说明书
不按规定使用是指在有辐射、热或灰尘污染的环境空气中使用供气式面
罩。
4. 维护和保养
备件可用于维护。
本呼吸防护装置用于保护您的健康。为了确保其功能,需要谨慎的操作和
持久的保养与护理各部件。
小心!
不合适的清洁剂导致损坏
如果使用侵蚀性的清洁剂,供气式面罩可能会被损坏。
→不得使用侵蚀性或摩擦性的清洁剂。使用 SATA wet & dry cleaner(
订货号 75358)进行清洁。
→可使用汉高公司的 Incedur 消毒。
每次使用后都要清洁呼吸防护装置,检查功能和密封性,必要时对呼吸防
护罩进行消毒。真空包装的新装置和备件可存放 5 年。
5. 故障
如果故障无法通过各个部件的使用说明书所述补救措施得到排除,将部件
寄到 SATA 客户服务部。(地址见第 6 章)。
6. 售后服务
您的SATA 经销商可以为您提供配件、备件和技术支持。
7. 欧盟一致性声明
在此声明,下述产品在其设计和结构以及由我们使用的规格方面,满足欧
共体准则 89/686/EEC 的基本安全和健康要求。
如果设备出现未与我们协商的变化,则本声明丧失其有效性。
制造商
SATA GmbH & Co. KG
Domertalstrasse 20
D-70806 Kornwestheim
产品名称
■呼吸防护罩 SATA air set
所使用的协调标准
DIN EN 14594 等级 3B:2005
我们声明,它们与其他同样对产品适用的欧共体准则相符
■指令 93/95 EEC
■指令 93/68 EEC
Other manuals for air vision 5000
3
Table of contents
Languages:
Other SATA Safety Equipment manuals