Sharp CD-E200H User manual

MINI KOMPONENTEN SYSTEM
MINI-CHAÎNE
SISTEMA MINI
MINI KOMPONENT SYSTEM
MINI SISTEMI
MINI SYSTEEM
MINI SISTEMA DE COMPONENTES
MINI COMPONENT SYSTEM
MODELL MODELLO
MODÈLE MODEL
MODELO MODELO
MODELL MODEL
CD-E200H
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI
MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING OPERATION MANUAL
Mini Komponenten System CD-E200H besteht aus CD-E200H (Hauptgerät) und
CP-E200H (Lautsprecher-System).
Mini-chaîne CD-E200H composée de CD-E200H (appareil principal) et de CP-
E200H (enceintes acoustiques).
SistemaminiCD-E200HqueconstadeCD-E200H(aparatoprincipal)yCP-E200H
(sistema de altavoces).
CD-E200H mini komponent system bestående av CD-E200H (huvudenhet) och
CP-E200H (högtalarsystem).
Mini sistemi CD-E200H composto da CD-E200H (apparecchio principale) e CP-
E200H (sistema di diffusori).
CD-E200H mini systeem bestaande uit CD-E200H (hoofdtoestel) en CP-E200H
(luidsprekersysteem).
CD-E200H Mini Sistema de Componentes composto de CD-E200H (unidade prin-
cipal) e CP-E200H (sistema de alto-falante).
CD-E200H Mini Component System consisting of CD-E200H (main unit) and CP-
E200H (speaker system).
Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-32.
Se reporter aux pages i àvi et F-1 àF-32.
Consulte las páginas i a vi y S-1 a S-32.
DEUTSCH
Favor consultar as páginas i a vi e P-1 a P-32.
PORTUGUÊS
FRANÇAIS
ESPAÑOL Hänvisa till sidorna i till vi och V-1 till V-32.
Leggere le pagine i a vi e I-1 a I-32.
Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en N-1 t/m N-32.
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
Please refer to pages i to vi and E-1 to E-32.
ENGLISH
CDE200HH_FRONT.pm 03.2.13, 2:41 PM1

i
CD-E200H BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
NOTAS ESPECIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
NOTAS ESPECIAIS
SPECIAL NOTES
0203
●Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
●Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
●Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
●Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart
oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. NiemalsAbdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeitenoder bei längerer Nichtverwendungdes
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
●Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
●DiesesGerät entspricht denAnforderungender EG-Richtlinien
89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
●Ce matériel répond aux exigences contenues dans les direc-
tives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/
68/CEE.
●Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
●Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
●Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/
336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
EEC.
●Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-E200H è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95,
pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
●Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/
EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
●Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/
336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
●This equipment complies with the requirements of Direc-
tives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
CDE200HH_XP1.pm 03.2.13, 2:42 PM1

ii
CD-E200H
0203
●Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie
of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke span-
ning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
●Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
através do modo de programação horária ou pelo controle
remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas.Remova sempre ocabo de alimentação datomada
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
●When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi-
tion, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi-
tion, the unit may be brought into operation by the timer mode
or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains danger-
ous voltages, always remove mains plug from the socket be-
fore any service operation and when not in use for a long
period.
●Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su inte-
rior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo período de
tiempo.
●När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
MedON/STAND-BYknappeni läge STAND-BYkanapparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal.Apparaten
innehåller farliga spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
användas på mycket länge.
●Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-
BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-
BY, l’unità può essere accesa con il modo timer o con il
telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
interventodi manutenzione equando non si usal’apparecchio
per un lungo periodo di tempo.
CDE200HH_XP2.pm 03.2.13, 2:42 PM2

iii
CD-E200H
0203
●Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen,
er der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,
kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller
fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før
der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i
brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLAIFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
●Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte
nichtaufgenommen werden dürfen. Siehe dieentsprechenden
nationalen Gesetze.
●Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
l’objetde droits d’auteur quine peuvent être enregistréessans
l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous
référer aux réglementations nationales en vigueur.
●Elmaterial audiovisual puede consistir en trabajos quetengan
derechosde autor y queno deben grabarse sinla autorización
del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar
las leyes aplicables en su país.
●Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som
inteskall mångfaldigas utan tillståndav copyrightinnehavaren.
Se den tillämpliga lagen i ditt land.
●Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul
territorio nazionale.
●Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten,in welk geval het nietmag worden opgenomen
zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor
nadere informatie de betreffende wetten in het land van
gebruik.
●O material audiovisual pode consistir de trabalhos de direitos
autorias que não devem ser gravados sem autorização do
proprietário dos direitos. Favor consultar as leis vigentes em
seu país.
●Audio-visual material may consist of copyrighted works which
must not be recorded without the authority of the owner of the
copyright. Please refer to relevant law in your country.
CDE200HH_XP3.pm 03.2.13, 2:43 PM3

