Sebo BS 36 Comfort User manual

MADE IN GERMANY
MADE IN GERMANY
SEBO BS 36
GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTION MANUAL

Technische Daten
Staubsauger:
Gebläsemotor ....................................... 1000 Watt
max ...................................... 1300 Watt
U terdruck .......................................... 230 mbar
(2350 mm WS)
Luftme ge ............................................ 52 l/s
Filtertüte ............................................. 5,0 liter, 3-lagig
Bürste motor ....................................... 150 Watt
Arbeitsbreite ........................................ 360 mm
Borste streife .................................... auswechselbar
Bürste a trieb .................................... Zah rieme mit
elektrischem
Überlastu gsschutz
Höhe .................................................... 1250 mm
Breite ................................................... 360 mm
Gewicht ................................................ 7,9 kg
Vibratio spegel ................................... <= 2,5 m/s
2
Schalldruckpegel ................................. 68 dB(A)
Schutzklasse ....................................... II, doppelt isoliert
Arbeiten an der elektrischen Installation dürfen nur von Sach-
kundigen ausgeführt werden
.
Vacuum Cleaner:
Vacuum Motor ................................................1000 Watt
max ................................................1300 Watt
Suctio ...........................................................230 mbar
(2350 mm WS)
Air Flow .........................................................52 l/s
Filter Bag .......................................................5,0 litres, 3-layer
Brush motor ..................................................150 Watt
Worki g width................................................360 mm
Brush strip.....................................................replaceable
Brush drive..................................................... o slip drive belt
with electro ic
overload protectio
Height ............................................................1250 mm
Width .............................................................360 mm
Weight ............................................................7,9 kg
Vibratio level ................................................<= 2,5 m/s2
Sou d pressure level .....................................68 dB(A)
Protectio ......................................................double i sulated
For Service please contact your supplier or the address below.
Technical Details
2
Sonderzubehör
11495 Verlängerungsschlauch
21081 Zubehörklammer
31092 Fugendüse
41094 Staubpinsel
51090 Flachpolsterdüse
61325 Wand- und Polsterbürste
77290 dg Kombi-Bodendüse
81496 Heizkörperpinsel
Service -Teile
11055 Filtertüte
21079 Stoff-Filterbeutel
(nur mit Mikrofilter verwenden)
31467 Abluftfilter
41044 Sicherheitsfilter
51435 Mikrofilter
Optional Attachments
11495 Extension Hose
21081 Clamp
31092 Crevice Nozzle
41094 Dusting Brush
51090 Upholstery Nozzle
61325 Wall- and Floor Brush
77290 dg Combination Nozzle
81496 Radiator Brush
Service Parts
11055 Paper Bag
21079 Cloth Bag
(only use with Micro-Filter)
31467 Exhaust Filter
41044 Vacuum Motor Filter
51435 Micro-Hospital-Filter
1
2
3
4
5
4
5
6
7
13
8
2

