manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Schlage
  6. •
  7. Lock
  8. •
  9. Schlage B360 User manual

Schlage B360 User manual

Alignment Bar
Barra Alineadora
TOP
Alignment Channel
Canal de Alineación
Round Pin
Pin Redondo
Flat Driver Bar
Barra del Cilindro
Adapter Ring for 2¹⁄₈Lock Hole
Aro Adaptador Para Orificio de Cerradura de 54mm
Door Frame Reinforcer
Refuerzo de Marco de la Puerta
Strike Box
Caja Para el Pasador
Strike Plate
Placa Para el Pasador
Mounting Screws
Tornillos de Montaje
Inside Thumbturn Unit
Unidad Interior con Manivela
Deadbolt Latch
Cerrojo de Seguridad
Face Plate
Placa
Outside Cylinder Unit
Unidad Exterior de Cilindro
Square Corner (⁷⁄₈hole) Esquinas Cuadradas (orificio de 22mm)
If replacing an existing lock or installing in a pre-drilled door, begin with Step 1.
If installing a new lock, which requires the door to be drilled begin with Step 4.
STEP 1: Install Deadbolt Latch
1a. Choose faceplate which matches
your door.
NOTE:Square corner faceplate is most
common. Round corner and Circular
faceplates are available from Schlage
separately or in our “Triple Option”
faceplate package. See Step 7 for
more information.
1b. Keep the bolt retracted. Insert
deadbolt latch into hole with the
word ”top“ up. Insert screws
and fasten to door.
START HERE EMPEZAR AQUI
B360 Single Cylinder Deadbolt
Installation Instructions
Cerrojo de Seguridad de
Cilindro Sencillo B360
Instrucciones de Instalación
NOTE: This lock is not intended for
use on non-reinforced metal doors. NOTA:Esta cerradura no está diseñada para
usarse en puertas metálicas sin refuerzo.
Tools Needed
• Phillips screwdriver
Additional Tools Needed
for New Installations
• Power Drill
•⁷⁄₈drill bit
•2¹⁄₈or 1¹⁄₂hole saw with pilot bit
• Chisel
• Hammer
Square Corner
Esquinas Cuadradas
1b “TOP” Up
“TOP” Hacia Arriba
STEP 2: Mount Lock
NOTE: Measure the diameter of
the door hole. Use adapter ring for
2
¹⁄₈
hole, remove for 1
¹⁄₂
hole.
2a. Place outside cylinder unit in
the hole on outside of door with
the ”Schlage“ logo up. Adjust
the round pin to fit into the correct
backset slot (2³⁄₈or 2³⁄₄). The flat
driver bar should be underneath
the latch.
2b. Push outside cylinder unit and
inside thumbturn unit together,
aligning driver bar slot with
flat driver bar. When properly
installed both sides will stay
in place.
2c. With thumbturn straight up,
insert mounting screws. Do not
overtighten. Test lock for smooth
operation. If not smooth, loosen
screws, check horizontal align-
ment of “Schlage” logo, and
adjust outside cylinder unit.
2c
Mounting Screws
Tornillos de Montaje
Thumbturn
Manivela
2b
IMPORTANT:
Place pin
in correct
backset slot
(2³⁄₈or 2³⁄₄)
IMPORTANTE:
Colocar el
pin en la
ranura cor-
respondiente
a la posición
deseada de
60 ó 70mm
Driver Bar Slot
Ranura Para
Barra del Cilindro
Flat Driver Bar
Barra del Cilindro
Round Corner
Esquinas Redondeadas
Circular
Circular
Si se está sustituyendo una cerradura existente o se está instalando la cerradura en
una puerta preperforada, empezar con el paso 1. Si se está instalando una cerradura
nueva y es necesario perforar la puerta, empezar con el paso 4.
PASO 1: Instalar el cerrojo de
seguridad
1a. Elegir la placa que corresponda
a la puerta.
NOTA:La placa con esquinas cuadradas
se usa más comúnmente. Schlage ofrece
placas con esquinas redondeadas y cir-
culares por separado, o con el paquete
de “Opciones triples”. Ver el paso 7
para más información.
1b. Mantener el pasador retraído.
Insertar el cerrojo en
el orificio, con el rótulo “TOP”
hacia arriba. Insertar los tornillos
para fijarlo a la puerta.
PASO 2: Montar la cerradura
NOTA:Medir el diámetro del orificio de la
puerta. Usar el aro adaptador si el orificio
es de 54mm o quitarlo si es de 38mm.
