Sharp FO-3150 User manual

CAUTION: For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT: Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION: Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO: Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VARNING: För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE: Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible."
"De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn."
Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile.
El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él.
"Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein."
Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig.
Sähkörasian on oltava laitteen lähellä ja siihen on päästävä helposti käsiksi.
Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig.
La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
ǾıȣıțİȣȒĮȣIJȒĮȞIJĮʌȠțȡȓȞİIJĮȚıIJȚȢĮʌĮȚIJȒıİȚȢIJȦȞȠįȘȖȚĮ1999/5/ǼK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Tämä laite täyttää Direktiivin 1999/5/EY.
Denna faxapparat fungerar i svenska, danska, finska, norska, spanska, portugisiska och grekiska analoga
allmänna telefonnät vilka följer CTR21 standarden.
Dette fax-apparat, som kan betjenes på svensk, dansk, finsk, norsk, spansk, portugisisk samt over græske
analoge offentlige telefonnet, som følger standarden CTR21.
Tämä telekopiotuote toimii ruotsalaisessa, tanskalaisessa, suomalaisessa, norjalaisessa, espanjalaisessa,
portugalilaisessa ja kreikkalaisessa analogisessa puhelinverkossa, joka noudattaa CTR21 standardia.
Dette er et telefaks-produkt som fungerer i svenske, danske, finske, norske, spanske, portugisiske, greske
analoge offentlige telefonnett som svarer til CTR21-standard.
Se trata de un aparato telefax que funciona en redes telefónicas analógicas suecas, danesas, finlandesas,
noruegas, españolas, portuguesas y griegas que cumplan las normas CTR21.
Este é um aparelho de fax, que funciona nas redes telefónicas analógicas públicas comutadas da Suécia,
Dinamarca, Finlândia, Noruega, Espanha, Portugal e Grécia, que adoptaram a norma CTR21.
ǹȣIJȩİȓȞĮȚµȓĮıȣıțİȣȒIJȑȜİijĮȟʌȠȣȜİȚIJȠȣȡȖİȓıIJȠȈȠȣȘįȚțȩ,ǻĮȞȚțȩ,ĭȚȞȜĮȞįȚțȩ,ȃȠȡȕȘȖȚțȩ,ǿıʌĮȞȚțȩ,
ȆȠȡIJȠȖĮȜȚțȩ,ǼȜȜȘȞȚțȩĮȞĮȜȠȖȚțȩįȘµȩıȚȠIJȘȜİijȦȞȚțȩįȓțIJȣȠµİIJĮȖȦȖȒȢʌȠȣıȣµijȦȞİȓµİIJȠȆȡȩIJȣʌȠCTR 21.
This is a facsimile product operating in Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Spanish, Portuguese, Greek
analogue public switched telephone networks which follow the CTR21 Standard.
Försäkran om överensstämmighet kan läsas på följande URL adress.
Overensstemmelsesattesten kan man få indblik i over følgende internet-adresse.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy seuraavasta URL-osoitteesta.
Samsvarserklæringen kan leses under følgende URL-adresse.
La declaración de conformidad puede examinarse en la siguiente dirección URL.
A declaração de conformidade pode ser consultada no seguinte endereço URL.
ȉȘǻȒȜȦıȘȈȣµµȩȡijȦıȘȢșĮIJȘȞȕȡİȓIJİıIJȘȞțĮIJȦIJȑȡȦįȚİȪșȣȞıȘįȚĮįȚțIJȪȠȣ.
The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address.
http://www.sharp.de/doc/FO-3150.pdf
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