iv
CD-E200H
●Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, på dette apparat.
●Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vanneller fuktighet. Gjenstander sominneholder vaeske, feks.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
●Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
0203
●Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
●Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareilà l’abri de l’eau(éclaboussure, goutte). Ne pasposer
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
●Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga
el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán
ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de
líquido, como por ejemplo un florero.
●Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser bör placeras på enheten.
●Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo.
Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua,
come per esempio vasi.
●Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water
om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met
vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet
op het toestel geplaatst worden.
●Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não
coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de
flores, em cima do aparelho.
●Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appli-
ance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,
such as vases, should be placed on the apparatus.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifiécomme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto estáclasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto èclassificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Este produto éclassificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämälaite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
CDE200HH_XP4.pm 03.2.13, 2:43 PM4

v
CD-E200H
0203
●VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw.
Durchführung von anderen Verfahren als die hierin
angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung
führen.
Dader in diesem Compact DiscPlayer verwendete Laserstrahl
für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen
Umständen zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten
Fachhändler.
●ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipula-
tion, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect,
on s’exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon
laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à
une personne qualifiée.
●PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos
distintos de los especificados podría causar la exposición a
radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en
este reproductor de discos compactos es perjudicial para los
ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona
cualificada.
●OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande
på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle
är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad
personal.
●ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e
procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono
provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può
danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
●LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik
of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing
vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen,
Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat
reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
●CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos
além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa
exposição à radiação.
Comoos raios laser usados neste player deCD são perigosos
para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o
conserto somente para pessoas especializadas.
●CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous ra-
diation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful
to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
CDE200HH_XP5.pm 03.2.13, 2:44 PM5

vi
CD-E200H
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAIAs
Wellenlänge: 780 nm
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laser-Ausgang: max. 0,6 mW
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAIAs
Longueur d’onde: 780 nm
Durée d’émission: ininterrompue
Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW
Características del diodo láser
Material: GaAIAs
Longitud de onda: 780 nm
Duración de emisión : continua
Salida de láser: máx. 0,6 mW
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAIAs
Våglängd: 780 nm
Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig
Lasereffekt: max. 0,6 mW
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAIAs
Lunghezza d’onda: 780 nm
Durata di emissione: continua
Uscita massima del laser: 0,6 mW
Laser diode specificaties
Materiaal: GaAIAs
Golflengte: 780 nm
Stralingsduur: doorlopend
Laseruitgang: max. 0,6 mW
Propriedades do diodo laser
Material: GaAlAs
Comprimento de onda: 780 nm
Duração da emissão: contínua
Saída de laser: máx. 0,6 mW
Laser Diode Properties
Material: GaAIAs
Wavelength: 780 nm
Emission Duration: continuous
Laser Output: max. 0.6 mW 0203
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN
I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASER-
STRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR
LASERKLASS 1.
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSAOLETALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄTUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄKATSO SITÄ
OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ
STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
0203
CDE200HH_XP6.pm 03.2.13, 2:45 PM6

E-1
03/2/10 CD-E200H(H)E1.fm
ENGLISH
CD-E200H
ENGLISH
General Information
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best
performance from this product, please read this manual carefully. It
will guide you in operating your SHARP product.
Accessories
Please confirm that the following accessories are included.
Note:
Only the above accessories are included.
Contents
Page
!General Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
!Preparation for Use
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
!Basic Operation
Sound control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
!CD Playback
Listening to a CD (CDs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Advanced CD playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
!Radio
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
!Tape Playback
Listening to a cassette tape (TAPE 1 or TAPE 2) . . . . . . . . . . 17
!Tape Recording
Recording to a cassette tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
!Advanced Features
Using the Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 24
Timer and sleep operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 27
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
!References
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32
Remote control 1 "AA" size battery (UM/SUM-3,
R6, HP-7 or similar) 2
AM loop aerial 1 FM aerial 1
AC power lead 1

