827698A
10
9
8
En iyi sog¨utma verimi nasÈl elde edilir
%100 taze hava alabilmesi icçin sog¨utucuyu arkasÈ
acçÈk bir pencere ya da kapÈnÈn o/nu/ne g¨elecek bicçimde
yerlesçtirin. |Hava akÈmlÈ\ bir havalandÈrma saglamak
icçin odanÈn karsçÈ tarafÈnda da bir pencere ya da kapÈ
acçÈn. Bu sog¨utucu kapalÈ bir odada iyi sogutamaz.
Suyla doldurma
Doldurmadan o/nce sog¨utucuyu kapatÈn. Su koyma
kapagÈnÈ acçÈn (ÿcçindekiler, Sçekil.1\e bakÈnÈz) ve
temiz su do/ku/n. Su kapasitesi 15 litredir. PompanÈn
cçalÈsçmasÈ icçin g¨ereken en du/sçu/k miktar 4 litredir.
AsçÈrÈ doldurmayÈn su sog¨¨utucudan tasçar! Su du/zey
o/lcçeg¨i en yu/ksek du/zeyi go/sterdig¨i zaman sog¨¨utucu
dolmusç demektir. Su doldurduktan sonra su koyma
kapag¨ÈnÈ kapatÈn.
Sog¨¨utucunun susuz cçalÈsçtÈrÈlmasÈ durumunda
pompaya bir hasar g¨elmeyecektir.
DIRECTIONS FOR USE — INSTRUCCIONES DE EMPLEO — INSTRUCTIONS D'EMPLOI
— ISTRUZIONI PER L'USO
!"#$%&'(
!"#$%&'()*+",-./
!"#$%& NMMB !"#$%
!"#$%&'(&)*+,-./0
!"#$%&'()*+,-./01
!"#$%&'(
!"#$%&'()*$+ ,-.
!"#$ N a !"#$
!"#$ NR !"#$%&'
!"#$%& Q
!"#$%&'()*+,-./01
!"#$%&'()*!#+,-.&
!"#$%&#'()!
!"#$%&'()*+,-.)/0
!"#
3
ODHGIES CRHSHS — KULLANMA TALÿMATLARI — ! —
How to get the best cooling performance
Place the cooler with its back near to an open window
or door so it can draw in 100% fresh air. Open
another window or door on the opposite side of the
room for ‘flow through’ ventilation. This cooler will
not cool properly in a closed room.
Do not overfill as water will spill out of the cooler!
The cooler is full when the water level meter indicates
the highest reading. Close the water inlet door after
filling.
No damage will occur to the pump if the cooler is
operated without water.
Filling with water
Turn the cooler off before filling. Open the water inlet
door (See Contents fig. 1D) and pour in clean water.
The water capacity is 15 litres. The minimum amount
of water needed for the pump to operate is 4 litres.
Cómo obtener el mejor rendimiento de su
acondicionador de aire
Sitúe el acondicionador de aire con su parte de atrás
cerca de una ventana o puerta abierta, de esa manera
puede aspirar 100% aire no viciado. Abra otra puerta o
ventana en el lado opuesto del cuarto para establecer la
ventilación. Este acondicionador no funcionará
adecuadamente en un cuarto cerrado.
Llenado con agua
Apague el acondicionador de aire antes de llenarlo.
Abra la apertura de entrada del agua (Vea Tabla de
contenidos Ilust. 1D) y llénelo con agua limpia. La
capacidad del tanque es de 15 litros. La cantidad mínima
de agua necesaria para que la bomba funcione es
4␣ litros.
¡No lo llene hasta que el agua rebalse! El acondicionador
está lleno cuardo el indicador del nivel del agua alcarza
su posición más alta.
La bomba del acondicionador no sufrirá ningún daño si
funciona sin agua.
Non versate troppa acqua altrimenti scorrerà fuori dal
condizionatore! Il serbatoio è pieno quando l'indicatore
sarà al massimo. Appena finito chiudete l'imboccatura
d'entrata dell'acqua. Se accendete il condizionatore
senza che ci sia acqua nel serbatoio la pompa non si
danneggerà.
Come ottenere il massimo raffreddamento
Piazzate il condizionatore con il retro verso una finestra
o una porta aperta, così aspirerà il 100% di aria fresca.
Aprite un'altra porta o finestra dalla parte opposta al
condizionatore per stabilizzare la ventilazione. Se
tenuto in una stanza chiusa il condizionatore non
funzionerà bene.
Come mettere l'acqua
Spegnete il condizionatore. Aprite il foro d'entrata
dell'acqua (vedere fig.1D) e versate dell'acqua pulita. Il
serbatoio porta 15 litri d'acqua. Il condizionatore per
funzionare deve avere almeno 4 litri d'acqua nel
serbatoio.
Comment obtenir le refroidissement maximum
Mettre le refroidisseur avec son dos près d'une fenêtre
ou porte ouvertes de sorte qu'il puisse aspirer 100% de
l'air frais. Ouvrir une autre fenêtre ou porte du côte
d'en face de la pièce afin que l'air puisse écouler. Cet
appareil ne refroidira pas proprement dans une pièce
fermée.
Remplir de l'eau
Débrancher le refroidisseur avant de le remplir. Ouvrir
l'orifice de remplissage (voir Table de Matières, fig. 1D)
et verser de l'eau pure dedans. Le réservoir a une
capacité de 15 litres. Il faut un volume minimum d'eau
de 4 litres pour le fonctionnement de la pompe.
Ne pas remplir jusqu'au bord, parce que de i'eau
débordera du refroidisseur! Le refroidisseur est plein
quand l'indicateur de niveau indique le niveau maximum.
Fermer l'orifice après le remplissage.
Fonctionnement du refroidisseur sans eau ne nuira pas à
la pompe.
Pwv" na evcete thn kaluvterh apovdosh yuvxh"
Topoqethvsete th suskeuhv me to pivsw mevro" th"
pro" evna anoictov paravquro hv povrta gia na
lambavnei 100% kaqarov aevra. Anoivxte evna avllo
paravquro hv povrta sthn avllh avkrh tou dwmativou
gia katavllhlo aerismov. H suskeuhv authv de
leitourgeiv kalav se kleistov dwmavtio.
Gevmisma me nerov
Kleivste to diakovpth th" suskeuhv" prin th
gemivsete me nerov. Anoivxte thn upodochv nerouv
(blevpe eik. 1Î) kai gemivste me kaqarov nerov. H
cwrhtikovthta nerouv eivnai 15 livtra. Gia na
leitourghvsei h trovmpa creiavzetai toulavciston
4 livtra nerov.
Mh gemivsete pavra poluv giativ to nerov qa
xeceilivsei apov th suskeuhv! H suskeuhv eivnai
gemavth ovtan o deivkth" nerouv eivnai sto pavnw
mevro". Kleivste thn upodochv nerouv afouv
gemivsete.
De qa pavqei zhmiav h trovmpa an h suskeuhv
leitourghvsei cwriv" nerov.