1
DanskNorskSuomiTürkçe
Kort vejledning
Installation
1.Tilslut strømledningen til en 220-230 V,
50 Hz, jordet (2-grenet) AC-udgang.
Bemærk: Stikkontakten skal være
installeret i nærheden af udstyret og skal
være let tilgængelig.
2.Tilslut telefonkablet med TEL. LINE
bøsningen og et telefonstik på væggen.
3.Montér bakkerne.
Indsætning af tonerpatron
1.Åbn udskriftsrummets dæksel.
Advarsel! Udskriftsrummets indre og
dækslets underside kan være varme.
2.Tromlepatronen er blevet installeret på
fabrikken. Fjern beskyttelsespanelet,
som er anbragt over tromlepatronen.
3. Grib fat i fligene på tromlepatronens
håndtag med begge hænder, og løft
patronen forsigtigt op af maskinen. Fjern
beskyttelsespapiret fra patronen og
anbring patronen igen i maskinen.
4.Tag den nye tonerpatron ud af
emballagen. Ryst patronen frem og
tilbage 4-5 gange for at fordele toneren
ensartet i patronen.
Flangerne skal
vende opad
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Kort vejledning
2
5.Hold tonerpatronen i håndtaget, således
at de stemplede mærker på patronen
vender opad, og sæt patronen i
udskriftsrummet.
6.Læg tommelfingeren på håndtagets
midte på mærket PUSH, og skub
håndtaget ned og ind, således at
patronen falder på plads.
7.Luk dækslet til udskriftsrummet ved at
trykke det fast ned på hver side for at
sikre, at det lukkes fuldstændigt.
8.Tryk på følgende taster for at resette
tonertælleren.
én gang, 4 gange, én
gang, to gange, én gang og
én gang. Tryk på for at
afslutte.
9.Tryk på følgende taster for at resette
tromletælleren.
F
UNCTIO
N
START
STOP
én gang, 4 gange, én
gang, én gang, én gang og
én gang. Tryk på for at
afslutte.
Ilægning af papir
Papirbakken kan rumme A4 papir.
•Op til 200 ark 70 g/m2papir kan
lægges i.
•Op til 180 ark 80 g/m2papir kan
lægges i.
1.Fjern papirbakkens
dæksel.
2.Luft papiret og stød
kanten mod en flad
overfalde for at rette
stakken til (forvis dig
om, at stakkens
hjørner sidder i flugt
med hinanden).
3.Træk papirudløseren
hen imod dig.
4.Læg en stak papir i bakken med
udskriftssiden opad.
•Kontrollér, at stakken ikke er højere end
den markerede linie.
F
UNCTIO
N
START
STOP
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Kort vejledning
3
DanskNorskSuomiTürkçe
5.Sørg for, at papirstakken er rettet ind
efter det højre papirstyr, og flyt derefter
forsigtigt det venstre papirstyr til A4
positionen for A4 papir.
6.Skub papirudløseren
ned igen.
7.Sæt papirbakkens
dæksel på igen.
Programmering af navn og
faxnummer
1.Tryk én gang på og to gange
på .
2.Tryk to gange på .
3.Indtast faxnummeret ved at trykke på de
numeriske taster (max. 20 tegn).
•For at lave mellemrum mellem tegnene
skal man trykke på . For at indtaste
et “+” skal man trykke på .
•For at slette en forkert indtastning skal man
trykke på .
4.Tryk på .
F
UNCTIO
N
SPEAKE
R
START
5.Indtast dit navn ved at trykke på de
numeriske taster for hvert bogstav som
vist nedenfor. Der kan indtastes op til 24
tegn.
•For at indtaste samme bogstav to gange
efter hinanden trykker manpå efter
at have indtastet bogstavet første gang.
6.Tryk på og derefter på .
Indstilling af dato og tid
1.Tryk på og to gange på .
2.Tryk én gang på og tre gange
på .
3.Tryk én gang på .
4.Indtast to tegn for dagen (01 til 31).
5.Indtast to tegn for måneden (01 til 12).
6.Indtast fire tegn for året (f.eks.: 2004)
7.Indtast to tegn for timerne (00 til 23) og
to tegn for minutterne (00 til 59).
8.Tryk på og derefter på .
START
STOP
F
UNCTIO
N
START
STOP
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
S
PACE =
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Kort vejledning
4
Modtagelse af telefax
FAX-position: Faxmaskinen svarer og
modtager telefax automatisk.
TEL-position: Besvar alle opkald (også
telefaxer) ved at løfte røret på en telefon,
der er tilsluttet samme linie. For at begynde
en faxmodtagelse skal man trykke på
.
A.M.-position: Vælg denne position, hvis
en telefonsvarer er tilsluttet til telefaxmas-
kinen og der er tændt for telefonsvareren.
Programmering af numre til
automatisk opkald
1. Tryk én gang på og én gang
på .
2.Indtast det kortnummer (01 til 99), du
ønsker at bruge (for opkald med
hurtigtaster indtast et ciffer fra 01 til 10).
3.Indtast hele faxnummeret.
4.Tryk på .
5. Indtast navnet ved at trykke på de
numeriske taster. (For at indtaste samme
bogstav to gange efter hinanden trykker
man på efter at have indtastet
bogstavet første gang).
6. Tryk på og derefter på .
START
F
UNCTIO
N
START
START
STOP
RESOLUTION/
R
ECEPTION MOD
E
FA
X
TEL
FA
X
TEL
FA
X
A.M
.
A.M
.
A.M
.
TEL
03-JAN 10:30
03-JAN 10:30
03-JAN 10:30
Udprintning af hjælpelisten
For at udskrive hjælpelisten skal man
trykke på , når der ikke er noget
dokument i føderen.
Forsendelse af telefax
Anbring dit dokument,
(op til 20 sider) med
tekstsiden nedad i
dokumentindføringen.
Normalt opkald
1.Tryk på .
2.Indtast faxnummeret.
3.Når faxtonen høres, skal man trykke
på .
Opkald med hurtigtaster
Tryk på den ønskede hurtigtast.
Afsendelsen starter automatisk.
Kortnummer opkald
1.Tryk på .
2.Indtast kortnummer.
3.Tryk på .
Søg opkald
1.Tryk på eller , indtil
afsenderens navn vises på displayet
(hvis der ikke er gemt et navn, vises
faxnummeret).
2. Tryk på .
C
OPY/HEL
P
SPEAKE
R
START
SPEED
DIAL
START
START
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
S
PACE =
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