Origi al Bedie u gsa leitu g
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung und
beachten Sie die darin enthaltenen Gebrauchs-,
Sicherheits- und Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen.
Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsan eisung bitte gut aufbe ahren. Wird das Gerät
an Dritte eitergegeben, muss unbedingt die Gebrauchsan ei-
sung mit übergeben erden.
Die Benutzung des Gerätes geschieht auf eigene Verant ortung.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch falsche Be-
dienung oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht
erden.
Diese Maschi e ist für gewerbliche Zwecke bestimmt. z.B. Ho-
tels, Schule , Kra ke häuser , Fabrike , Büros, Geschäfte .
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/
oder mangels Wissen benutzt zu erden, es sei denn, sie erden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhalten von ihr An eisungen, ie das Gerät zu benutzen
ist.
Kinder sollten beaufsichtigt erden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Staubsauger spielen.
Menschen oder Tiere nicht ab- bz . aufsaugen.
Nicht zur Aufnahme von gefährlichem oder gesundheitsge-
fährdendem Staub geeignet.
Keine scharfen, leicht entflammbaren, explosiven und
gesundheitsschäd lichen Stoffe oder Gase aufsaugen. Nur zur
Reinigung trockener Flächen. Nichts Glühendes oder Heißes
aufsaugen.
Niemals bei angeschlossenem oder laufenden Gerät an die
Bürste fassen!
Dieser Staubsauger ist nur zur Trockenan endung be stimmt
und darf nicht im Freien und unter nassen Bedin gungen ver-
endet oder aufbe ahrt erden.
Nach Benutzung des Gerätes den Staubsauger ausschalten
und den Netzstecker ziehen.
Den Staubsauger nur gemäß der Anschluss erte des Typen-
schildes anschließen und betreiben.
Die Netzanschlussleitung ist regelmäßig auf Beschädigung
zu untersuchen, ie z.B. Rissbildung oder Alterung. Falls
eine Beschädigung festgestellt ird, muss diese Leitung vor
eiterem Gebrauch des Staubsaugers durch den Hersteller,
seinen Kundendienst oder von qualifiziertem Service perso-
nal ersetzt erden, um Gefährdungen zu vermeiden. Hierzu
darf nur der vom Hersteller festgelegte Leitungstyp ver en-
det erden.
Mit eingeschaltetem Gerät nicht über die Anschlussleitung
fahren.
Vor Hitzequellen, Feuchtigkeit und Wasser schützen und nur
trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
Vor allen Arbeiten am Staubsauger:
Erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Reparaturen und Ersatzteileaustausch am Staubsauger
dürfen nur von Fachkräften ausgeführt werden.
Das Gerät darf nur mit original SEBO Filtertüten und original
SEBO Ersatz- und Verschleißteilen betrieben werden. Nur die
Verwendung von Originalteilen für dieses Produkt berechtigt
zu Garantieleistungen und gewährleistet die Betriebssicherheit
des Gerätes. Änderungen am Staubsauger sind nicht zulässig.
Die Steckdose am Staubsauger ist nur für original Zubehör
zu ver enden.
Sie können dieses Gerät kostenlos an jeder öffentlichen Sammel-
stelle abgeben. Weitere Informationen erhalten Sie durch Ihre Kom-
mune. Elektroaltgeräte gehören nicht in den Restmüll.
Origi al i structio ma ual
Please read these instructions and also the
Floor maintenance guide carefully before
using the machine.
Safety Instructions
Please save these instructions. If you pass the machine to
a third party, please pass these on as ell. The use of the
machine is at your o n risk. The manufacturer / supplier
is not liable for any injury or damage caused by incorrect
usage of the machine.
This applia ce is suitable for commercial use, e.g. i ho-
tels, schools, hospitals, factories, shops, offices, a d re -
tal compa ies.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) ith reduced physical, sensory or mental capa-
bilities, or lack of experience and kno ledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
Children and pets must be strictly supervised, and
must not play ith the appliance.
Before using the vacuum cleaner, al ays check for
any signs of damage, especially to the mains cable. Do
not use a damaged machine.
Do not touch the brush roller hile the machine is
plugged in.
Do not use on people or animals.
This machine must not be used for picking up hazar-
dous or harmful dust.
Do not use in the presence of flammable, explosive or
harmful materials and gases.
Do not pick up hot material, such as fire ash.
Use on dry surfaces only. Do not store outdoors or in
damp conditions.
Ensure that the connection data on the data label (vol-
tage and frequency) match the mains electricity sup-
ply.
Inspect the mains cable at regular intervals for dama-
ge or signs of ear. If the mains cable is damaged it
must be replaced ith a genuine SEBO part. For safety
reasons this must be done by a SEBO service repre-
sentative or an authorised Service technician.
Do not run over the cable.
Al ays turn off and unplug the machine hen it is not
in use.
Electrical appliance, do not expose to liquid, moisture
or heat.
Always turn off and unplug the machine before un-
dertaking any maintenance. All repairs within the
guarantee period should be performed by an au-
thorised SEBO service representative.
This machine should only be operated with genuine
SEBO filter bags, filters and replacement parts. The use
of non-genuine parts will waive the warranty for this
product and could pose a serious safety risk.
Use only genuine SEBO Attachments.
For disposal of used appliances, please follo the advice of
your local authority.
3