2a. Colocar el cilindro del lado exterior
en el orificio del lado exterior de la
puerta con el rótulo “Schlage” hacia
arriba. Ajustar el pin redondo para
que encaje en la ranura correspondi-
ente a la posicion correcta de 60 ó
70mm. La barra del cilindro debe
quedar debajo del pestillo.
2b. Empujar la unidad del cilindro del lado
exterior y la unidad con manivela del
lado interior una contra la otra, alinean-
do la ranura con la barra del cilindro.
Cuando están bien instaladas, las
piezas permanecen en su lugar.
2c. Con la manivela en posición vertical,
insertar los tornillos de montaje. No
apretarlos en exceso. Comprobar que
la cerradura funcione con suavidad.
Si no funciona con suavidad, aflojar
los tornillos y comprobar que el rótulo
“Schlage” esté en posición horizontal
y ajustar la unidad del cilindro del
lado exterior.
Faceplate Options
Opciones de Placas
Backset 2³⁄₈or 2³⁄₄
Posición de 60mm ó 70mm
Hole Diameter 2¹⁄₈or 1¹⁄₂
Orificio de 54mm ó 38mm
Deadbolt Latch
Pestillo de Cerrojo
de Seguridad
Bolt Retracted (In)
Pasador Retraído
Flat Driver Bar
Barra del Cilindro
Round Pin
Pin Redondo
Inside Thumbturn Unit
Unidad Interior con Manivela
Outside Cylinder Unit
Unidad del Cilindro del Lado Exterior
2a
Outside Cylinder Unit
Unidad de Cilindro
del Lado Exterior
1a
3a
Door Stop
Tope de la Puerta
3Screws
Tornillos de 76mm
³⁄₄Screws
Tornillos de 19mm
STEP 3: Install Door Frame
Reinforcer
3a. Drill two pilot holes for reinforcer
screws, ³⁄₁₆wide and 3deep, on
side nearest door-stop. Drill two
³⁄₁₆holes for strike plate.
Chisel recess for door frame rein-
forcer. Install reinforcer, strike box,
and strike plate as shown.
PASO 3: Instalar el refuerzo
del marco de la puerta
3a. Taladrar dos orificios guía de 5mm
de ancho con una profundidad de
76mm en el lado más cercano al tope
de la puerta. Taladrar dos orificios
de 5mm para la placa del pasador.
Usar un cincel para hacer una hen-
didura para el refuerzo del marco
de la puerta. Instalar el refuerzo, la
caja del pasador y la placa para el
pasador de la forma ilustrada.
³⁄₄Screws
Tornillos de 19mm
Herramientas Necesarias
• Desarmador Phillips
Herramientas Adicionales
Necesarias para
Instalaciónes Nuevas
• Taladro
• Broca de 22mm
• Broca abre orificios de 54mm ó
38mm con punta centradora
• Cincel
• Martillo
7a
Circular (1hole)
7d. Remove faceplate from bolt assembly.
7e. Remove backplate from bolt assembly
7f. Position circular faceplate.
7g. Snap on shell.
7h. Insert deadbolt latch in hole with
“top” up. Bolt must be retracted. Tap
gently into place.
Go to Step 2.
Circular (orificio de 25mm)
7d. Quitar la placa del conjunto del cerrojo.
7e. Quitar el soporte de placa del
conjunto del cerrojo.
7f. Colocar la placa circular en su posición.
7g. Colocar la tapa.
7h. Insertar el cerrojo con el rótulo
“TOP” hacia arriba. El pasador debe
estar retraído. Golpearlo ligeramente
para instalarlo en su lugar.
Continuar con el Paso 2.
GARANTIA MECANICA DE POR VIDA
Schlage Lock Company (“Schlage”) brinda al usuario original (“Usuario”) de productos de cerrajería Schlage (“Productos”) una garantía
mecánica de por vida contra defectos materiales y de fabricación, siempre y cuando el Usuario habite la residencia en la cual se instaló
originalmente el Producto. Esta garantía NO CUBRE: (i) el acabado del Producto, (ii) Productos sujetos al maltrato o uso indebido, ni (iii) los
productos utilizados para fines comerciales que no sean para uso residencial multifamiliar. Con la devolución de un Producto defectuoso,
Schlage lo reemplazará o reparara o le reembolsará el importe del Producto. SCHLAGE NO ASUMIRA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS QUE OCURRAN COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O DEL USO DEL PRODUCTO. Nota: En algunos