5
DanskNorskSuomiTürkçe
Sammenfattet bruksanvisning
Installasjon
1.Kople strømledningen til en 220 -230 V,
50 Hz, jordet (2-stikks) stikkontakt.
Forsiktig:Strømuttaket må være
installert i nærheten av utstyret og må
være lett tilgjengelig.
2.Kople telefonlinjeledningen til TEL. LINE
kontakten og til en veggmontert
telefonkontakt.
3.Montér skuffene.
Installasjon av tonerpatronen
1.Åpne dekselet på skrivekammeret.
Forsiktig! Innsiden av skrivekammeret
og undersiden av dekselet kan være
varme.
2.Trommelpatronen er installert fra
fabrikkens side. Fjern
beskyttelsesplaten over
trommelpatronen.
3. Hold i tappene på trommelpatronens
håndtak med begge hender og trekk
patronen forsiktig ut av maskinen. Fjern
arket med beskyttelsespapir fra
patronen og montér deretter patronen i
maskinen igjen.
4.Ta den nye tonerpatronen ut av
emballasjen. Rist patronen fra side til
side fire eller fem ganger, slik at toneren
fordeles jevnt inne i patronen.
Kantene må
peke oppover
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Sammenfattet bruksanvisning
6
5.Hold tonerpatronen i håndtaket med de
påstemplede merkene på patronen opp
og sett patronen inn i skrivekammeret.
6.Plassér tommelen i midten av håndtaket
på påskriften PUSH og trykk håndtaket
ned og inn, slik at patronen smetter på
plass.
7.Lukk dekselet på skrivekammeret og
trykk det godt ned på begge sider for å
kontrollere at det er helt lukket.
8.Trykk følgende taster for reset av
tonertelleren:
én gang, 4 ganger,
én gang, to ganger, én gang
og én gang. Trykk for å
forlate menyen.
9. Trykk følgende taster for reset av
trommeltelleren:
F
UNCTIO
N
START
STOP
én gang, 4 ganger, én
gang, én gang, én gang og
én gang. Trykk for å forlate
menyen.
Innlegging av papir
Papirskuffen er dimensjonert for A4-papir.
•Opp til 200 ark 70 g/m2papir kanlegges
i skuffen.
•Opp til 180 ark 80 g/m2papir kanlegges
i skuffen.
1.Fjern dekselet på
papirskuffen.
2.Bla gjennom
papirstabelen og slå
deretter kanten mot
en flat overflate for å
jevne stabelen (pass
på at stabelkantene
er jevne).
3.Trekk
papirfrigjøringsspake
n mot deg.
4.Legg papirstabelen på plass i skuffen,
siden det skal skrives på må vende opp.
•Kontroller at stabelen ikke er høyere enn
den avmerkede linjen.
F
UNCTIO
N
START
STOP
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Sammenfattet bruksanvisning
7
DanskNorskSuomiTürkçe
5.Kontroller at papirstabelen ligger inntil
høyre papirføring og beveg deretter
venstre papirføring forsiktig til A4
posisjonen for A4 papir.
6.Trykk papir-
frigjøringsspaken
ned igjen.
7.Sett dekselet på
papirskuffen igjen.
Innlegging av ditt navn og
faksnummer
1.Trykk én gang og to
ganger.
2.Trykk to ganger.
3.Legg inn faxnummeret ved å trykke
talltastene (max. 20 tegn).
•For å legge inn et mellomrom mellom to
sifre, trykk . For å legge inn ”+”,
trykk .
•For å slette en feil, trykk .
4.Trykk .
F
UNCTIO
N
SPEAKE
R
START
5.Legg inn navnet ditt ved å trykke
talltastene for hver enkelt bokstav, som
vist i tabellen nedenfor. Inntil 24 tegn kan
legges inn.
•Hvis du må taste inn to bokstaver som
krever bruk av samme tast etter
hverandre, trykk etter at den første
bokstaven er lagt inn.
6.Trykk og deretter .
Innstilling av dato og
klokkeslett
1.Trykk og to ganger.
2.Trykk én gang og 3 ganger.
3.Trykk én gang.
4.Legg inn to sifre for datoen (01 til 31).
5.Legg inn to sifre for måneden (01 til 12).
6.Legg inn fire sifre for året (f.eks.: 2004)
7.Legg inn to sifre for timen (00 til 23) og
to sifre for minuttet (00 til 59).
8.Trykk og deretter .
START
STOP
F
UNCTIO
N
START
STOP
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
S
PACE =
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Sammenfattet bruksanvisning
8
Mottak av fax
FAX-modus: Faxapparatet svarer på og
mottar faxer automatisk.
TEL-modus: Svar på alle anrop (også
faxer) ved å ta av telefonrøret på et
biapparat som er koplet til den samme
linjen. For å starte faxmottaket, trykk
.
A.M.-modus: Velg denne modus hvis det
er koplet en telefonsvarer til faxapparatet
og telefonsvareren er slått på.
Lagring av autovalgnumre
1. Trykk én gang og én gang.
2.Legg inn det hurtigvalgnummeret (01 til
99) som du ønsker å bruke (for
hurtigtastanrop, legg inn et nummer fra
01 til 10).
3.Legg inn hele faxnummeret.
4.Trykk .
5. Legg inn et navn ved å trykke talltastene.
(Hvis du må taste inn to bokstaver som
krever bruk av samme tast etter hverandre,
trykk etter at den første bokstaven er
lagt inn.)
6. Trykk og deretter .
START
F
UNCTIO
N
START
START
STOP
RESOLUTION/
R
ECEPTION MOD
E
FA
X
TEL
FA
X
TEL
FA
X
A.M
.
A.M
.
A.M
.
TEL
03-JAN 10:30
03-JAN 10:30
03-JAN 10:30
Utskrift av Hjelp-listen
For å skrive ut Hjelp-listen, trykk
når det ikke ligger et dokument i materen.
Sending av fax
Legg dokumentet
(opp til 20 sider) med
forsiden vendt ned i
dokumentmateren.
Normalt valg
1.Trykk .
2.Slå faxnummeret.
3.Når du hører faxtonen, trykk .
Hurtigtast-anrop
Trykk den tilsvarende hurtigtasten.
Overføringen starter automatisk.
Hurtigvalg
1.Trykk .
2.Legg inn hurtigvalgnummeret.
3.Trykk .
Nummersøk
1.Trykk eller til navnet på
motparten vises på displayet (hvis det
ikke er lagret et navn, vises nummeret).
2. Trykk .
C
OPY/HEL
P
SPEAKE
R
START
SPEED
DIAL
START
START
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
S
PACE =
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