Universalstaubsauger BS 36
1 Griff
2 Anschlußleitung
3 Filtergehäuse
4 Motorkopf
5 Elektrobürste
6 Teleskoprohr
7 Schlauch
8 Sicherungsring
9 Ein-/Aus- Schalter
10 Deckel
11 Kabelhaken
12 Griffmulde
1 Handle grip
2 Cable
3 Dust bag housing
4 Vacuum motor housing
5 Power head
6 Attachment tube
7 Hose
8 Retaining ring
9 On / Off switch
10 Back cover
11 Cable cleats
12 Carrying recess
Zusammenbau des Bürstsaugers
Das Staubsauger-Oberteil in senkrechter
Position auf die Elektro-Teppichbürste
stecken. Die Linie (13) auf dem Motor-
gehäuse (4) zeigt dabei genau auf die
Rippe am Gelenk (14). Der Drehknopf (15)
muß während des Aufsteckens nach links
gedreht sein, nach dem Aufstecken Knopf
in senkrechte Stellung drehen.
Assembling the vacuum cleaner
Hold the vacuum section in the vertical
position and insert into the power head.
Locate the line (13) on the motor housing (4)
accurately opposite the rib on the swivel neck
(14). The locking catch must be turned to the
left during the locating. Secure the vacuum
section in place by turning the locking catch
to the vertical position.
Inbetriebnahme / Preparation
Saugschlauch anschließen
Das Teleskopsaugrohr (6) erst in das Gelenk
einführen und dann mit dem Griff auf den
Nocken am Filtergehäuse stecken. Die
passende Schlauchseite in das Teleskop-
saugrohr (6) einführen. Zum Anschließen
des Schlauches (7) an das Filtergehäuse,
das Ende mit der schwarzen Buchse in die
Verbindungshülse (16) einführen und ganz
einschieben. Zum Lösen des Schlauches
den Sicherungsring (8) an den Grifflächen
zusammendrücken.
Gelenkraste
Die Gelenkraste (17) arretiert den Universal-
sauger in senkrechter Ruhestellung, zum
Arbeiten Rastpedal treten und Gerät nach
hinten kippen.
17
Swivel neck latch
To release the machine from the upright
position press down the foot pedal (17)
Attaching suction hose
Push the black end of the hose into the
connecting tube (16) so that it clicks into
place. Fit the attachment tube (6) to the dust
bag housing and push the handle over the
projection. The other end of the hose fits into
the attachment tube only one way.
Teppichbürste einschalten
Die Teppichbürste schaltet sich automatisch
ein, wenn das Teleskopsaugrohr (6) fest im
Motorgehäuse sitzt. Bitte Prüfen !
Für Nebensaugarbeiten das Teleskopsaugrohr
(6) aus dem Motorgehäuse ziehen, dabei
schaltet sich die Teppichbürste automatisch
ab.
Power head on
Power head motor stops automatically when
the attachment tube (6) is withdrawn and
restarts automatically when reinserted. If
power head does not start check that the
attachment tube is fully inserted.
6
2
7
8
9
11
10
1
6
15 13
14
3
12
4
5
6
16
8
7

