Scheppach fs 850 User guide

Art.Nr.
4906705000 / 4906705948
AusgabeNr.
4906705001
Rev.Nr.
19/11/2018
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
FS850
DE Fliesenschneidmaschine
Originalbetriebsanleitung 6
GB Tile-cutting machine
Translation from the original instruction manual 18
FR Coupe carrelage
Traduction des instructions d’origine 28
SI Stroj za rezanje ploščic
Prevod originalnih navodil za uporabo 39
PL Maszyna do cięcia płytek
Przekład z oryginału instrukcji obsługi 49
EE Plaadilõikamismasin
Tõlge Originaalkasutusjuhend 60
LT Plytelių pjovimo mašina
Vertimas originali naudojimo instrukcija 70
LV Flīžu griešanas mašīna
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija 80

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
2
1
7
9
6
5
4
3
812
18
2
2
14
10
11 20 17 115
16
19
13

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
3
3
A
A
411 BB17
5
13
66 C D 7
7
6
7 1 17 11
10
8
6

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
4
9 10
11
6
8
18
EFF
22
23
21
12
13

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
5

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
6 | DE
Inhaltsverzeichnis: Seite:
1. Einleitung................................................................................... 8
2. Gerätebeschreibung.................................................................. 8
3. Technische Daten...................................................................... 8
4. Lieferumfang ............................................................................. 9
5. Auspacken................................................................................. 9
6. Aufbau ....................................................................................... 9
7. Sicherheitshinweise................................................................... 9
8. Zusätzliche Sicherheitshinweise ............................................... 11
9. Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................... 12
10. Inbetriebnahme ........................................................................ 12
11. Reinigung .................................................................................. 14
12. Transport ................................................................................... 14
13. Lagerung ................................................................................... 14
14. Wartung..................................................................................... 14
15. Störungsabhilfe ......................................................................... 15
16. Entsorgung & Wiederverwertung.............................................. 16

