Savo G-3305-S User manual

Käyttöohjeet
Användningshandbok
User Manual
Liesituuletin
Spisäkt
Cooker Hood
G-3305-S

2
1. TURVALLISUUSTIETOJA
Lue tämä käyttöopas huolellis-
esti ennen laitteen asentamis-
ta ja käyttöä oman turvallisuutesi
ja laitteen oikean toiminnan ta-
kaamiseksi.Pidänämäohjeetaina
laitteen lähettyvillä, niiden täytyy
seurata laitetta myös, jos se myy-
dään tai luovutetaan kolmansille
osapuolille. On tärkeää, että käyt-
täjät tuntevat laitteen toiminta- ja
turvallisuusominaisuudet.
Johtojen liitännän saa tehdä
vain pätevä teknikko.
• Valmistaja ei vastaa väärästä
asennuksesta tai käytöstä ai-
heutuneista vahingoista.
• Pienin turvallinen etäisyys keit-
totason ja liesituulettimen välillä
on 650 mm (jotkut mallit voidaan
asentaa alemmas, katso työ- ja
asennusmittoja koskevaa kap-
paletta).
• Jos kaasukäyttöisen keittota-
son asennusohjeet määräävät,
että etäisyyden on oltava yllä
mainittua suurempi, ohjeita on
noudatettava.
• Tarkista, että sähköverkon jän-
nitevastaaliesituulettimensisällä
olevan arvokilven tietoja.
• Erotuskytkimet on asennettava
kiinteään järjestelmään kaape-
lointijärjestelmiä koskevien
määräysten mukaisesti.
• Luokan I laitteita varten on tark-
istettava, että kodin sähköver-
kossa on sopiva maadoitus.
• Liitä liesituuletin savuhormiin
putkella, jonka läpimitta on
vähintään 120 mm. Savun poi-
storeitin on oltava mahdollisim-
man lyhyt.
• Kaikkia ilman poistoa koskevia
määräyksiä on noudatettava.
• Äläliitäliesituuletintasavukanavi-
in, joiden kautta poistetaan pa-
lamishöyryjä (esimerkiksi läm-
mityskattilat, takat jne.).
• Jos liesituuletinta käytetään
yhdessä muiden kuin sähkölait-
teiden (esimerkiksi kaasulait-
teiden) kanssa, on pystyttävä
takaamaan riittävä huoneen
tuuletus poistokaasujen paluu-
virtauksen estämiseksi. Kun
liesituuletintakäytetäänyhdessä
muiden kuin sähkölaitteiden
kanssa, huoneen negatiivinen
paine ei saa ylittää 0,04 mbar,
jotta liesituuletin ei palauta höy-
ryjä huoneeseen.
• Ilmaa ei saa poistaa sellaisen
putken kautta, jota käytetään
kaasulla tai muilla polttoaineilla
toimivien laitteiden savun im-
emiseen.
• Jos virtajohto vahingoittuu, sen
saa vaihtaa vain valmistaja tai
huoltopalvelun teknikko.
• Kytke pistoke voimassa olevien
määräystenmukaiseenjasaavu-
tettavissa olevaan pistorasiaan.
• Savunpoistoa koskevien teknis-
ten ja turvallisuuteen liittyvien
toimenpiteiden suhteen on
noudatettava tarkkaan pai-
kallisten viranomaisten antamia
määräyksiä.
FI