03/2/10 CD-E200H(H)E1.fm
E-2
ENGLISH
8
CD-E200H
General Information
Precautions
!General
"Please ensure that the equipment is positioned in a well venti-
lated area and ensure that there is at least 10 cm (4") of free
space along the sides, top and back of the equipment.
"Use the unit on a firm, level surface free from vibration.
"Keep the unit away from direct sunlight, strong magnetic fields,
excessive dust, humidity and electronic/electrical equipment
(home computers, facsimiles, etc.) which generate electrical
noise.
"Do not place anything on top of the unit.
"Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher than
60°C (140°F) or to extremely low temperatures.
"If your system does not work properly, disconnect the AC power
lead from the wall socket. Plug the AC power lead back in, and
then turn on your system.
"In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.
"Hold the AC power plug by the head when removing it from the
wall socket, as pulling the lead can damage internal wires.
"Do not remove the outer cover, as this may result in electric
shock. Refer internal service to your local SHARP service
facility.
"The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains,
etc.
"No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
"Attention should be drawn to the environmental aspects of bat-
tery disposal.
"The apparatus is designed for use in moderate climate.
"This unit should only be used within the range of 5°C - 35°C
(41°F - 95°F).
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit.
Using this product with a higher voltage other than that which is
specified is dangerous and may result in a fire or other type of acci-
dent causing damage. SHARP will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage other than that
which is specified.
!Volume control
The sound level at a given volume setting depends on speaker effi-
ciency, location, and various other factors. It is advisable to avoid
exposure to high volume levels. Do not turn the volume on to full at
switch on and listen to music at moderate levels.
!Care of compact discs
Compact discs are fairly resistant to damage, however mistracking
can occur due to an accumulation of dirt on the disc surface. Follow
the guidelines below for maximum enjoyment from your CD collec-
tion and player.
"Do not write on either side of the disc, particularly the non-label
side from which signals are read. Do not mark this surface.
"Keep your discs away from direct sunlight, heat, and excessive
moisture.
"Always hold the CDs by the edges. Fingerprints, dirt, or water on
the CDs can cause noise or mistracking. If a CD is dirty or does
not play properly, clean it with a soft, dry cloth, wiping straight out
from the centre, along the radius.
10 cm (4") 10 cm (4") 10 cm (4")
10 cm (4")
NO YES
Correct

03/2/10 CD-E200H(H)E1.fm
E-3
ENGLISH
CD-E200H
General Information
Controls and indicators
!Front panel Reference page
1.Disc Tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.Timer Set Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.Memory/Set Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14, 16
4.On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.Clock Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 25
6.Timer/Sleep Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27
7.Tuning and Time Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15
8.Tuning and Time Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15
9.Headphone Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10.Tape 2 Record Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
11.Tape 1 Cassette Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12.Equaliser Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
13.Extra Bass/Demo Mode Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
14.Volume Up and Down Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15.Disc Tray Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
16.Disc Skip Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
17.Tape 2 Cassette Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18.CD Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
19.Tape (1 2) Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
20.CD or Tape Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17
21.CD Track Down or Fast Reverse, Tape 2 Rewind,
Tuner Preset Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
22.Tuner (Band) Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
23.Video/Auxiliary Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
24.CD Play or Repeat, Tape Play Button . . . . . . . . . . . 11, 13, 17
25.CD Track Up or Fast Forward, Tape 2 Fast Forward,
Tuner Preset Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
3
4
5
2
1
6
11
7
8
9
10
12
16
14
15
17
13
22
23
24
25
18
19
20
21

03/2/10 CD-E200H(H)E1.fm
E-4
ENGLISH
8
CD-E200H
General Information
!Display
1.Disc Number Indicators
2.CD Play Indicator
3.Tape Play Indicator
4.RDS Indicator
5.Traffic Announcement Indicator
6.Traffic Programme Indicator
7.FM Stereo Mode Indicator
8.FM Stereo Receiving Indicator
9.Memory Indicator
10.Extra Bass Indicator
11.Timer Recording Indicator
12.Timer Play Indicator
13.CD Pause Indicator
14.CD Repeat Play Indicator
15.Tape 2 Record Indicator
16.Sleep Indicator
!Rear panel Reference page
1.Video/Auxiliary (Audio Signal) Input Sockets . . . . . . . . . . 28
2.AC Power Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
3.FM 75 Ohms Aerial Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.AM Loop Aerial Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.Speaker Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
!Speaker system
1.Tweeter
2.Bass Reflex Ducts
3.Woofer
4.Speaker Wire
1
5
21345678910
11
12
161513 14
4
2
2
3
1
4
3
2