estados no se permite la aplicación de límites por daños directos o indirectos, por lo cual las limitaciones expuestas anteriormente podrían
no tener completa validez. Esta garantía le torga derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos que varían de un estado
a otro. Para solicitar servicio de garantía e instrucciones para el envío, favor de comunicarse con: Schlage Lock Company, 1010 W. Santa
Fe, Olathe KS. 66051-1210, (888) 805-9837., EE.UU.
GARANTIA DE POR VIDA PARA EL ACABADO ULTIMA™
Schlage Lock Company (“Schlage”) brinda al usuario original (“Usuario”) del acabado ULTIMA™ (“Producto”) una garantía de por vida
contra la pérdida del lustre, siempre y cuando el Usuario habite la residencia en la cual se instaló originalmente el Producto. Esta garantía
NO CUBRE: (i) rasguños ni abrasiones, (ii) Productos sujetos al maltrato o uso indebido, ni (iii) los productos utilizados para fines comer-
ciales que no sean para uso residencial multifamiliar. Con la devolución de un Producto defectuoso, Schlage lo reemplazará por uno nuevo
o reembolsará el importe del Producto. Schlage Lock Company, 1010 W. Santa Fe, Olathe KS. 66051-1210, (888) 805-9837., EE.UU.
NOTIFICACION DE PATENTES
Los productos de Schlage y aquéllos de sus compañías subsidiarias y concesionarios están protegidos por patentes, otorgadas y pendientes
en Estados Unidos y en el extranjero, derechos de autor y marcas registradas . Los artículos fabricados están protegidos por uno o más de
los siguientes:
FULL LIFETIME MECHANICAL WARRANTY
Schlage Lock Company (“Schlage”) extends a Full Lifetime Mechanical Warranty to the original user (“User”) of Schlage products (“Products”)
against defects in material and workmanship as long as the User occupies the residential premises upon which the Product was originally
installed. This warranty DOES NOT COVER: (i) product finish, (ii) abused or misused Products, or (iii) Products used in commercial applications
other than residential multi-family. Upon return of a defective Product to Schlage, Schlage shall either replace or repair the Product or
refund the purchase price in exchange for the Product. IN NO EVENT SHALL SCHLAGE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES ARISING FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. Note: Some states do not allow limitations on incidental or conse-
quential damages, so the above limitation may not fully apply. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights
which may vary from state to state. For warranty service and shipping instructions, contact: Schlage Lock Company, 1010 W. Santa Fe,
Olathe KS. 66051-1210, (888) 805-9837., EE.UU.
ULTIMA™ LIFETIME FINISH WARRANTY
Schlage Lock Company (“Schlage”) extends a lifetime warranty to the original user (“User”) of Schlage Lock ULTIMA™ finish (“Product”)
against tarnishing as long as the User occupies the residential premises upon which the Product was originally installed. This warranty
DOES NOT COVER (i) scratches or abrasion, (ii) abused or misused Products, or (iii) Products used in commercial applications other than
multi-family residential. Upon return of a defective Product to Schlage, Schlage shall either replace the Product or refund the purchase
price in exchange for the Product. Schlage Lock Company, 1010 W. Santa Fe, Olathe KS. 66051-1210, (888) 805-9837., EE.UU.
PATENT NOTICE LABEL
Schlage products and those of its subsidiary companies and licensees are covered by both issued and pending U.S. and foreign patents,
copyrights and trademarks. Manufactured items are covered by one or more of the following:
Round Corner (⁷⁄₈hole)
7a. Remove square faceplate from
deadbolt latch.
7b. Snap round corner faceplate onto