9
DanskNorskSuomiTürkçe
Pikaohjeisto
Asennus
1.Pistä virtajohto 220-230 V:n, 50 Hz:n
maadoitettuun (2-haarukka)
vaihtovirtapistorasiaan.
Huom: Pistorasia on asennettava
laitteen lähelle ja siihen on päästävä
helposti käsiksi.
2.Liitä puhelinjohto TEL. LINE -liittimeen
ja seinän puhelinrasiaan.
3.Kiinnitä paperitelineet.
Värikasetin asennus
1.Avaa tulostinlokeron kansi.
Huom! Tulostinlokeron sisäosa ja
kannen alapuoli saattavat olla kuumia.
2.Rumpukasetti on asennettu laitteeseen
tehtaalla. Ota rumpukasetin päällä oleva
suojalevy pois.
3. Tartu kiinni rumpukasetin kahvassa
olevista liuskoista ja vedä kasetti
varovasti pois koneesta. Irrota kasetissa
oleva suojapaperi ja laita kasetti takaisin
koneeseen.
4.Ota uusi värikasetti pois
pakkauksestaan. Ravistele kasettia
puolelta toiselle neljä tai viisi kertaa,
jotta väri jakautuu tasaisesti koko
kasetin sisälle.
Reunojen on
oltava ylöspäin
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Pikaohjeisto
10
5.Pidä kiinni värikasetin kahvasta siten,
että kasettiin laitetut merkinnät ovat
ylöspäin ja pistä kasetti tulostinlokeroon.
6.Aseta peukalosi kahvan keskikohtaan,
jossa on merkintä ”PUSH”, ja työnnä
kahva alas ja sisään siten, että kasetti
menee paikoilleen.
7.Sulje tulostinlokeron kansi. Paina kantta
voimakkaasti alas molemmilta reunoilta
varmistaaksesi, että se on täysin kiinni.
8.Nollaa väriaineen laskuri painamalla
seuraavia painikkeita:
kerran, 4 kertaa,
kerran, 2 kertaa, kerran ja
kerran. Poistu painamalla
.
9.Nollaa rumpulaskuri painamalla
seuraavia painikkeita:
F
UNCTIO
N
START
STOP
kerran, 4 kertaa,
kerran, kerran, kerran ja
kerran. Poistu painamalla
.
Paperin lataaminen
Paperialustaan laitetaan A4 papereita.
•Siihen mahtuu kerrallaan enintään 200
arkkia 70 g/m2paperia.
•Siihen mahtuu kerrallaan enintään 180
arkkia 80 g/m2paperia.
1.Ota paperialustan
kansi pois.
2.Erottele paperit
toisistaan ja kopauta
pinkkaa tasaista
alustaa vasten
(varmista, että pinkka
on tasainenja reunat
ovat suorassa).
3.Vedä paperilaukaisin
itseäsi kohti.
4.Pistä paperipinkka telineeseen
tulostuspuoli ylöspäin.
•Pinkka ei saa olla merkittyä viivaa
korkeammalla.
F
UNCTIO
N
START
STOP
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Pikaohjeisto
11
DanskNorskSuomiTürkçe
5.Varmista, että paperipinkka on
kohdistettu oikeaa paperiohjainta vasten
ja siirrä sitten vasen paperiohjain A4-
asemaan.
6.Työnnä
paperilaukaisin
takaisin alas.
7.Laita paperialustan
kansi takaisin
paikoilleen.
Nimen ja faksinumeron
antaminen
1.Paina yhden kerran painiketta
ja kaksi kertaa painiketta.
2.Paina kaksi kertaa painiketta.
3.Näppäile faksinumero (enintään 20
merkkiä) numeropainikkeilla.
•Syötä merkkien väliin tarvittaessa
välilyönti painamalla . Saat aikaan
”+” merkin painamalla painiketta.
•Saat korjattua virheen
painamalla .
4.Paina .
F
UNCTIO
N
SPEAKE
R
START
5.Näppäile nimesi painamalla
numeropainikkeita seuraavassa
kuvatulla tavalla. Nimessä saa olla
enintään 24 merkkiä.
•Kun joudut kirjoittamaan peräkkäin kaksi
kirjainta, jotka annetaan samalla
painikkeella, paina , kun olet
antanut ensimmäisen kirjaimen.
6.Paina ja sitten .
Päivämäärän ja kellonajan
asettaminen
1.Paina painiketta ja kaksi kertaa
painiketta.
2.Paina yhden kerran painiketta ja
kolme kertaa painiketta.
3.Paina kerran painiketta.
4. Näppäile päivän kaksi numeroa (01 - 31).
5.Näppäile kuukauden kaksi numeroa
(01 - 12).
6.Näppäile vuoden neljä numeroa
(esim. 2004)
7.Näppäile tuntien kaksi numeroa (00 - 23)
ja minuuttien kaksi numeroa (00 - 59).
8.Paina ja sitten .
START
STOP
F
UNCTIO
N
START
STOP
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
S
PACE =
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Pikaohjeisto
12
Faksien vastaanotto
FAX-tila: laite vastaa ja vastaanottaa
fakseja automaattisesti.
TEL-tila: vastaa kaikkiin puheluihin (myös,
kun kyseessä faksi) nostamalla samaan
linjaan liitetty kuuloke. Käynnistä faksin
vastaanottaminen painamalla .
A.M.-tila: valitse tämä tila, kun faksiin on
liitetty puhelinvastaaja ja puhelinvastaaja
on kytketty päälle.
Automaattisten valintanume-
roiden tallentaminen
1. Paina yhden kerran painiketta ja
yhden kerran painiketta.
2.Näppäile pikavalintanumero (01 - 99),
jota haluat käyttää (kun haluat käyttää
lyhytvalintaa, näppäile numero 01 - 10).
3.Anna koko faksinumero.
4.Paina .
5. Näppäile nimi numeropainikkeilla. (Kun
joudut kirjoittamaan peräkkäin kaksi
kirjainta, jotka annetaan samalla
painikkeella, paina , kun olet
antanut ensimmäisen kirjaimen.)
6. Paina ja sitten .
START
F
UNCTIO
N
START
START
STOP
RESOLUTION/
R
ECEPTION MOD
E
FA
X
TEL
FA
X
TEL
FA
X
A.M
.
A.M
.
A.M
.
TEL
03-JAN 10:30
03-JAN 10:30
03-JAN 10:30
Ohjelistan tulostaminen
Tulosta ohjelista painamalla , kun
syöttötelineessä ei ole asiakirjaa.
Faksien lähettäminen
Aseta asiakirja
(enintään 20 sivua)
oikea puoli alaspäin
syöttötelineeseen.
Numeron tavallinen valinta
1.Paina .
2.Näppäile faksinumero.
3.Kun kuulet faksausäänen, paina .
Lyhytvalinta
Paina lyhytvalintapainiketta. Siirto
käynnistyy automaattisesti.
Pikavalinta
1.Paina .
2.Anna pikavalintanumero.
3.Paina .
Hakuvalinta
1.Paina tai , kunnes
vastaanottajan nimi ilmestyy näyttöön
(jos nimeä ei ole tallennettu muistiin,
näkyviin tulee numero).
2. Paina .
C
OPY/HEL
P
SPEAKE
R
START
SPEED
DIAL
START
START
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
S
PACE =
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

