
4
FR
ES
PT
Le plan vasque doit obligatoirement être installé sur un meuble.
NOTICE D’UTILISATION:
Du fait des tolérances dimensionnelles de la céramique, il est possible de constater un écart dimensionnel de «±1%
» entre les dimensions nominales et les dimensions réelles. La céramique est un matériau très dur mais pas
s’applique dans des conditions normales d’utilisation.
CONSEILS D'ENTRETIEN:
Marseille ou liquide vaisselle translucide).
Si vous souhaitez utiliser un produit d’entretien, le mieux est de prendre un produit domestique courant universel.
El lavabo con encimera debe instalarse obligatoriamente sobre un mueble.
MANUAL DE USUARIO:
Debido a las tolerancias de la cerámica, es posible que haya una diferencia del «±1 %» entre las dimensiones
nominales y las reales. La cerámica es un material muy duro, pero no irrompible. Los impactos fuertes y los objetos
periodos de tiempo inusualmente prolongados. La garantía cubre un uso normal del producto.
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO:
Recomendamos el uso de una esponja o un paño que no arañe, con agua jabonosa (jabón de Marsella o líquido
lavavajillas translúcido). Si se desea utilizar un producto de limpieza, lo mejor es un producto de uso doméstico
eliminar el óxido, etc.).
A bacia deve obrigatoriamente ser instalada sobre um móvel.
MANUAL DE INSTRUÇÕES:
Devido às tolerâncias dimensionais dos produtos cerâmicos, é possível que existam desvios dimensionais de "±1%"
entre as dimensões nominais e as dimensões reais.
A cerâmica é um material muito duro mas não é inquebrável. Os choques violentos e os objetos pesados podem
período muito longo. A garantia é aplicável a todas as condições normais de utilização.
RECOMENDAÇÕES DE MANUTENÇÃO:
Recomendamos que use uma esponja ou um trapo macio com água e sabão (Sabão de Marselha ou detergente
para louça translúcido). Se deseja usar um produto de manutenção, aconselhamos que escolha um produto dom
ético corrente universal. Não usar produtos abrasivos ou químicos agressivos
IT
Il lavabo deve essere obbligatoriamente installato su un mobile.
UTILIZZO:
è applicabile in condizioni di normale utilizzo.
CONSIGLI DI MANUTENZIONE:
detersivo piatti traslucido). Se si desidera utilizzare un prodotto per la pulizia, è meglio usare un prodotto domesti-
co comune universale. Non usare prodotti abrasivi o chimici aggressivi
5
PL
RU
EL
Ο επικαθήμενος νιπτήρας πρέπει να τοποθετείται υποχρεωτικά πάνω σε έπιπλο.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ:
Εξαιτίας των ανοχών στις διαστάσεις του κεραμικού υλικού, είναι πιθανό να διαπιστώσετε μια απόκλιση της τάξης
του «±1%» μεταξύ ονομαστικών και πραγματικών διαστάσεων. Το κεραμικό είναι ένα πολύ σκληρό, αλλά όχι
άθραυστο υλικό. Τα δυνατά χτυπήματα και τα βαριά αντικείμενα μπορεί να προκαλέσουν ζημιές στην επιφάνεια.
Αποφεύγετε να αφήνετε πάνω στο προϊόν φακελάκια τσαγιού ή φίλτρα καφέ για ασυνήθιστα μεγάλο χρονικό
διάστημα.
Η εγγύηση ισχύει υπό φυσιολογικές συνθήκες χρήσης.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ:
Σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιείτε ένα μαλακό σφουγγάρι ή ένα πανί χωρίς αποξεστική δράση με
σαπουνόνερο (σαπούνι Μασσαλίας ή διάφανο απορρυπαντικό
πιάτων). Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε ένα καθαριστικό προϊόν, είναι καλύτερο να αγοράσετε ένα προϊόν
οικιακής χρήσης του εμπορίου.
Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα με αποξεστική δράση ή σκληρά χημικά (υδροφθορικό οξύ, αντισκωριακά
προϊόντα κ.λπ.).
Blat umywalki musi koniecznie być zainstalowany na meblu.
INSTRUKCJA OBSŁUGI:
Ze względu na tolerancję wymiarową materiału ceramicznego, możliwe jest występowanie wynoszącej mniej
więcej „±1%” różnicy pomiędzy wymiarami znamionowymi, a rzeczywistymi. Ceramika to materiał bardzo
twardy, ale który może ulec rozbiciu. Mocne uderzenie lub upuszczenie ciężkiego przedmiotu może spowo-
kawą.
Gwarancja obowiązuje wyłącznie w normalnych warunkach użytkowania.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KONSERWACJI:
Zalecamy użycie gąbki lub ściereczki niepozostawiającej zarysowań oraz wody z mydłem (najlepiej mydło
marsylskie lub bezbarwny płyn do mycia naczyń).
Jeżeli konieczne jest zastosowanie środka czyszczącego, najlepiej użyć zwykłego, używanego w gospodarstwach
domowych uniwersalnego produktu do czyszczenia.
produkty antykorozyjne itp.).
Столешница с раковиной устанавливается на тумбу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО УСТАНОВКИ:
Учитывая допустимые отклонения размера керамических изделий, можно заметить разницу в ± 1% между
номинальным и фактическим размерами. Керамика представляет собой очень твердый, но бьющийся
материал. Удары значительной силы и тяжелые предметы могут повредить поверхность.
Не оставляйте чайные пакетики или фильтры для кофе на длительное время. Гарантия действительна при
условии правильного использования.
СОВЕТЫ ПО УХОДУ:
Рекомендуется использовать не царапающие поверхность губку или тряпку в сочетании с мыльной водой
(хозяйственное мыло или прозрачная жидкость
для мытья посуды). Если вы хотите воспользоваться чистящим средством, лучше всего для этой цели
подойдут распространенные универсальные средства
для дома. Не используйте абразивные или агрессивные химические вещества (например, плавиковая
кислота, антикоррозионные средства и т.д.).