Wartung / Maintenance
Wechseln der Filtertüte
Zum Filtertütenwechsel den Deckel (10) von
dem Filtergehäuse abnehmen. Filtertüten-
sicherung (20) nach unten drücken bis sich die
Filtertüte vom Stutzen abziehen läßt. Filtertü-
tenöffnung mit Verschlußdeckel (21A) ver-
schließen. Haltepappe (21) der neuen Filtertü-
te mit der Schmalseite in die Halterung (22)
einstecken. Filtertütensicherung nach unten
drücken und Haltepappe über den Rohrstut-
zen schieben bis sie in die Filtertüten-
sicherung einrastet.
Changing the paper bag
To change the dust bag: Remove back cover
(10). Push down lever (20). Lower dust bag
from connecting tube. Close aperture of dust
bag top with cardboard cover (21 A). To fit
new dust bag: Insert top of dust bag (21) into
slot (22). Push lever (20) down and fit aperture
of dust bag top over connecting tube. Return
lever so that it is in horizontal position.
Do not re-use bags.
Filterfüllanzeige
Bei Aufleuchten der Kontrolleuchte (18) bitte
prüfen:
a) ist die Filtertüte voll ?
b) ist die Teppichbürste verstopft ?
c) ist der Saugschlauch verstopft ?
Entweder Filtertüte wechseln oder Verstop-
fung beseitigen. Es liegt keine Störung vor,
wenn beim Saugen mit dem Saugschlauch
das Handrohr verschlossen wird und die
Lampe aufleuchtet.
Filter level indicator
If warning light (18) comes on check:
a) Is the dust bag full ?
b) Is there a blockage in the hose or power
head ?
Bürstenkontrolle
Die Bürstenkontrolle überwacht ständig die
Funktion der Bürste.
Grün-Licht: Bürste arbeitet gut
Grün- und Rot-Licht: Teppichbürste durch
Drehen des Stellknopfes (19) auf niedrigere
Zahl einstellen.
Bei Stellung 1.... und Grün- und Rotlicht
muß der Bürstenstreifen gewechselt werden.
Rot-Licht: Die Bürste wurde blockiert oder
überlastet. Gerät ausschalten, Netzstecker
ziehen, Bürste auf Verunreinigung prüfen.
Brush controller
The electronic brush controller monitors the
operation of the brush.
Green light: Brush correctly set and running.
Green light and red light: Adjust the brush
setting by turning the Pile adjustment button
(19) to a lower number.
If the lights still show at position number one
the brush strip is worn out and must be
changed.
Red light: The brush has become blocked
and is not turning. Switch off, unplug from the
outlet and clear the blockage.
19
Filter wechseln
Sicherheitsfilter (23) - bei Verschmutzung
durch Ausklopfen reinigen, nach etwa 20
Filtertütenwechseln austauschen.
Abluftfilter (24) - bei starker Verschmutzung
austauschen.
Changing filters
Vacuum motor filter (23) - Replace after ca. 20
paper bags have been used.
Exhaust filter (24) - Change when it becomes
dirty.
Do not wash filters.
Verstopfungen beseitigen
Verstopfungen im Schlauch werden entfernt,
in dem der Schlauch mit dem im Teleskoprohr
befindlichen Ende in die Verbindungshülse (25)
gesteckt wird. Das dann freie Ende einige
Male bei eingeschaltetem Gerät mit der
Handfläche verschließen und wieder frei
geben. Niemals versuchen den Pfropfen mit
einem Stab herauszudrücken.
Clearing blockages
Blockages in the hose can cleared by taking
the hose off the machine and replacing it the
wrong way round in the connecting tube (25),
holding it upright with one hand blocking the
top and switching on the machine. If
necessary rapidly lift your hand on and off the
end of the hose. Never use a stick to clear the
hose.
25
Borstenstreifen wechseln
Zum Borstenstreifenwechsel die Verschluß-
kappe (26) von der Teppichbürste abschrau-
ben. Bürstenwalze so drehen, daß sich der
Borstenstreifen durch das seitliche Loch
herausschieben läßt. Neuen Borstenstreifen
ganz einschieben und Verschlußkappe wieder
anschrauben.
Wenn das Gerät selbst abschaltet, erst aus-
schalten, dann Netzstecker ziehen und erst
dann die Ursache beseitigen
Changing the brush strip
To replace brush strip: Remove brush strip
cover (26). Turn brush roller so that the brush
strip can then be pulled out. Ensure that the
new brush strip is fully inserted.
N.B. Replace the brush strip before the
bristles wear down to the level of the support
rod.
Disconnect from mains before maintenance
changing brush, bag and filters.
26
18
20
21 A
22
21
24
23
8
ACHTUNG - Bei allen Wartungs-
und Reinigungsarbeiten Gerät aus-
schalten und Netzstecker ziehen.
CAUTION - Always unplug machine
at mains outlet before dismantling
any part of machine.