13
DanskNorskSuomiTürkçe
HızlıBaúvuru El Kitabı
Kurulum
1. Elektrik kablosunu bir 220 - 230 V,
50 Hz, topraklı(2-uçlu) AC prizine
takınız.
Dikkat: Elektrik prizi cihazın yakınına
monte edilmeli ve kolayca eriúilebilir
olmalıdır.
2. Telefon hattıkablosunu TEL.LINE
jakına ve di÷er ucunu bir duvar telefon
prizine takınız.
3. Tepsileri takınız.
Toner kartuúunun
yerleútirilmesi
1. Baskıbölmesi kapa÷ınıaçınız.
Dikkat! Baskıbölmesinin iç kısmıve
kapa÷ın alt tarafısıcak olabilir.
2. Drum kartuúu fabrikada monte edilmiútir.
Drum kartuúunun üstündeki koruyucu
bandıçıkartınız.
3. Drum kartuúunun uçlarındaki çıkıntıları
her iki elinizle kavrayınız ve kartuúu
makinenin içerisinden nazik bir úekilde
dıúarıçıkartınız. Kartuúun üzerindeki
koruyucu ka÷ıdıçıkartınız ve sonra
kartuúu makinenin içerisine yerleútiriniz.
4. Yeni toner kartuúunu ambalajından
çıkartınız. Tonerin kartuúiçerisine
düzgün bir úekilde da÷ılmasıiçin,
kartuúu bir ucundan di÷er ucuna do÷ru
dört veya beúkez sallayınız.
Flanúlar yukarıya
bakmalıdır
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