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE |7
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die
Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst
beseitigen keine Risiken und können korrekte Massnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen.
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be-
wirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Ma-
terialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material
darf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus
dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust be-
wirken.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
8 | DE
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Gerätebeschreibung
1. Maschinenkopf
2. Untergestellrahmen
3. Füße
4. Wanne
5. Alu-Tisch
6. Winkelanschlag
7. Anschlagschiene
8. Führungsschiene
9. Trennscheibenschutz
10. Diamanttrennscheibe
11. Handgri
12. Sterngrischraube für Winkeleinstellung
13. Stift für Transportsicherung
14. Kühlwasserpumpe
15. Schlauch
16. Motor
17. Ein- / Ausschalter
18. Winkelskala
19. Tischverbreiterung
20. Sägeblattschutz
3. Technische Daten
Baumaße L x B x H 1250 x 530 x 1090 mm
Schneidetisch 680 x 465 mm
Diamantrennscheibe D 180 mm
Bohrung D 22,2 mm
Wasser Füllmenge ca 18,0 l
Drehzahl 5800 1/min
Gewicht 40 kg
Schnittlänge max. 850 mm
Schnittlänge diagonal
max 640 x 640 mm
Schnitthöhe 90° max. 40 mm
Schnitthöhe 45° max. 14 mm
Motor 230 V/50 Hz
Aufnahmeleistung 1250 W (S3 20%)
Motordrehzahl 2950 1/min
Isolierstoklasse B
Schutzart IP54
Technische Änderungen vorbehalten!
Geräuschkennwerte
Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) über-
schreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnah-
men für den Benutzer erforderlich (Gehörschutz
tragen!).
1. Einleitung
Hersteller:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar-
beiten mit Ihrem neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel-
tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die
an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen
bei:
• unsachgemäßer Behandlung
• Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung
• Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach-
kräfte
• Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-
teilen
• nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
• Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-
tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Be-
stimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme
den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.
Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern,
Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungs-
gemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise,
wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirt-
schaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden,
Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern
und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerä-
tes erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser
Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für
den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres
Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer
Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit,
bei dem Gerät auf. Sie muss von jeder Bedienungs-
person vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorg-
fältig beachtet werden.
An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im
Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die da-
mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge-
forderte Mindestalter ist einzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte-
nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor-
schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von
baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech-
nischen Regeln zu beachten.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE |9
3. Stellen Sie die Maschine auf die Füße.
4. Montieren Sie den Handgri mit 2 Kreuzschlitz-
schrauben (B) an das Motorgehäuse (Abb. 4).
Hinweis: der Handgri kann auch auf der ge-
genüberliegenden Seite montiert werden.
5. Wanne (4) in den Untergestellrahmen (2) stellen.
6. Kühlwasserpumpe (14) in die Wanne (4) legen.
7. Wasser auüllen, bis die Pumpe (14) vollig mit
Wasser belegt ist (Abb. 4).
8. Stift für Transportsicherung (13) herausziehen
(Abb. 5).
7. Sicherheitshinweise
Das Arbeiten mit der Fliesenschneidmaschine kann
gefährlich sein, wenn sichere und richtige Arbeits-
verfahren nicht befolgt werden. Wenn die üblichen
Sicherheitsmaßnahmen unbeachtet bleiben, kann
dies zu Verletzungen der Bedienungsperson füh-
ren. Sicherheitsausrüstung wie Schutzvorrichtun-
gen Schutzbrillen, Staubmasken und Gehörschutz
können mögliche Verletzungsgefahren verringern.
Der beste Schutz kann jedoch falsche Einschätzung,
Sorglosigkeit oder Unachtsamkeit nicht wettmachen.
Verwenden Sie immer Ihren gesunden Menschen-
verstand und Vorsicht in der Werkstatt. Wenn sich
ein Vorgang gefährlich anfühlt, versuchen Sie es
nicht. Überlegen Sie eine alternative Vorgehenswei-
se, die sich sicherer anfühlt. Denken Sie daran: Ihre
körperliche Unversehrtheit ist Ihre persönliche Ver-
antwortung. Diese Maschine wurde für bestimmte
Arbeiten konzipiert.
Wir empfehlen dringend, die Maschine nicht zu ver-
ändern und sie nicht für Anwendungsbereiche einzu-
setzen, für die sie nicht konstruiert wurde. Wenn Sie
sich nicht sicher sind, fragen Sie erst Ihren Händler,
bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Warnung: das Nichtbefolgen dieser Vorschriften
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Un-
ordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr.
2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinüsse Set-
zen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus.
Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter
oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Be-
leuchtung. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder
Gasen.
3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Ver-
meiden Sie Körperberührung mit geerdeten Tei-
len, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Herden,
Kühlschränken.
4. Halten Sie Kinder fern! Lassen Sie andere Per-
sonen nicht das Werkzeug oder Kabel berühren,
halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.
Lautstärke in dB
Schallleitungspegel LWA= 108 / 111 dB (A) Unsicher-
heit 3 dB (A)
Schalldruckpegel LPA = 95 / 98 dB (A) Unsicherheit 3
dB (A) nach DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201
4. Lieferumfang
• Originalbetriebsanleitung
• Fliesenschneider
• Kühlwasserpumpe
• Winkelanschlag
• Tischverbreiterung
• 4 Füße
• Handgri
• Wanne
• Schlüssel 14 mm
• Gegenhalterschlüssel
5. Auspacken
• Önen Sie die Verpackung und nehmen Sie das
Gerät vorsichtig heraus.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver-
packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor-
handen).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig
ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile
auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss
sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere
Reklamationen werden nicht anerkannt.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis
zum Ablauf der Garantiezeit auf.
• Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be-
dienungsanleitung mit dem Gerät vertraut.
• Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und
Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten
Sie bei Ihrem Fachhändler.
• Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnum-
mern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an.
mACHTUNG!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kin-
derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunst-
stobeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es
besteht Verschluckungs- und Erstickungsge-
fahr!
6. Aufbau
Abb.3-5
Aus verpackungstechnischen Gründen ist Ihre Ma-
schine nicht komplett montiert.
1. Nehmen Sie die Maschine aus der Verpackung
und legen diese vorsichtig seitlich auf den Boden.
2. Standfüße (3) in den Untergestellrahmen einfüh-
ren und mit Flügelmuttern (A) sichern (Abb. 3)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
10 | DE
17. Verlängerungskabel im Freien Verwenden Sie im
Freien nur dafür zugelassene und entsprechend
gekennzeichnete Verlängerungskabel.
18. Seien Sie stets aufmerksam Beobachten Sie Ihre
Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie
das Werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert
sind.
19. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigun-
gen Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die
Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte
Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim-
mungsgemäße Funktion überprüfen. Überprüfen
Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in Ordnung
ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile beschädigt
sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein
und alle Bedingungen des Gerätes zu gewährleis-
ten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile
sollen sachgemäß durch eine Kundendienstwerk-
statt repariert oder ausgewechselt werden, soweit
nichts anderes in den Betriebsanleitungen ange-
geben ist. Beschädigte Schalter müssen bei einer
Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Benützen
Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter
nicht ein- und ausschalten lässt.
20. Achtung! Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen
Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Be-
dienungsanleitung angegeben oder vom Werk-
zeug-Hersteller empfohlen oder angegeben
werden. Der Gebrauch anderer als der in der Be-
dienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen
Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine per-
sönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
21. Reparaturen nur vom Elektrofachmann Dieses
Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen
nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden,
andernfalls können Unfälle für den Betreiber ent-
stehen.
22. Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an
Wenn Vorrichtungen zum Anschluss von Staub-
absaugeinrichtungen vorhanden sind, überzeu-
gen Sie sich, dass diese angeschlossen und be-
nutzt werden.
Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während
des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses
Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder
passive medizinische Implantate beeinträchtigen.
Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Ver-
letzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit
medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Her-
steller vom medizinischen Implantat zu konsultieren,
bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
5. Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf Un-
benutzte Werkzeuge sollten in trockenem, ver-
schlossenem Raum und für Kinder nicht erreich-
bar aufbewahrt werden.
6. Überlasten Sie Ihre Werkzeuge nicht Sie arbeiten
besser und sicherer im angegebenen Leistungs-
bereich.
7. Benützen Sie das richtige Werkzeug Verwenden
Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vor-
satzgeräte für schwere Arbeiten. Benützen Sie
Werkzeuge nicht für Zwecke und Arbeiten, wofür
Sie nicht bestimmt sind; zum Beispiel benützen
Sie keine Handkreissäge, um Bäume zu fällen
oder Äste zu schneiden.
8. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie kön-
nen von beweglichen Teilen erfasst werden. Bei
Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und
rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen
Sie bei langen Haaren an Haarnetz.
9. Benützen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie
eine Atemmaske bei stauberzeugenden Arbeiten.
10. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel Tragen Sie
das Werkzeug nicht am Kabel, und benützen Sie
es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten.
11. Sichern Sie das Werkstück Benützen Sie Spann-
vorrichtungen oder einen Schraubstock, um das
Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer ge-
halten als mit ihrer Hand und ermöglicht die Be-
dienung der Maschine mit beiden Händen.
12. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich Ver-
meiden Sie unnormale Körperhaltung. Sorgen
Sie für sicheren Stand, und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht.
13. Pegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten
Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut
und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die War-
tungsvorschriften und die Hinweise für Werk-
zeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig den
Stecker und das Kabel, und lassen Sie diese bei
Beschädigung von einem anerkannten Fachmann
erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel
regelmäßig und ersetzen Sie beschädigte. Halten
Sie Handgrie trocken und frei von Öl und Fett.
14. Ziehen Sie den Netzstecker Bei Nichtgebrauch,
vor der Wartung und beim Werkzeugwechsel, wie
zum Beispiel Sägeblatt, Bohrer und Maschinen-
werkzeugen aller Art.
15. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
16. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Tragen
Sie keine an das Stromnetz angeschlossenen
Werkzeuge mit dem Finger am Schalter. Ver-
gewissern Sie sich, dass der Schalter beim An-
schluss an das Stromnetz ausgeschaltet ist.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE |11
ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR FEHLERSTROM-
SCHUTZSCHALTER
Bitte beachten Sie die nachstehenden, wichtigen
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an
Dritte weitergeben. Bewahren Sie deshalb diese Be-
dienungsanleitung zum Nachlesen auf.
SICHERHEITSHINWEISE!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern
des Produktes nicht gestattet. Zerlegen Sie das
Produkt niemals.
• Das Produkt ist nicht für Kinderhände geeignet.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit
elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
Lassen Sie deshalb in Abwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
• Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutz-
klasse 1. Als Spannungsquelle darf nur eine ord-
nungsgemäße Netzsteckdose mit Schutzleiter
(230V~/50Hz) des öentlichen Versorgungsnetzes
verwendet werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallver-
hütungsvorschriften des Verbandes der gewerbli-
chen Berufsgenossenschaften für elektrische An-
lagen und Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und
Selbsthilfewerkstatten ist das Betreiben des Pro-
duktes durch geschultes Personal verantwortlich
zu überwachen.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch
Stöße, Schläge oder dem Fall aus geringer Höhe
wird es beschädigt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn es von