backplate.
Go to Step 1b.
Esquinas redondeadas
(orificio de 22mm)
7a. Quitar la placa de esquinas
cuadradas del cerrojo.
7b. Ensamblar la placa de esquinas
redondeadas en el soporte de placa.
Continuar con el paso 1b.
7b
7d 7e
TOP
7g 7h
7f
Shell
Tapa
Ridge
Borde
Groove
Ranura
PASO 4: Marcar la puerta
4a. Escoger la posición, 60mm ó70mm, y
usar la plantilla provista para marcar
los puntos de perforación de la puerta.
NOTA:La posición estándar es de 60mm.
Se sugiere colocar la cerradura a 100mm
por encima de la perilla o palanca de la
puerta (medidos de centro a centro).
Asegurarse de centrar la plantilla en
el lado más ancho de la puerta (en el
mismo lado que las bisagras).
STEP 5: Bore Holes
5a. Bore 2¹⁄₈(54mm) hole through
door face from both sides of door
(1¹⁄₂(38mm) hole optional).
NOTE: Bore from both sides of door
to avoid damaging door surface.
5b. Drill ⁷⁄₈(22mm) hole through door
edge, or a 1(25mm) hole for a
circular bolt..
NOTE: Chisel recess for square or round
corner faceplate.
³⁄₈deep (if using 1¹⁄₂’hole)
10mm de profundidad, si se perfora un orificio de 38mm
2¹⁄₈(1¹⁄₂optional)
54mm (38mm opcional)
5b 5a
6a 6b
⁵⁄₁₆
8mm
⁵⁄₁₆
8mm
⁷⁄₈
22mm
⁷⁄₈
22mm
Center Line
Línea Central
Congratulations on installing your Schlage
Lock. Your Schlage Lock will provide
years of security and reliable operation
Felicitaciones por la instalación de su
cerradura Schlage. La cerradura ofrece años
de seguridad y funciónamiento confiable.
4a
Backset
Posición
4107966
4107968
4123926
4129019
4223931
4343502
4468059
4470278
4470279
4511946
4526256
4583382
4604879
4615549
4639026
4648643
4682802
4749072
4756177
479589
4815307
4833830
4834432
4837822
4866965
4875352
4884835
4890093
5070715
5152558
5308131
5395144
5427420
5476295
5492380
DES300300
DES306251
DES315302 4107966
4107968
4123926
4129019
4223931
4343502
4468059
4470278
4470279
4511946
4526256
4583382
4604879
4615549
4639026
4648643
4682802
4749072
4756177
479589
4815307
4833830
4834432
4837822
4866965
4875352
4884835
4890093
5070715
5152558
5308131
5395144
5427420
5476295
5492380
DES300300
DES306251
DES315302
©2001 Ingersoll-Rand Co.
P513-588 Rev. 09/01
Only refer to this section if faceplate is not square corner Usar la sección a continuación únicamente si la place no tiene esquinas cuadradas
STEP 4: Mark Door
4a. Select backset—2³⁄₈(60mm) or 2³⁄₄
(70mm)—and use template provided
to mark door for drilling.
NOTE: 2
³⁄₈
is standard. Suggested
position is 4above door knob or lever
(from center to center). Be sure to cen-
ter template on widest side of door
(same side as hinges).
STEP 6: Prepare Door Jamb
6a. Mark door jamb exactly opposite
center of bolt hole by tracing hole
with door shut.
6b. Bore two overlapping holes ⁵⁄₁₆
above and below center mark,
⁷⁄₈(22mm) wide and 1¹⁄₈(28mm)
deep. Chisel hole for strike box fit.
Go to Step 1.
PASO 6: Preparar el marco de
la puerta
6a. Marcar el marco de la puerta en el
punto exactamente frente al centro del
orificio del cerrojo, marcando la posi-
ción del mismo con la puerta cerrada.
6b. Taladrar dos orificios traslapados
de 8mm de diámetro arriba y abajo
de la línea central, con un ancho de
22mm y una profundidad de 28mm.
Limpiar el orificio con un cincel para
acomodar la caja del pasador.
Continuar con el paso 1.
PASO 5: Taladrar los orificios
5a. Taladrar un orificio de 54mm a
través de la superficie de la puerta,
por ambos lados de la misma
(el orificio de 38mm es opcional).
NOTA:Taladrar por ambos lados de la
puerta para evitar dañar su superficie.
5b. Taladrar un orificio de 22mm en el
canto de la puerta, o un orificio de
25mm si el cerrojo es circular.
NOTA:Usar un cincel para abrir una
hendidura para la placa de esquinas
cuadradas o redondeadas.
B360 Single Cylinder