3
VAROITUS: Poista suoja-
kalvot ennen liesituulettimen
asentamista.
• Käytä vain liesituulettimelle sop-
ivia ruuveja ja kiinnitysosia.
VAROITUS: Jos ruuveja ja
kiinnitysosia ei asenneta
näiden ohjeiden mukaisesti,
voiaiheutuasähköiskuvaara.
• Älä katso suoraan optisilla
välineillä (kiikari, suurennusla-
si….).
• Äläliekitä liesituulettimenalla:se
voi aiheuttaa tulipalon.
• Yli 8-vuotiaat lapset ja psyykkis-
esti, fyysisesti tai sensorisesti
rajoitteiset henkilöt tai kokemat-
tomat ja taitamattomat henkilöt
saavat käyttää tätä laitetta vain,
jos heitä valvotaan ja heille on
annettu tiedot laitteen turvallis-
esta käytöstä ja siihen liittyvistä
vaaroista. Varmista, etteivät lap-
set pääse leikkimään laitteella.
Lapset eivät saa tehdä käyttäjän
puhdistus-jahuoltotoimenpiteitä
ilman valvontaa.
• Valvo lapsia ja varmista, etteivät
he pääse leikkimään laitteella.
• Tätä laitetta eivät saa käyttää
henkilöt (lapset mukaan lukien),
joiden mielen, ruumiin tai aistien
terveys on heikentynyt tai joilla
ei ole riittävää kokemusta ja
tietoa, ellei heitä valvota tai ole
valmennettu.
Kosketettavissa olevat osat
voivat tulla hyvin kuumiksi
keittolaitteidenkäytönaikana.
• Puhdista ja/tai vaihda suodat-
timet määrätyn ajan kuluttua
(tulipalovaara).Katsokappaletta
Huolto ja puhdistus.
• Tilassa täytyy olla asianmuka-
inen tuuletus kun liesituuletin-
ta käytetään samanaikaisesti
kaasulla tai muilla polttoaineilla
toimivien laitteiden kanssa (ei
koske laitteita, jotka poistavat
tilaan vain ilmaa).
• Merkki tuotteessa tai sen
pakkauksessa osoittaa, että
tuotettaei saahävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana.Tuote
täytyytoimittaa asianmukaiseen
sähköistenjaelektronisten osien
keräyskeskukseen. Varmista-
malla, että tuote hävitetään
oikealla tavalla, on mahdollista
auttaa välttämään ympäristöä ja
henkilöiden terveyttä uhkaavia
haittavaikutuksia,joitavoi syntyä
vääränlaisesta hävittämisestä.
Lisätietoja tuotteen kierrättämis-
estäsaatpaikallisiltaviranomais-
ilta,paikallisesta jätehuollostatai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.
”Jos halogeenilamput täytyy
vaihtaa, käytä vain itsesuojat-
tuja volframihalogeenilamppuja
tai itsesuojattuja monimetalli-
lamppuja.”
2. KÄYTTÖ
• Liesituuletin on suunniteltu ainoastaan
kotitalouskäyttöön, keittiön hajujen pois-
tamiseen.
• Älä koskaan käytä liesituuletinta muuhun

4
tarkoitukseen kuin siihen, mitä varten se
on suunniteltu.
• Älä koskaan pidä korkeita liekkejä toi-
minnassa olevan liesituulettimen alla.
• Säädä liekkien koko sillä tavoin, että ne
kohdistuvat vain kypsennysastian poh-
jaan. Varmista, etteivät liekit tule astian
reunojen alta.
• Rasvakeittimiä on valvottava jatkuvasti
käytön aikana: ylikuumentunut öljy voi
syttyä palamaan.
3. PUHDISTUS JA HUOLTO
- Aktiivihiilisuodattimia ei voi pestä eikä
regeneroida, ne täytyy vaihtaa noin 4
kuukauden käytön jälkeen tai useam-
min, jos laitetta käytetään paljon (W).
- Rasvasuodattimet täytyy puhdistaa
aina 2 kuukauden käytön jälkeen
tai useammin, jos laitetta käytetään
paljon. Ne voidaan pestä astianpe-
sukoneessa (Z).
• Puhdista liesituuletin kostealla liinalla
ja neutraalilla pesunesteellä.
4. OHJAIMET
L V
LValot Sytyttää ja sammuttaa
valaistuksen.
VNopeus Määrää käyttönopeuden:
0. Moottori Off.
1 Alin nopeus, soveltuu
hiljaisesti toimivaan jatkuvaan
ilmanvaihtoon silloin kun
käryä on vähän.
2 Keskitason nopeus, soveltuu
käsitellyn ilman määrän
ja melutason erinomaisen
suhteen ansiosta useimpiin
käyttöolosuhteisiin.
3 Korkein nopeus, sopii suuren
ruoanlaitosta syntyvän käryn
määrän poistamiseen, myös
pitempiaikaiseen käyttöön.