einem kalten in einen warmen Raumgebracht wird.
Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umstanden das Produkt zerstören.
• Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertempe-
ratur kommen, bevor Sie es mit der Netzspannung
verbinden. Dies kann u. U. mehrere Stunden dau-
ern.
• Fassen Sie das Produkt nicht mit feuchten oder
nassen Händen an.
• Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesam-
ten Produktes weder beschädigt noch zerstört ist.
• Wenn das Produkt längere Zeit nicht in Betrieb ge-
nommen wird, so trennen Sie es von der Netzspan-
nung, ziehen Sie es aus der Steckdose.
• Vermeiden Sie folgende Umgebungsbedingungen
am Aufstellungsort oder beim Transport:
• Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit. Extreme Käl-
te oder Hitze. Staub oder brennbare Gase, Dämpfe
oder Lösungsmittel. Starke Vibrationen.
• Starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschi-
nen oder Lautsprechern.
Ihre Umwelt durch geeignete Vorsichtsmaßnah-
men vor Unfallgefahren!
• Nicht direkt mit ungeschütztem Auge in den Laser-
strahl blicken.
• Niemals direkt in den Strahlengang blicken.
• Den Laserstrahl nie auf reektierende Flächen und
Personen oder Tiere richten. Auch ein Laserstrahl
mit geringer Leistung kann Schäden am Auge ver-
ursachen.
• Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen
Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies
zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen.
• Lasermodul niemals önen. Es könnte unerwartet
zu einer Strahlenexposition kommen.
• Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird,
sollten die Batterien entfernt werden.
• Der Laser darf nicht gegen einen Laser anderen
• Typs ausgetauscht werden.
• Reparaturen am Laser dürfen nur vom Hersteller
des Lasers oder einem autorisierten Vertreter vor-
genommen werden.
8. Zusätzliche Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme
dieses Produktes!
Arbeitsplatz
Um das Risiko von Verletzungen, Maschinenscha-
den, Feuer und Schock auszuschließen, vergewis-
sern Sie sich, das Ihr Arbeitsplatz
• von Feuchtigkeit, Nässe und Regen geschützt ist,
• frei von entammbaren Gasen und Flüssigkeiten
ist,
• sauber und leer ist,
• gut belüftet und beleuchtet ist.
Die Bedienungsperson
Gesunder Menschenverstand und Vorsicht sind Fak-
toren, die nicht in eine Maschine eingebaut werden
können. Diese Faktoren obliegen der Bedienungs-
person. Bitte denken Sie daran:
Verhindern Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberä-
chen wie Rohre oder Radiatoren.
Seien Sie wachsam. Arbeiten Sie nicht an der Ma-
schine, wenn Sie müde sind.
Tragen Sie immer:
• ANSI- zugelassene Staubmasken.
• Sicherheitsbrille
• Gehörschutz.
Strecken Sie sich nicht über laufende Maschinen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
12 | DE
Restrisiken können minimiert werden wenn die „Si-
cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße
Verwendung“, sowie die Bedienungsanweisung ins-
gesamt beachte werden.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk-
lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.
Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das
Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrie-
ben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten einge-
setzt wird.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für die daraus resultierenden
Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko dafür
trägt allein der Benutzer.
10.Inbetriebnahme
mACHTUNG!
Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt
komplett montieren!
Rissige Diamantscheiben auswechseln.
• Lernen Sie Ihre Maschine kennen. Machen Sie
sich vertraut mit ihrer Anwendung und ihren Be-
schränkungen, aber auch mit den spezischen
potentiellen Gefahren.
• Überprüfen Sie die Maschine sorgfältig auf Schä-
den, um sicherzugehen, dass Sie die vorgesehene
Leistung erbringen kann. Im Zweifelsfall sollte das
betreende Teil ausgetauscht werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf AUS
steht, bevor Sie den Stecker in die Steckdose ste-
cken.
• Vergewissern Sie sich, dass die Maschine gerei-
nigt und sachgemäß geschmiert wurde.
• Überprüfen Sie die Maschine vor Inbetriebnahme
auf beschädigte Teile und stellen Sie fest, ob diese
Teile fachgerecht funktionieren und ihre vorgese-
hene Funktion erfüllen.
• Überprüfen Sie die Ausrichtung aller beweglichen
Teile, aller gebrochenen oder Befestigungsteile,
und alle anderen Bedingungen, die den ordent-
lichen Betrieb beeinträchtigen könnten. Jedes be-
schädigte Teil sollte sofort durch einen Fachmann
repariert oder ausgetauscht werden.
• Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn sich ein
Schalter nicht richtig ein- und ausschalten lässt.
Ein/Ausschalter (Abb. 4)
Zum Einschalten auf „I“ des Ein-Ausschalters (16)
drücken. Vor Beginn des Schneidevorgangs ist ab-
zuwarten bis die Trennscheibe die max. Drehzahl er-
reicht und die Kühlwasserpumpe (14) das Wasser zur
Trennscheibe befördert hat. Zum Ausschalten auf die
„0“ des Schalters (16) drücken. (Abb. 4).
9. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine entspricht der gültigen EG Maschi-
nenrichtlinie
• Vor Arbeitsaufnahme müssen sämtliche Schutz-
und Sicherheitseinrichtungen an der Maschine
montiert sein.
• Die Maschine ist zur Bedienung durch eine Person
konzipiert. Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbe-
reich gegenüber Dritten verantwortlich.
• Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma-
schine beachten.
• Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma-
schine vollzählig in lesbarem Zustand halten.
• Die Maschine ist mit dem angebotenen Werkzeug
und Zubehör ausschließlich zum Trennen von klein
und mittelgroßen Fliesen (Kacheln,Keramik oder
ähnlichem) konzipiert. Das Schneiden von Metall
und Holz ist nicht erlaubt.
• Die Maximal- und Minimalabmessung der zu bear-
beitenden Werkstücke nicht über-/unterschreiten.
• Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand
sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und ge-
fahrenbewußt unter Beachtung der Betriebsanlei-
tung benutzen!
• Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschrif-
ten des Herstellers sowie die in den Technischen
Daten angegebenen Abmessungen müssen einge-
halten werden.
• Die zutreenden Unfallverhütungsvorschriften und
die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheits-
technischen Regeln müssen beachtet werden.
• Die Maschine darf nur von Personen genutzt, ge-
wartet oder repariert werden, die damit vertraut und
über die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmächtige
Veränderungen an der Maschine schließen eine
Haftung des Herstellers für daraus resultierende
Schäden aus.
• Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Ori-
ginalwerkzeugen des Herstellers genutzt werden.
Restrisiken
Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können be-
stimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausge-
räumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Auf-
bau der Maschine können folgende Punkte auftreten:
• Eingreifen in die laufende Diamanttrennscheibe.
• Berührung der Diamanttrennscheibe im nicht ab-
gedeckten Bereich.
• Herausschleudern von Werkstücken und Werk-
stückteilen.
• Herausschleudern eines fehlerhaften Diamantauf-
satzes der Trennscheibe.
• Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen
Gehörschutzes.
• Verletzungen des Auges bei Nichtverwendung des
Augenschutzes