HızlıBaúvuru El Kitabı
14
5. Toner kartuúunu üzerindeki iúaretli nokta
yukarıya bakacak úekilde sapından
tutunuz ve kartuúu baskıbölmesinin
içerisine yerleútiriniz.
6. Baúparma÷ınızı, PUSH ile iúaretlenmiúolan sapın ortasına yerleútiriniz ve
kartuúyerine yerleúinceye kadar sapı
aúa÷ıya do÷ru bastırınız.
7. Tamamen kapandı÷ından emin olmak
için, her iki tarafına sıkıca bastırarak,
baskıbölmesi kapa÷ınıkapatınız.
8. Toner sayacınısıfırlamak için aúa÷ıdaki
tuúlara basınız:
tuúuna bir kez, tuúuna 4
kez, tuúuna bir kez, tuúuna iki
kez, tuúuna bir kez, ve
tuúuna bir kez basınız. Çıkmak için
tuúuna basınız.
9. Drum sayacınısıfırlamak için aúa÷ıdaki
tuúlara basınız:
tuúuna bir kez, tuúuna 4
FUNCTION
START
STOP
FUNCTION
kez, tuúuna bir kez, tuúuna bir
kez, tuúuna bir kez, ve
tuúuna bir kez basınız.
Çıkmak için tuúuna basınız.
Ka÷ıdın yerleútirilmesi
Ka÷ıt tepsisi A4 boyutunda ka÷ıt alır.
•70 g/m2'lik 200 adede kadar ka÷ıt
yüklenebilir.
•80 g/m2'lik 180 adede kadar ka÷ıt
yüklenebilir.
1. Ka÷ıt tepsisi
kapa÷ınıçıkartınız.
2. Ka÷ıdıhavalandırınız
ve sonra düz bir
deste olacak úekilde,
kenarlarınıdüz bir
yüzeye vurarak
hizalayınız (destenin
kenarlarının aynı
hizada oldu÷undan
emin olunuz).
3. Ka÷ıt gevúetme
kolunu kendinize
do÷ru çekiniz.
4. Ka÷ıt destesini baskıyapılacak yüzü
yukarıya gelecek úekilde, tepsinin
içerisine düzgün bir úekilde yerleútiriniz.
•Destenin iúaretlenmiúçizginin üstüne
çıkmadı÷ından emin olunuz.
START
STOP
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