5
5. VALAISTUS
1 2
Lamppu Ottoteho (W) Kanta Jännite (V) Koko (mm) ILCOS-koodi
4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100

6
1.SÄKERHETSINFORMATION
För din säkerhet och korrekt
funktion av apparaten ber vi
dig läsa denna bruksanvisning
noggrantinnanapparateninstal-
leras och tas i bruk. Förvara alltid
denna bruksanvisning tillsam-
mans med apparaten, så att du
kan lämna över den till ev. ny
ägare. Det är viktigt att använ-
darna känner till apparatens
samtligafunktions-ochsäkerhet-
segenskaper.
Anslutningen avelkablarna
ska utföras av en behörig
tekniker.
• Tillverkaren ansvarar inte för
eventuella skador som orsa-
kas av felaktig installation eller
användning.
• Min. säkerhetsavstånd mellan
spishällen och köksäkten är
650 mm (vissa modeller kan
installeras på en lägre höjd;
se avsnittet gällande drift- och
installationsmått).
• Om installationsanvisningarna
förgasspishällen anger ettstör-
reavstånd ändet ovanangivna,
måste det beaktas.
• Kontrollera att nätspänningen
motsvarar den som anges på
märkplåten inuti köksäkten.
• Det är nödvändigt att installera
frånskiljare i det fasta elsyste-
met i enlighet med kabeldra-
gningsbestämmelserna.
• För apparater i klass I, säker-
ställ attbostadenselsystem har
en lämplig jordanslutning.
• Anslut köksäkten till imkanalen
med ett rör med min. diameter
på120 mm.Sträckandär matos
avleds ska vara så kort som
möjligt.
• Följ gällande lagstiftning
angående utsugning av luft.
• Anslut inte köksäkten till rökga-
skanaler för förbränningsrök
från värmepannor, öppna spi-
sar o.s.v.
• Om köksfläkten används i
kombination med andra appa-
rater som inte är eldrivna (t.ex.
gasdrivna apparater), ska du
sörja för tillräcklig ventilation
av lokalen för att förhindra
returöde av förbränningsgas.
När köksäkten används i kom-
bination med andra apparater
sominte äreldrivna,får lokalens
negativa lufttryck inte överskri-
da 0,04 mbar för att förhindra
att rök sugs tillbaka in i lokalen
via köksäkten.
• Luftutsläppetfår inteskegenom
en rökgaskanal som används
av gasdrivna eller andra brän-
sledrivna apparater.
• Om elkabeln skadas, ska den
bytas ut av tillverkaren eller av
en servicetekniker.
• Anslut stickkontakten till ett
lättillgängligt vägguttag som
är i överensstämmelse med
gällande bestämmelser.
• Följ noggrant föreskrifterna
från de lokala myndigheterna
när det gäller de tekniska och