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE |13
45° Längsschnitt, (Abb. 9)
1. Sterngrischraube (E) beidseitig lockern
2. Führungsschiene (8) nach links auf 45° der Win-
kelskala (17) neigen.
3. Sterngrischraube (E) wieder festziehen.
4. Schnitt wie erklärt, durchführen.
Diamanttrennscheibe wechseln (Abb. 10 - 12)
Achtung! Netzstecker ziehen
1. Die 2 Schrauben (F) lösen und Sägeblattschutz
(20) abnehmen.(Abb. 10)
2. Schlüssel (21) an der Motorwelle ansetzen und
halten.
3. Mit dem Schlüssel (22) die Flanschmutter in Lauf-
richtung der Trennscheibe (10) lösen.
4. Außenansche (23) und Trennscheibe (10) ab-
nehmen.(Abb. 11)
5. Aufnahmeansch vor der Montage der neuen
Trennscheibe sorgfältig reinigen.
6. Die neue Trennscheibe in umgekehrter Reihen-
folge wieder einsetzen und festziehen. Achtung:
Laufrichtung der Trennscheibe beachten!
7. Sägeblattschutz (20) wieder montieren.
Elektrischer Anschluss
Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf
Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim
Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz
hängt.
Elektrische Anschlussleitungen müssen den ein-
schlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entspre-
chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit
Kennzeichnung H 07 RN.
Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf der An-
schlussleitung ist Vorschrift.
Schadhafte Elektro-Anschlussleitungen
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft
Isolationsschäden. Ursachen sind:
• Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch
Fenster oder Türspalten geführt werden.
• Knickstellen, durch unsachgemäße Befestigung
oder Führung der Anschlussleitungen.
• Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei-
tungen.
• Isolationsschäden durch Herausreißen aus der
Wandsteckdose.
• Risse durch Alterung der Isolation.
Solche schadhaften Elektro-Anschlussleitungen dür-
fen nicht verwendet werden und sind auf Grund der
Isolationsschäden lebensgefährlich!
Wechselstrommotor 230 V/ 50 Hz (Abb. 12)
• Netzspannung 230 Volt / 50 Hz.
• Netzanschluss und Verlängerungsleitung müssen
3-adrig sein = P + N + SL. - (1/N/PE).
Betrieb
• Maschine auf ebenen, rutschfesten Boden stellen.
• Prüfen Sie dass die Spannung auf dem Datenschild
mit der vorhandenen Spannung übereinstimmt, da-
nach erst den Stecker ans Stromnetz anschließen
• Vor dem Einschalten muss die Trennscheibe frei
laufen können.
Achtung: Trennscheibe muss immer mit Wasser ge-
kühlt werden.
Achtung: Trennscheibe läuft nach.
Trennscheibe nicht durch seitlichen Druck abbrem-
sen.
• Bei normalem Gebrauch kann das Motorgehäuse
heiß werden.
• Forcieren Sie die Maschine oder ein Zubehör nicht,
um die Arbeit einer größeren Industriemaschine zu
verrichten. Sie leistet einen besseren Job mit der
Leistung, für die sie konstruiert wurde.
• Machen Sie alle Maschineneinstellungen bei aus-
geschalteter Maschine.
• Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, so-
lange sie läuft.
• Beim Abschalten verlassen Sie die Maschine erst,
nachdem sie komplett stillsteht.
• Schalten Sie die Maschine immer aus, bevor Sie
den Netzstecker ziehen.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker. Ziehen Sie den
Stecker nie am Kabel aus der Steckdose.
• Verwenden Sie keine Trennscheibe, die mit den
spezizierten Größen nicht übereinstimmt.
• Tragen Sie die Maschine nie am Kabel.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob eine Arbeitsbedingung
sicher oder unsicher ist, arbeiten Sie nicht mit der
Maschine.
90° Schnitte (Abb. 6 - 7)
1. Flügelschraube (C) lockern
2. Winkelanschlag (6) auf 90° stellen und Flügel-
schraube (C) wieder festziehen.
3. Flügelschraube (D) anziehen um den Winkelan-
schlag (6) zu xieren. (Abb.6)
4. Maschinenkopf (1) am Handgri (11) nach hinten
schieben.
5. Fliese an die Anschlagschiene (7) an den Winkel-
anschlag (6) anlegen.
6. Fliesenschneider einschalten.
Achtung: Abwarten, bis das Kühlwasser die
Trennscheibe (10) erreicht hat.
7. Maschinenkopf (1) langsam und gleichmäßig am
Handgri (11) nach vorne durch die Fliese ziehen.
8. Nach Schnittende den Fliesenschneider wieder
ausschalten.
45° Diagonalschnitt (Abb. 8)
1. Winkelanschlag (6) auf 45° einstellen
2. Schnitt wie oben erklärt durchführen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
14 | DE
Er wird einfach zwischen der Netzversorgung und
Verbraucher angeschlossen und bietet somit einen
optimalen Schutz vor Berührung von spannungsfüh-
renden Teilen und Wiederanlauf der Maschine nach
Spannungswiederkehr.
Maschine immer mit dem mitgeliefertem Fehler-
strom-Schutzschalter betreiben.
11. Reinigung
Achtung! Netzstecker ziehen.
Die Maschine nach dem Arbeitsende säubern.