Pos. Teile- Benennung
Nr.
1 1870 dg Anschlussleitung mit K-Stecker
für Schalter 05114
1870/1 dg Anschlussleitung mit K-Stecker
für Schalter 05115
1871 dg Anschlussleitung mit CH-Stecker
für Schalter 05114
1871/1 dg Anschlussleitung mit CH-Stecker
für Schalter 05115
2 1037 EH Griff, kpl. (incl. Pos. 3)
3 1596 hg Griffabdeckung
4 1794 Stiel
5 1968 dg Gehäuse
6 1035 hg Knickschutztülle
7 1966 hg Schalterknopf
8 1962 Druckfeder
9 05114 Druckschalter 1-pol
05115 Druckschalter 2-pol..
10 1955 Halter für Schalter
11 1897 dg Verbindungshülse
12 1792 hg Sicherungsring
13 1976 ER Leiterplatte f. Schalter 05114
1977 ER Leiterplatte f. Schalter 05115
14 0835 Antistatikleitung (205 mm)
0836 Antistatikleitung (160 mm)
15 1028 Zwischenleitung
16 1030 UL Zugentlastungsschelle
17 1026 dg Abdeckung
18 1040 Filtertütensicherung
19 1041 Drehfeder
20 1027 Blattfeder (Filtersicherung)
21 1025 Sicherheitsfiltergestänge
22 1073 Lasche
23 1044 Sicherheitsfilter
24 1467 Abluftfilter
25 1039 dg Deckel
26 1059 Deckeldichtung 1,6 m
27 1061 Flachdichtung
28 1057 DG Deckelschloß
29 1461 dg Leitungshaken
30 1462 DG Leitungshaken
31 1783 hg Handsaugrohr
32 1784 sb Schlauch
33 1967 SE Topf
34 1580 Schalldämmungsmatte
35 1553 Verriegelungsstange
36 0819 dg Verriegelungsknopf, kpl.
37 1888 Gebläsemotor 230V/1000W
38 05118 S Kohlebürsten-Set
39 1821 Schalldämpfer
40 1411 Stützgummi
41 1047 Gebläsedichtring
42 1541 Kontaktaufnahme
43 1012 N Kontaktsockel, kpl.
44 1559 hg Kappe
45 0101 ER Linsenblechschraube C 3,9 x 9,5
46 0102 ER Linsenblechschraube F 3,9 x 13
47 0103 ER Linsenblechschraube C 3,9 x 16
48 0111 ER Linsenschraube AM 5 x 30
49 0140 ER Scheibe 4,3
50 1776 ER Rastknopf incl. Rastfeder
1739 ER Rastenfeder
51 1775 hg Rastenkappe
52 05116 ER Anschlußklemme
für Schalter 05115
Pos. Product- Description
Code
1 1872 dg Cable with GB-Plug f. switch 05114
1872/1 dg Cable with GB-Plug f. switch 05115
1954 dg Cable with US-Plug
1874 hg Cable with AUS-Plug f. switch 05114
1874/1 hg Cable with AUS-Plug f. switch 05115
2 1037 EH Handle grip
3 1596 hg Handle cover
4 1794 Handle
5 1968 dg Dust bag housing
6 1035 hg Grommet
7 1966 hg Switch button
8 1962 Spring
9 05114 Switch 1-pol.
05115 Switch 2-pol.
10 1955 Switch holder
11 1897 dg Connecting tube
12 1792 hg Retaining ring
13 1976 ER Printed circuit board (230/240 V)
f. switch 05114
1977 ER Printed circuit board (230/240 V)
f. switch 05115
1974 ER Printed circuit board (100/120 V)
14 0835 Antistatic-wire, blue (205 mm)
0836 Antistatic-wire, blue (160 mm)
Pos. Product- Description
Code
15 1028 Internal cable
16 1030 UL Cable clamp
17 1026 dg Switch housing
18 1040 Dust bag lever
19 1041 Return spring
20 1027 Leaf spring
21 1025 Connecting rod
22 1073 Clamp
23 1044 Motor filter
24 1467 Exhaust filter
25 1039 dg Cover
26 1059 Back cover seal
27 1061 Gasket
28 1057 DG Latch with spring and pin
29 1461 dg Upper cord hook
30 1462 DG Lower cord hook
31 1783 hg Extension tube
32 1784 sb Hose, cpl.
33 1967 SE Motor housing
34 1580 Sound insulation
35 1553 Locking rod
36 0819 dg Locking catch
37 1889 Vacuum motor 240V /1000W
1888 Vacuum motor 230V/ 1000W
Pos. Product- Description
Code
37 1887 Vacuum motor 120V/ 1000W
1886 Vacuum motor 100V/ 1000W
38 05118 S Carbon brush vac. motor
( 230V/ 240 V)
05117 S Carbon brush vac. motor
( 100V/120V )
39 1821 Motor cover
40 1411 Motor support
41 1047 Vacuum motor seal
42 1541 Female contact holder
43 1012 N Terminal block, cpl.
44 1559 hg Cap
45 0101 ER Screw C 3,9 x 9,5
46 0102 ER Screw F 3,9 x 13
47 0103 ER Screw C 3,9 x 16
48 0111 ER Screw AM 5 x 30
49 0140 ER Washer 4,3
50 1776 ER Catch incl. leaf spring
1739 ER Leaf spring
51 1775 hg Catch holder
52 05116 ER Terminal block cpl.
f. switch 05115