03/2/10 CD-E200H(H)E1.fm
E-5
ENGLISH
CD-E200H
General Information
Controls and indicators (continued)
!Remote control Reference page
1.Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.CD Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.Tape (1 2) Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.Memory Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.Programme Clear Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.Tuning and Time Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15
8.CD Track Down or Fast Reverse, Tape 2 Rewind,
Tuner Preset Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
9.CD or Tape Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17
10.Equaliser Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11. RDS Programme Type/
Traffic Information Search Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12.RDS ASPM (Auto Station Programme Memory) Button . . 22
13.RDS Display Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
14.Disc Number Select Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 18
15.Tuner (Band) Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16.Video/Auxiliary Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
17.CD Random Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
18.CD Track Up or Fast Forward, Tape 2 Fast Forward,
Tuner Preset Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
19.Tuning and Time Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15
20.CD Play or Repeat, Tape Play Button . . . . . . . . . . . . 11, 13, 17
21.Tape 2 Record Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
22.CD Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
23.Extra Bass Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
24.Volume Up and Down Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Buttons with " " mark in the illustration or highlighted in bold on the
right can be operated on the remote control only.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
17
15
16
14
20
11
12
13
21
24
23
22
18
19

03/2/10 CD-E200H(H)E1.fm
E-6
ENGLISH
8
CD-E200H
Preparation for Use
Remote control
!Battery installation
Precautions for battery use:
"Replace all old batteries with new ones at the same time.
"Do not mix old and new batteries.
"Remove the batteries if the unit is not to be used for long periods
of time. This will prevent potential damage due to battery leak-
age.
Caution:
"Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium battery, etc.).
"Installing the batteries incorrectly may cause the unit to malfunc-
tion.
Notes concerning use:
"Replace the batteries if the operating distance is reduced or if the
operation becomes erratic. Purchase 2 "AA" size batteries (UM/
SUM-3, R6, HP-7 or similar).
"Periodically clean the transmitter on the remote control and the
sensor on the unit with a soft cloth.
"Exposing the sensor on the unit to strong light may interfere with
operation. Change the lighting or the direction of the unit.
"Keep the remote control away from moisture, heat, shock, and
vibrations.
!Test of the remote control
Check the remote control after checking all the connections (see
pages 7 - 8).
Point the remote control directly at the remote sensor on the unit.
The remote control can be used within the range shown below:
Press the ON/STAND-BY button. Does the power turn on? Now,
you can enjoy music.
1 Remove the battery cover.
2 Insert the batteries according to the direction indicated in
the battery compartment.
When inserting or removing the batteries, push them towards the
battery terminals.
3 Replace the cover.
0.2 m - 6 m
(8" - 20')
Remote sensor

03/2/10 CD-E200H(H)E1.fm
E-7
ENGLISH
CD-E200H
Preparation for Use
System connections
!Aerial connection
Supplied FM aerial:
Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS socket and position
the FM aerial wire in the direction where the strongest signal can be
received.
Supplied AM loop aerial:
Connect the AM loop aerial to the AM LOOP socket. Position the
AM loop aerial for optimum reception. Place the AM loop aerial on a
shelf, etc., or attach it to a stand or a wall with screws (not supplied).
Note:
Placing the aerial on the stereo system or near the AC power lead
may cause noise pickup. Place the aerial away from the stereo sys-
tem for better reception.
Installing the AM loop aerial:
External FM aerial:
Use an external FM aerial if you require better reception. Consult
your dealer.
Left speaker
Right speaker
Black
Red
Wall socket
(AC 230V, 50 Hz)
FM aerial
AM loop aerial
< Assembling > < Attaching to the wall >
Wall Screws (not supplied)
External FM aerial