7
säkerhetsmässiga åtgärder
som ska vidtas för avledning
av rök.
VARNING: Ta bort skyddsl-
men innan du installerar
köksäkten.
• Använd endast skruvar och
beslag som är lämpliga för
köksäkten.
VARNING: Om det inte in-
stalleras skruvaroch beslag
som överensstämmer med
dessa anvisningar kan det
leda till risk för elektrisk stöt.
• Titta inte direkt med optiska
instrument (kikare, försto-
ringsglas o.s.v.).
• Flambera inte under köksäkten.
Det nns risk för eldsvåda.
• Dennaapparat fåranvändas av
barn (över 8 år), personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental funktionsförmåga eller
personer som saknar erfaren-
het eller kunskap om hur den
används, under förutsättning
att de övervakas av någon som
kan ansvara för deras säkerhet
eller som har lärt dem hur ap-
paraten används på ett säkert
sätt och gjort dem medvetna
om riskerna. Barn får inte leka
med apparaten.Rengöringoch
underhåll som ska utföras av
användaren får inte utföras av
barn utan tillsyn av en vuxen.
• Håll barn under uppsikt så att
de inte leker med apparaten.
• Denna apparat får inte använ-
dasav personer(inkl.barn)med
nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental funktionsförmåga eller
personer som saknar erfaren-
het eller kunskap om hur den
används, omde inteövervakas
och instrueras.
De åtkomliga delarna kan
bli mycket varma under
användningen av spisar,
matlagningsapparatero.dyl.
• Rengör och/eller byt ut ltren
efter den angivna tidsperioden
(brandrisk). Se avsnitt Un-
derhåll och rengöring.
• Lokalen måste ha lämplig ven-
tilation när köksäkten används
samtidigt med andra apparater
som använder gas eller andra
bränslen (gäller inte apparater
som endast släpper ut luft i
lokalen).
• Symbolen på apparaten
eller emballaget anger att ap-
paraten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den ska i stället
lämnas in på en uppsam-
lingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponen-
ter. Genom att säkerställa att
apparaten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå
om apparaten bortskaffas som
vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning
av apparaten bör du kontakta
lokala myndigheter, sophämt-

8
ningstjänsten eller affären där
du köpte apparaten.
”Vid byte mot halogenlampor
får enbart självskyddande
volframhalogenlampor eller
självskyddande metallha-
lidlampor användas.”
2. ANVÄNDNING
• Köksäkten har uteslutande konstruerats
för hushållsbruk, för att avlägsna matos
i köket.
• Använd aldrig köksäkten för andra
ändamål än vad den är konstruerad för.
• Se till att det aldrig uppkommer höga
lågor under köksäkten när den är igång.
• Justera lågans styrka så att den endast
berör kokkärlets botten och inte slickar
utmed dess sidor.
• Fritöserna ska kontrolleras hela tiden
under användningen. Den överhettade
oljan kan ta eld.
3. RENGÖRING
OCH UNDERHÅLL
- Det aktiva kolltret kan varken diskas
eller regenereras.Filtret skabytas cirka
var 4:e månad eller oftare vid intensiv
användning (W).
- Fettltren ska rengöras varannan månad
eller oftare vid intensiv användning. De
kan diskas i diskmaskin (Z).
• Rengör köksäkten med en fuktig trasa
och ett neutralt ytande rengöringsmedel.
4. KOMMANDON
L V
LBelysning Tänder och släcker
belysningen.
VHastighet Bestämmer driftshastigheten:
0. Motor Off.
1. Minimum hastighet, speciellt
tystgående, lämplig för ett
kontinuerligt luftbyte, vid
mindre mängder matos.
2. Medelhastighet,
lämplig för de esta
användningsvillkoren,
beroende på det utmärkta
förhållandet emellan den
behandlade luftkapaciteten
och ljudnivån.
3. Maximal hastighet, lämplig
för stora mängder matos,
även för längre tidsperioder.

9
5. BELYSNING
1 2
Lampa Förbrukning (W) Sockel Spänning (V) Mått (mm) ILCOS art.nr
4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100