12.Transport
Achtung! Netzstecker ziehen
Zum Transport der Maschine den Maschinenkopf
nach vorne stellen, und den Verriegelungsbolzen (13)
einrasten.(Abb. 5)
13. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem
dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder
unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur
liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Original-
verpackung auf.
Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub
oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Be-
dienungsanleitung bei dem Elektrowerkzeug auf.
14.Wartung
Achtung! Netzstecker ziehen.
• Abgenutzte Trennscheiben austauschen.
• Beschädigte Schutzeinrichtung austauschen
• Staub und Verschmutzung sind regelmäßig von der
Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am bes-
ten mit einem Lappen oder Pinsel durchzuführen.
• Alle beweglichen Teile sind in periodischen Zeitab-
ständen nachzuschmieren.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoes kei-
ne ätzenden Mittel. In den meisten Fällen reicht ein
feuchtes Tuch.
• Die Wanne (4) und Kühlmittelpumpe (14) ist regel-
mäßig von Verschmutzungen zu reinigen, da an-
sonsten die Pumpe oder Leitungen verstopft und
die Kühlung der Diamanttrennscheibe (10) nicht
gewährleistet ist.
• Verlängerungsleitungen müssen einen Mindest-
querschnitt von 1,5 mm² aufweisen.
• Der Netzanschluss wird mit maximal 16 A abgesi-
chert.
Inbetriebnahme des Fehlerstromschutzschalters
(Abb. 13):
• Die Funktion sollte vor jeder Inbetriebnahme und
in regelmäßigen Intervallen (mind. 1x pro Woche)
geprüft werden.
• Sollte der Fehlerstromschutzschalter bei dieser
Prüfung nicht ordnungsgemäß ausschalten, be-
steht kein Personenschutz! Das Gerät muss dann
umgehend ausgetauscht werden!
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Be-
dienungsanleitung verursacht wurden, erlischt der
Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung.
• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt
auf Beschädigungen! Falls Sie Beschädigungen
feststellen, darf das Produkt nicht an die Netzspan-
nung angeschlossen werden!
• Nach Betätigen der orangen Reset-Taste ist das
Gerät betriebsbereit. Vor dem Betrieb bitte die Aus-
lösung über die rote Test-Taste prüfen (wie in “Be-
trieb” beschrieben).
• Stecken Sie den Fehlerstromschutzschalter in die
Steckdose.
• Drücken Sie die orange Reset-Taste.
• Für die Betriebsbereitschaft erscheint im Fenster
ein rotes Symbol.
• Drücken Sie die rote Test-Taste. Hierbei wird ein
Fehlerstromsimuliert.
• Bei ordnungsgemäßer Funktion trennt der Schutz-
schalter den Verbraucher Vom Netz. Dies wird im
Fenster durch Erlöschen des roten Symbols ange-
zeigt.
• Nur bei ordnungsgemäßer Funktion besteht der
Schutz für Mensch und Tier.
• Für den Betrieb muss die Reset-Taste erneut ge-
drückt werden.
• Nun kann der Verbraucher eingesteckt werden.
Technische Daten:
Auslösefehlerstrom: < 30 mA
Stromversorgung: 230V~/50Hz
Belastbarkeit: 16A (3680W)
Polzahl: 2-polig geschaltet
Vorsicherung: 16 A
Schutzart: IP54
Abmessungen: 126x50x88mm
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG!
Der ortsveränderliche Fehlerstromschutzschalter
mit Nullspannungsauslöser ist für die Nassschleif-
maschine und ähnliche elektrische Verbraucher im
Haushalt konzipiert.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE |15
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen-
de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver-
brauchsmaterialien benötigt werden.
Verschleißteile*: Trennscheibe, Kohlebürste, Tisch-
und Schneidekopührungen
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Anga-
ben gemacht werden:
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident- Nummer des Gerätes
• Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils.
15.Störungsabhilfe
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und
beschreibt wie sie Abhilfe schaen können, wenn
Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie
das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen
können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Diamanttrennscheibe löst
sich nach dem Abschalten
des Motors.
Befestigungsmutter zu leicht angezo-
gen
Befestigungsmutter anziehen
Motor läuft nicht an
Ausfall Netzsicherung Netzsicherung prüfen
Verlängerungsleitung defekt Verlängerungsleitung tauschen
Anschlüsse am Motor oder Schalter
nicht in Ordnung
von Elektrokraft prüfen lassen
Motor oder Schalter defekt von Elektrokraft prüfen lassen
Motor bringt keine Leis-
tung
Querschnitt der Verlängerungsleitung
nicht ausreichend
siehe Elektrischer Anschluss, die Sicherung
spricht an
Überlastung Werkzeug prüfen