HızlıBaúvuru El Kitabı
15
DanskNorskSuomiTürkçe
5. Ka÷ıt destesinin, sa÷daki ka÷ıt kılavuzu
ile aynıhizada oldu÷undan emin olunuz
ve sonra sol taraftaki ka÷ıt kılavuzunu
A4 ka÷ıt boyutu için nazikçe A4
konumuna getiriniz.
6. Ka÷ıt gevúetme
kolunu aúa÷ıya
do÷ru itiniz.
7. Ka÷ıt tepsisi kapa÷ını
yerleútiriniz.
øsminizin ve faks numaranızın
girilmesi
1. tuúuna bir kez ve tuúuna iki
kez basınız.
2. tuúuna iki kez basınız.
3. Numerik tuúlara basarak, faks
numaranızıgiriniz (maksimum 20 hane).
•Rakamlar arasında boúluk bırakmak
için, tuúuna basınız. Bir “+” girmek
için tuúuna basınız.
•Yapılan bir hatayısilmek için,
tuúuna basınız.
4. tuúuna basınız.
FUNCTION
SPEAKER
START
5. Aúa÷ıdaki tabloda gösterildi÷iúekilde,
her bir harf için numerik tuúlara basarak
isminizi giriniz. 24 karaktere kadar giriúyapılabilir.
•Aynıtuúa ardarda basmayıgerektiren iki
harfi girmek için, ilk harfin girilmesinden
sonra, tuúuna basınız.
6. tuúuna ve sonra tuúuna
basınız.
Tarih ve saatin ayarlanması
1. tuúuna ve tuúuna iki kez
basınız.
2. tuúuna bir kez ve tuúuna 3
kez basınız.
3. tuúuna bir kez basınız.
4. Ayın günü için iki hane giriniz (01 - 31).
5. Ay için iki hane giriniz (01 - 12).
6. Yıl için dört hane giriniz (Örn.:2004)
7. Saat için iki hane (00 - 23) ve dakika için
iki hane giriniz (00 - 59).
8. tuúuna ve sonra tuúuna
basınız.
START
STOP
FUNCTION
START
STOP
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

HızlıBaúvuru El Kitabı
16
Faks Mesajlarının Alınması
FAKS (FAX) modu: Bu durumda, faks
makinesi fakslara otomatik olarak cevap
verir ve alır.
TEL modu: Tüm ça÷rılar (fakslar dahil)
aynıhatta ba÷lıharici bir telefonun ahizesi
kaldırılarak cevaplandırılır. Bir faks alımını
baúlatmak için, tuúuna basınız.
A.M. (Telesekreter) modu: Faksa bir
telesekreter cihazıba÷lıoldu÷unda ve
telesekreter makinesi çalıúır durumda
oldu÷unda bu modu seçiniz.
Otomatik Arama
Numaralarının Kaydedilmesi
1. tuúuna bir kez ve tuúuna bir
kez basınız.
2. Kullanmak istedi÷iniz hızlıarama
numarasını(01 - 99) giriniz (Hızlıarama
için 01'den 10'a kadar bir numara
giriniz).
3. Faks numarasının tümünü giriniz.
4. tuúuna basınız.
5. Numerik tuúlara basarak, bir isim giriniz.
(Aynıtuúa ardarda basmayıgerektiren
iki harfi girmek için, ilk harfin
girilmesinden sonra, basınız.)
6. basınız ve sonra tuúuna
basınız.
START
FUNCTION
START
START
STOP
RESOLUTION/
RECEPTION MODE
FAX
TEL
FAX
TEL
FAX
A.M.
A.M.
A.M.
TEL
03-JAN 10:30
03-JAN 10:30
03-JAN 10:30
Yardım Listesinin Basılması
Yardım listesini bastırmak için, doküman
besleyici içerisinde hiç doküman yok iken,
tuúuna basınız.
Faks Gönderilmesi
Yazılıyüzü aúa÷ıya
gelecek úekilde
belgenizi (20 sayfaya
kadar) doküman
besleyici içine
yerleútiriniz.
Normal Arama
1. tuúuna basınız.
2. Faks numarasınıtuúlayınız.
3. Bir faks tonu duydu÷unuzda,
tuúuna basınız.
HızlıTuúla Arama
Tahsis edilmiúhızlıarama tuúuna basınız.
øletim otomatik olarak baúlar.
HızlıArama
1. tuúuna basınız.
2. Hızlıarama tuúnumarasınıgiriniz.
3. tuúuna basınız.
Aranılacak Numaraların Araútırılması
1. Ekran üzerinde karúıtarafın ismi
görününceye dek tuúuna veya
tuúuna basınız (e÷er hiç bir isim
kaydedilmemiúise, sadece numara
görünür).
2. tuúuna basınız.
COPY/HELP
SPEAKER
START
SPEED
DIAL
START
START
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