10
1. SAFETY INFORMATION
For your safety and correct
operation of the appliance,
read this manual carefully before
installation and use. Always keep
these instructions with the appli-
ance even if you move or sell it.
Users must fully know the oper-
ation and safety features of the
appliance.
The wire connection has
to be done by specialized
technician.
• The manufacturer will not be
held liable for any damages re-
sultingfromincorrect orimproper
installation.
• The minimum safety distance
between the cooker top and the
extractor hood is 650 mm (some
modelscanbeinstalledatalower
height, please refer to the para-
graphs on working dimensions
and installation).
• If the instructions for installation
for the gas hob specify a greater
distance,thismust berespected.
• Check that the mains voltage
corresponds to that indicated on
the rating plate xed to the inside
of the hood.
• Meansfordisconnectionmustbe
incorporated in the xed wiring in
accordancewiththewiringrules.
• For Class I appliances, check
that the domestic power supply
guarantees adequate earthing.
• Connect the extractor to the
exhaust ue through a pipe of
minimumdiameter 120mm.The
route of the ue must be as short
as possible.
• Regulations concerning the dis-
charge of air have to be fullled.
• Do not connect the extractor
hood to exhaust ducts carrying
combustion fumes (boilers, re-
places, etc.).
• Iftheextractorisusedinconjunc-
tion with non-electrical applianc-
es(e.g. gasburningappliances),
a sufcient degree of aeration
must be guaranteed in the room
in order to prevent the backow
ofexhaust gas.Whenthecooker
hood is used in conjunction with
appliances supplied with energy
other than electric, the negative
pressure in the room must not
exceed 0,04 mbar to prevent
fumes being drawn back into the
room by the cooker hood.
• The air must not be discharged
into a ue that is used for ex-
hausting fumes from appliances
burning gas or other fuels.
• If the supply cord is damaged,
it must be replaced from the
manufactureroritsserviceagent.
• Connect the plug to a socket
complying with current regula-
tions, located in an accessible
place.
• Withregards tothetechnical and
safety measures to be adopted
forfume dischargingitisimportat
to closely follow the regulations
provided by the local authorities.
EN

11
Accessiblepartsmaybecome
hot when used with cooking
appliances.
• Clean and/or replace the Filters
after the specied time period
(Fire hazard). See paragraph
Care and Cleaning.
• There shall be adequate ven-
tilation of the room when the
range hood is used at the same
time as appliances burning gas
or other fuels (not applicable to
appliances that only discharge
the air back into the room).
• The symbol on the product
or on its packaging indicates
that this product may not be
treated as household waste.
Instead it shall be handed over
to the applicable collection point
for the recycling of electrical
and electronic equipment. By
ensuring this product is dis-
posed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environ-
ment and human health, which
could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of
this product. For more detailed
information about recycling of
this product, please contact your
local city ofce, your household
waste disposal service or the
shop where you purchased the
product.
WARNING: Before installing
theHood,removetheprotec-
tive lms.
• Use only screws and small parts
in support of the hood.
WARNING: Failure to install
the screws or xing device in
accordance with these in-
structions may result in elec-
trical hazards.
• Do not look directly at the light
through optical devices (binoc-
ulars, magnifying glasses…).
• Do not ambè under the range
hood; risk of re.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and
aboveand personswithreduced
physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience
andknowledge iftheyhavebeen
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
• Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
• The appliance is not to be used
by persons (including children)
with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction.

12
“In case of replacement with
halogen lamp use only
self-shielded tungsten halo-
gen lamps or self-shielded
metal halide lamps.”
3. CARE AND CLEANING
- The Activated charcoal lter is not wash-
able and cannot be regenerated, and
mustbe replacedapproximatelyevery 4
months ofoperation,or morefrequently
for particularly heavy usage (W).
- The Grease lters must be cleaned
every 2 months of operation, or more
frequently for particularly heavy usage,
and can be washed in a dishwasher (Z).
• Clean the hood using a damp cloth and
a neutral liquid detergent.
4.
CONTROLS
L V
LLight Switches the lighting system on
and off.
VSpeed Sets the operating speed of the
extractor:
0. Motor Off.
1. Low speed, used for a
continuous and silent air
change in the presence of
light cooking vapour.
2. Medium speed, suitable for
most operating conditions
given the optimum treated air
ow/noise level ratio.
3. Maximum speed, used for
eliminating the highest cooking
vapour emission, including
long periods.

13
5. LIGHTING
1 2
Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code
4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100



991.0678.177_01 - 220413 - D000000008664_00
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Savo Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Haier
Haier HDSV985B Installation and user manual

Swegon
Swegon CASA Tango 70 Installation instruction

Pelgrim
Pelgrim PSK660RVS manual

VentAHood
VentAHood SLH6-K installation instructions

Dacor
Dacor DHD U990W/DA Series installation instructions

Multikomplex
Multikomplex SLTC97 S.A.M.S. Installation, Use and Maintenance Instruction