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
16 | DE
16.Entsorgung & Wiederverwertung
Das Gerät bendet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohsto und ist somit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstokreislauf zurückgeführt werden.
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver-
schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst-
stoe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüll-
entsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in
der Gemeindeverwaltung nach!
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses
Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und natio-
nalen Gesetzen nicht über den Hausmüll ent-
sorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer
dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben wer-
den. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf ei-
nes ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer
autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufberei-
tung von Elektro- und Elektronik- Altgeräte gesche-
hen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten
kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoe, die häu-
g in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten
sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben. Durch die sachge-
mäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außer-
dem zu einer eektiven Nutzung natürlicher Res-
sourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für
Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung,
dem öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE |17
Garantiebedingungen Revisionsdatum 19. November 2018, 10:47 vorm.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten
angegebenenAdressezuwenden.GernestehenwirIhnenauchtelefonischüberdieServicerufnummerzurVerfügung.Dienachfolgenden Hinweisesollen Ihnenfür eineproblemlose Bearbeitungund Regulierung
im Schadensfall dienen.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser
Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die
unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Bitte beachten
Sie,dass unsereGeräte bestimmungsgemäßnicht fürdengewerblichen, handwerklichenoder beruflichenEinsatz konstruiertwurden. EinGarantiefallkommt dahernicht zustande,wenn dasGerät innerhalbder
Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart)
bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von
Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder
Abnutzung von Verschleißteilen.
- Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
- Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.
- Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.
- Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
- Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
- Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.
Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.
4. Die Garantiezeit beträgt regulär 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche
müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des
Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei
Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der
Kundendienststelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls
das Gerät ausgetauscht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der
Garantiezeit trägt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte
Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden
Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei
von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter
Reparatur/Austausch sendenwirdasGerät freianSiezurück.Können Produktenichtrepariertoderausgetauscht werden,kannnachunseremeigenen freienErmesseneinGeldbetragbis zurHöhedesKaufpreises
des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind
nicht abtret- oder übertragbar.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center (via Post, eMail oder telefonisch).
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/Reparaturservice.aspx.
Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.
Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.
6. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center. Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten
werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.
7. Verschleißteile - Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleißteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung
ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
8. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen
Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden.
Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com
Telefon:+49 [0]82234002 99oder+800 40024002(Service-Hotline/Freecall Rufnummerdt.Festnetz**)·Telefax+49[0]8223 400220· E-Mail:[email protected]· Internet:http://www.scheppach.com
* Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten
** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz
Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
18 |GB
Table of contents: Page:
1. Introduction................................................................................ 20
2. Device description..................................................................... 20
3. Technical data .......................................................................... 20
4. Delivery scope........................................................................... 21
5. Attachment ............................................................................... 21
6. Construction .............................................................................. 21
7. Safety information ..................................................................... 21
8. Additional safety instructions .................................................... 22
9. Proper use................................................................................. 23
10. Installation ................................................................................. 24
11. Cleaning .................................................................................... 25
12. Transport ................................................................................... 26
13. Storage...................................................................................... 26
14. Maintenance.............................................................................. 26
15. Trouble shooting........................................................................ 27
16. Disposal and recycling .............................................................. 27