03/2/10 CD-E200H(H)E1.fm
E-8
ENGLISH
8
CD-E200H
Preparation for Use
!Speaker connection
Connect the black wire to the minus (-) terminal, and the red wire to
the plus (+) terminal.
Caution:
Note:
The speaker grilles are not removable.
!Connecting the AC power lead
After checking all the connections have been made correctly, con-
nect the AC power lead to the AC power input socket, then plug the
AC power lead of this unit into the wall socket. If you plug in the unit
first, the unit will enter the demonstration mode.
Notes:
"Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit will not
be in use for a prolonged period of time.
"Never use a power lead other than the one supplied. Otherwise,
a malfunction or an accident may occur.
!Demonstration mode
To cancel the demonstration mode:
When the unit is in the power stand-by mode (demonstration mode),
press the X-BASS/DEMO button. The unit will enter the low power
consumption mode.
To return to the demonstration mode:
When the unit is in the power stand-by mode, press the X-BASS/
DEMO button again.
Note:
When the power is on, the X-BASS/DEMO button can be used to
select the extra bass mode.
!To turn the power on
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
"Use speakers with an impedance of 6 ohms
or more, as lower impedance speakers can
damage the unit.
"Do not mistake the right and the left chan-
nels.Therightspeaker is the one on the right
side when you face the unit.
"Do not let the bare speaker wires touch
each other.
"Do not allow any objects to fall into or to be
placed in the bass reflex ducts.
"Donot stand or sitonthespeakers. You may
be injured. Incorrect
The first time the unit is plugged in, the
unit will enter the demonstration mode.
You will see words scroll.
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by
mode.

03/2/10 CD-E200H(H)E1.fm
E-9
ENGLISH
CD-E200H
Basic Operation
Sound control
!Volume control
Press the VOLUME (+ or -) button to increase or decrease the vol-
ume.
!Bass control
When the power is first turned on, the unit will enter the extra bass
mode which emphasises the bass frequencies, and "X-BASS" will
appear. To cancel the extra bass mode, press the X-BASS/DEMO
(X-BASS) button.
!Equaliser
When the EQUALIZER (EQUALIZER MODE) button is pressed, the
current mode setting will be displayed. To change to a different
mode, press the EQUALIZER (EQUALIZER MODE) button repeat-
edly until the desired sound mode appears.
12 29 30 (MAXIMUM)0.....
X-BASS indicator
FLAT The sound is not modified.
ROCK Bass and treble are emphasised.
POPS Bass and treble are slightly emphasised.
JAZZ Treble is slightly emphasised.
CLASSIC Treble is cut a little.
VOCAL Vocals (midrange tones) are emphasised.

03/2/10 CD-E200H(H)E1.fm
E-10
ENGLISH
8
CD-E200H
Basic Operation
Setting the clock
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display.
To confirm the time display:
Note:
The "CLOCK" or time will flash at the push of the CLOCK button
when the AC power supply is restored after a power failure or
unplugging the unit.
Readjust the clock as follows.
To readjust the clock:
Perform "Setting the clock" from step 1. If the "CLOCK" is not flash-
ing in step 1, step 2 (for selecting the 24-hour or 12-hour display)
will be skipped.
To change the 24-hour or 12-hour display:
1Press the CLOCK button and within 8 seconds, press the
MEMORY/SET button.
2Within 30 seconds, press the TUNING/TIME ( or ) button
to select 24-hour or 12-hour display and then press the
MEMORY/SET button.
"0:00" The 24-hour display will appear.
(0:00 - 23:59)
"AM 12:00" The 12-hour display will appear.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Note that this can only be set when the unit is first installed or it
has been reset. [Refer to "Clearing all the memory (reset)" on
page 30 for details.]
3Within 30 seconds, press the TUNING/TIME ( or ) button
to adjust the hour and then press the MEMORY/SET button.
"Press the TUNING/TIME ( or ) button once to advance
the time by 1 hour. Hold it down to advance continuously.
"When the 12-hour display is selected, "AM" will change au-
tomatically to "PM".
4
Within 30 seconds, press the TUNING/TIME ( or ) button to
adjust the minutes and then press the MEMORY/SET button.
"Press the TUNING/TIME ( or ) button once to advance
the time by 1 minute. Hold it down to advance continuously.
"The hour will not advance even if minutes advance from "59"
to "00".
Press the CLOCK button.
The time display will appear for
about 8 seconds.
1 Clear all the programmed contents. [Refer to "Clearing all the
memory (reset)" on page 30 for details.]
2 Perform "Setting the clock" from step 1.