1
Svenska
Inledning
*Baserat på Sharp Standard Chart med standardupplösning, exklusive tid för protokollsignal
(t.ex. ITU-T fas C endast tid).
**Resultaten kan variera beroende på täckningsgrad och användningsförhållanden.
Automatisk uppringning Snabbvalsuppringning: 10 nummer
Kortvalsuppringning: 99 nummer
Minneskapacitet* 1.8 MB (ca. 100 normala sidor)
Modemhastighet 14,400 bps med automatisk reserv för lägre
hastigheter.
Överföringstid* Ca. 6 sekunder (endast med ECM aktiv)
Tonerpatron**
(kontinuerlig utskrift,
4% täckningsgrad,
A4 papper)
Första patron (inkluderad i faxmaskin):
Ca. 1800 sidor
Utbytespatron FO-29DC:
Ca. 3700 sidor
Trumma**
(kontinuerlig utskrift,
4% täckningsgrad,
A4 papper)
Första trumma (inkluderad i faxmaskin):
Ca. 20000 sidor
Utbytestrumma FO-29DR:
Ca. 20000 sidor
Scanning, upplösning Horisontell: 8 linjer/mm
Vertikalt:
Standard: 3.85 linjer/mm
Fin /halvton: 7.7 linjer/mm
Superfin: 15.4 linjer/mm
Automatisk dokument-
matning A4: 20 sidor max. (80-g/m2papper)
Överföringssystem Laser
Gråskala 64 nivåer
Kompatibilitet ITU-T (CCITT) G3 läge
Välkommen och tack för att du valt en laserfax från Sharp.
Funktioner och specifikationer för din nya laserfax visas nedan.
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

2
Kapacitet,
papperskassett A4: Ca. 200 ark 70 g/m2kopieringspapper eller
180 ark 80 g/m2kopieringspapper (vid
rumstemperatur, bunten bör inte överskrida
markeringen på kassetten)
Rekommenderad pappersvikt: 70 g/m2Copy Bond
Komprimeringssystem MR, MH, MMR
Storlek på
inmatningsdokument Automatisk inmatning:
Bredd: 148 till 216 mm
Längd (20 sidor): 140 till 297 mm
Längd (5 sidor): 140 till 356 mm
Manuell inmatning:
Bredd: 148 till 216 mm
Längd: 140 till 600 mm
Effektiv scanningsbredd 210 mm max.
Effektiv utskriftsbredd 208 mm max.
Kontrast Automatisk/mörk, valbart
Inkommande lägen TEL/FAX/AM
Kopieringsfunktion Enkel/Multi/Sortera (50 kopior/sidor)
Användbar telefonlinje PSTN (Public switched telephone network) / växel
Display 16-siffrig LCD-display
Effektbehov 220-230 V AC, 50 Hz
Driftstemperatur 10 - 30°C
Luftfuktighet 20 - 85% relativ fuktighet
Strömförbrukning Beredskap: 7.5 W
Maximum: 840 W
Dimensioner
(utan tillbehör) Bredd: 327 mm.
Djup: 380 mm.
Höjd: 173 mm.
Vikt (utan tillbehör) Ca. 6.0 kg
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
Other manuals for FO-3150
4
Table of contents
Other Sharp Fax Machine manuals

Sharp
Sharp FO-3150 User manual

Sharp
Sharp AL-2060 User manual

Sharp
Sharp UX-600M User manual

Sharp
Sharp FO-145 User manual

Sharp
Sharp FO-90 User manual

Sharp
Sharp UX-P410 User manual

Sharp
Sharp UX-B800SE - B/W Inkjet - Fax User manual

Sharp
Sharp UX-60 User manual

Sharp
Sharp FO-455 User manual

Sharp
Sharp UX-B700 Operating manual