Other Schlage Lock manuals

Schlage L9010 User manual

Schlage

Schlage L9010 User manual

Schlage CO-100 User manual

Schlage

Schlage CO-100 User manual

Schlage BE467F User manual

Schlage

Schlage BE467F User manual

Schlage BE469 Installation and user guide

Schlage

Schlage BE469 Installation and user guide

Schlage AD-300 User manual

Schlage

Schlage AD-300 User manual

Schlage 672 Series User manual

Schlage

Schlage 672 Series User manual

Schlage AD-402 User manual

Schlage

Schlage AD-402 User manual

Schlage S-7100 User manual

Schlage

Schlage S-7100 User manual

Schlage CM5100-FSA-KPI User manual

Schlage

Schlage CM5100-FSA-KPI User manual

Schlage J Series User manual

Schlage

Schlage J Series User manual

Schlage AD-400 User manual

Schlage

Schlage AD-400 User manual

Schlage AD-300 Quick start guide

Schlage

Schlage AD-300 Quick start guide

Schlage LINK FE599 User manual

Schlage

Schlage LINK FE599 User manual

Schlage S Series User manual

Schlage

Schlage S Series User manual

Schlage Custom FC21 User manual

Schlage

Schlage Custom FC21 User manual

Schlage ND72 User manual

Schlage

Schlage ND72 User manual

Schlage Price Book 70A Product guide

Schlage

Schlage Price Book 70A Product guide

Schlage F-Series User manual

Schlage

Schlage F-Series User manual

Schlage GF3000 Gravity Force Series User manual

Schlage

Schlage GF3000 Gravity Force Series User manual

Schlage CONNECT User manual

Schlage

Schlage CONNECT User manual

Schlage CYLINDERS User manual

Schlage

Schlage CYLINDERS User manual

Schlage L-SERIES User manual

Schlage

Schlage L-SERIES User manual

Schlage SchlageTouch BE375 User manual

Schlage

Schlage SchlageTouch BE375 User manual

Schlage L9000 Series User manual

Schlage

Schlage L9000 Series User manual

Popular Lock manuals by other brands

D&D Technologies MagnaLatch MLSPS2 installation instructions

D&D Technologies

D&D Technologies MagnaLatch MLSPS2 installation instructions

LOX EM5700D installation manual

LOX

LOX EM5700D installation manual

Alarm Lock DL4100 Series Tech tips

Alarm Lock

Alarm Lock DL4100 Series Tech tips

Wittkopp Primor 1600 Installer manual

Wittkopp

Wittkopp Primor 1600 Installer manual

schmersal AZM300Z-I2-ST-1P2P-N-DU Operation and assembly instructions

schmersal

schmersal AZM300Z-I2-ST-1P2P-N-DU Operation and assembly instructions

Sargent 7800 installation instructions

Sargent

Sargent 7800 installation instructions

Midea MLPBF510D21 user manual

Midea

Midea MLPBF510D21 user manual

Stanley QEL 200 installation instructions

Stanley

Stanley QEL 200 installation instructions

Orno OR-ZS-815 manual

Orno

Orno OR-ZS-815 manual

COMPX C8422 Dimensional drawing

COMPX

COMPX C8422 Dimensional drawing

RCI 8310 Installation

RCI

RCI 8310 Installation

BRINKS 663-80051 instructions

BRINKS

BRINKS 663-80051 instructions

UCS BRAVO user manual

UCS

UCS BRAVO user manual

Assa Abloy Corbin Russwin FE6600 Series installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy Corbin Russwin FE6600 Series installation instructions

DOM Tronic Pro instructions

DOM

DOM Tronic Pro instructions

U-Line H-7798 quick start guide

U-Line

U-Line H-7798 quick start guide

Yale Assure Lock YRD216 Installation and programming instructions

Yale

Yale Assure Lock YRD216 Installation and programming instructions

Supra TRAC-Guard Installation & user manual

Supra

Supra TRAC-Guard Installation & user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.