Pos. Teile- Benennung
Nr.
100 2226 SE Oberteil
101 2542 Verschlußkappe
102 2543 hg Unterteil kpl.
2005 ER Bodenleiste
103 2522 hg Stossbandage
104 2525 Achse
105 2528 or Rastpedal
106 2010 Drehfeder (Achse)
107 2614 hg Laufrolle
108 2014 Lasche
109 2622 hg Stellknopf
110 4019 Zugfeder (Stellhebel)
111 2524 Stellachse
112 2608 hg Stellrolle
113 2537 hg Gelenk, kpl.
114 2540 Flachsteckeraufnahme, kpl.
115 2546 Blattfeder
116 2534 Schalthebel
117 2530 hg Gelenkdeckel
118 2217 Gelenklager
119 2030 ER Bürstenwalze, kpl.(incl. Pos.120)
120 2046 Bürstenstreifen
121 2091 Festlager
122 2458 Antriebsrad
123 2047 Loslager
124 2023 ER Bürstenmotor 230V/150W
125 05084 S Kohlebürsten-Set
126 2025 Zahnriemenritzel
127 2049 Zahnriemen
128 2573 ER Leiterplatte 230V
129 2258 hg Gelenkarm
130 2545 Drehfeder
131 0102 ER Linsenblechschraube 3,9 x 13
132 0103 ER Linsenblechschraube 3,9 x 16
133 0174 ER Linsenblechschraube 3,9 x 22
134 0111 ER Linsenschraube AM 5 x 30
Pos. Product- Description
Code
100 2226 SE Cover
101 2542 Brush strip cover
102 2543 hg Chassis cpl.
2005 ER Metal plate
103 2522 hg Bumper
104 2525 Axle
105 2528 or Foot pedal
106 2010 Axle spring
107 2614 hg Wheel
108 2014 Axle clamp
109 2622 hg Pile adjustment button
110 4019 Spring
111 2524 Pile adjustment axle
112 2608 hg Pile adjustment wheel
113 2537 hg Swivel neck assembly
114 2540 Wire on swivel compl. set
115 2546 Leaf spring
116 2534 Control lever
117 2530 hg Swivel neck cover
118 2217 Swivel support
119 2030 ER Brush assembly, cpl. (incl. Pos. 120)
Pos. Product- Description
Code
120 2046 Brush strip
121 2091 Bearing block left hand
122 2458 Brush roller pulley
123 2047 Bearing block right hand
124 2101 ER Brush motor 240 V/150 W
2023 ER Brush motor 230V/ 150 W
2617 ER Brush motor 100V/150W
125 05084 S Carbon brush motor 230V/240V
05095 S Carbon brush motor 100V/120V
126 2025 Motor pulley
127 2049 Drive belt
128 2574 ER PCB 240 V
2573 ER PCB 230V
2572 ER PCB 120V
2571 ER PCB 100V
129 2258 hg Support lever
130 2545 Return spring
131 0102 ER Screw F 3,9 x 13
132 0103 ER Screw C 3,9 x 16
133 0174 ER Screw C 3,9 x 22
134 0111 ER Screw AM 5 x 30

SEBO (UK) Ltd - The Merlin Centre
Cressex Business Park, High Wyc mbe, Bucks HP12 3QL.
Ph ne: 0 14 94 - 46 55 33 , Fax: 0 14 94 - 46 10 44, www.seb .c .uk
©2010 SEBO Stein&C . GmbH ®Registered Trademark. Subject t change.
SEBO Stein&C . GmbH, Wülfrather Straße 47-49, 42553 Velbert, Germany
Telef n +49 (0) 20 53 / 89 81, Telefax +49 (0) 20 53 / 89 85, www.seb .de
©2010 SEBO Stein&C . GmbH ®Eingetragenes Warenzeichen. Technische Änderungen v rbehalten.
MADE IN GERMANY
8
Art.-No. 06638D-01.2011
Other manuals for BS 36 Comfort
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Sebo Vacuum Cleaner manuals

Sebo
Sebo ET-1 User manual

Sebo
Sebo Dart User manual

Sebo
Sebo G-SERIES User manual

Sebo
Sebo ET-1 User manual

Sebo
Sebo DART 3 User manual

Sebo
Sebo 370 comfort User manual

Sebo
Sebo Professional D User manual

Sebo
Sebo AUTOMATIC X Series User manual

Sebo
Sebo Power Head 350e User manual

Sebo
Sebo Felix Series User manual
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

INSIDO
INSIDO 89980104 instruction manual

Schumacher Electric
Schumacher Electric SA874U owner's manual

IPC
IPC GS 1/41 W&D Original instructions

Nederma
Nederma 500 Series instruction manual

Würth
Würth ISS 40-M AUTOMATIC Translation of the original operating instructions

Sparky Group
Sparky Group VC 1650MS Original instructions