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
GB |19
Explanation of the symbols on the equipment
The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety symbols and the ex-
planations that accompany them must be perfectly understood. The warnings in themselves do not remove the risks and
cannot replace correct actions for preventing accidents.
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry.
Wear ear-mus! The impact of noise can cause damage to hearing.
Wear a breathing mask! Dust which is injurious to health can be generated when
working on wood and other materials. Never use the device to work on any ma-
terials containing asbestos!
Wear safety goggles! Sparks generated during working or splinters, chips and
dust emitted by the device can cause loss of sight.
Wear protective gloves

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
20 |GB
We accept no liability for accidents or damage that
occur due to a failure to observe this manual and the
safety instructions.
2. Device description
1 Machine head
2 Base frame
3 Legs
4 Tub
5 Alu. table
6 Angled stop
7 Stop rails
8 Guide rails
9 Cutting disc protection
10 Diamond cutting-disc
11 Handle
12 Star knob screw for angle adjustment
13 Pin for transport lock
14 Cooling water pump
15 Hose
16 Motor
17 ON/OFF switch
18 Angle scale
19 Table extension
20 Saw blade protection
3. Technical data
Dimensions L x W x H 1250 x 530 x 1090 mm
Cutting table 680 x 465 mm
Diamond cutting disc D 180 mm
Hole D 22,2 mm
Water lling quantity 30,0 l / 40,0 l
Speed 5800 1/min
Weight 40 kg
Max. cutting length 850 mm
Max. diagonal cutting
length 640 x 640 mm
Max 90° cutting height 40 mm
Max. 45° cutting height 14 mm
Motor 230 V/50 Hz
Power intake 1250 W (S3 20%)
Motor speed 2950 1/min
Insulating material class B
Protection type IP54
Technical changes reserved!
Noise characteristic values
Noise at the workplace can exceed 85 dB (A). In this
case, noise protection measures are necessary for
the user (wear hearing protection!).
1. Introduction
MANUFACTURER:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Dear Customer,
We wish you lots of fun and success in working with
your new scheppach machine.
Note:
As per the applicable Product Liability Law, the man-
ufacturer of this device will not be liable for damages
that occur in this device or that are caused by this
device in the following cases:
• Improper handling,
• Non-observation of the operating instructions,
• Repair by third parties, unauthorized technicians,
• Installation and replacement with non-original
spare parts,
• Use not in conformity with the manufacturer‘s spec-
ications,
• Failures of the electrical system attributable to
non-observation of the electrical specications and
VDE clauses 0100, DIN 57113 / VDE0113.
We recommend:
Read through the complete text in the operating in-
structions before installing and commissioning the
device. The operating instructions are intended to
help the user to become familiar with the machine
and take advantage of its application possibilities in
accordance with the recommendations. The operat-
ing instructions contain important information on how
to operate the machine safely, professionally and
economically, how to avoid danger, costly repairs, re-
duce downtimes and how to increase reliability and
service life of the machine.
In addition to the safety regulations in the operating
instructions, you have to meet the applicable regu-
lations that apply for the operation of the machine in
your country. Keep the operating instructions pack-
age with the machine at all times and store it in a
plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read
the instruction manual each time before operating the
machine and carefully follow its information. The ma-
chine can only be operated by persons who were in-
structed concerning the operation of the machine and
who are informed about the associated dangers. The
minimum age requirement must be complied with.
In addition to the safety instructions in this operating
manual and the separate regulations of your country,
the generally recognised technical rules for operating
woodworking machines must also be observed.
Other manuals for fs 850
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Scheppach Cutter manuals

Scheppach
Scheppach MT150 Instructions for use

Scheppach
Scheppach HSM3500 Instructions for use

Scheppach
Scheppach FS3600 User manual

Scheppach
Scheppach HSC130 Instructions for use

Scheppach
Scheppach HSM3500 Instructions for use

Scheppach
Scheppach HSM3500 User manual

Scheppach
Scheppach MNF1400 Assembly instructions

Scheppach
Scheppach FS3600 Instructions for use

Scheppach
Scheppach fs 850 User manual

Scheppach
Scheppach FS3600 User manual