03/2/10 CD-E200H(H)E2.fm
E-11
ENGLISH
CD-E200H
CD Playback
Listening to a CD (CDs)
This system can also play audio CD-R and CD-RW discs, but can-
not record.
Some audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the
state of disc or the device that was used for recording.
1Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2Press the CD button.
3Press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray.
4Place the CD(s) on the disc tray, label side up.
When loading a third disc, press the DISC SKIP button to
turn the disc tray, then place the CD in the open position.
!CDs can be placed on any open position on the disc tray.
!Be sure to place 8 cm (3") CDs in the middle of the disc po-
sitions.
5Press the OPEN/CLOSE button to close the disc tray.
Total number of tracks on
the CD whose number is
flashing
Total playing time of the CD
whose number is flashing
6To select the CD you want to listen to first, press one of the
1 - 3 buttons on the remote control.
7Press the / button to start playback.
!Playback will begin from track 1 on the disc you have select-
ed to play. After that disc finishes playing, the next disc will
automatically start playback.
!When the last track on thethird disc has finished playing, the
CD player will automatically stop.
!When there is no CD in one of the disc 1 - 3 positions, that
position will be skipped and the next CD will begin to play.
12 cm (5") 8 cm (3")

03/2/10 CD-E200H(H)E2.fm
E-12
ENGLISH
8
CD-E200H
CD Playback
To interrupt playback:
Press the button on the remote control.
To resume playback from the same point, press the button.
To stop playback:
Press the button.
To remove the CDs:
Whilst in the stop mode, press the OPEN/CLOSE button.
The disc tray will open. Remove the two discs. Then, press the
DISC SKIP button to rotate the disc tray and remove the remaining
disc.
Caution:
!Do not place two CDs in one disc tray.
!Do not play discs with special shapes (heart- or octagon-
shaped). It may cause malfunctions.
!Do not push the disc tray whilst it is moving.
!Do not turn the disc tray by hand. This may cause malfunctions.
!If the power fails whilst the tray is open, wait until the power is
restored.
!If the disc tray is stopped with force, the unit will not function. If
this occurs, press the ON/STAND-BY button to enter the power
stand-by mode and then turn the power on again.
!If TV or radio interference occurs during CD operation, move the
unit away from the TV or radio.
!If a disc is damaged, dirty, or loaded upside down, the disc will
skip or not play back.
"To locate the beginning of a track
Notes:
!You can locate the beginning of a track on one disc only.
!You can skip to any track by pressing the or button
repeatedly until the desired track number appears.
"To locate the desired portion
Notes:
!Normal playback will resume when the or button is
released.
!You can locate the desired portion on one disc only.
!When the end of the last track is reached during fast forward,
"END" will appear on the display and CD operation will be
paused. When the beginning of the first track is reached during
fast reverse, the unit will enter the playback mode.
To move to the beginning of the next track:
Press the button for less than 0.5 seconds during playback.
To restart the track being played:
Press the button for less than 0.5 seconds during playback.
For audible fast forward:
Press and hold down the button during playback.
For audible fast reverse:
Press and hold down the button during playback.

03/2/10 CD-E200H(H)E2.fm
E-13
ENGLISH
CD-E200H
CD Playback
Advanced CD playback
"Starting playback with a desired track
You can play a disc starting with the desired track.
Notes:
!When the DISC SKIP button is pressed during playback, the next
disc will begin automatically.
!
When one of the 1 - 3 buttons on the remote control is pressed
during playback, the selected disc will begin automatically.
!It is possible to enter a track number which is larger than the total
track number of the disc (maximum 99). In this case, the last
track on the disc will be played back.
"Random play
The tracks on the disc(s)can be played in random order automatically.
To cancel random play:
Press the button.
Notes:
!The random play will stop automatically when all tracks are
played once. (The same track will not be played back twice.)
!If you press the button during random play, you can move
to the track selected next by the random operation. On the other
hand, the button does not allow you to move to the previ-
ous track. The beginning of the track being played will be located.
!In random play, the CD player will select and play tracks auto-
matically. (You cannot select the order of the tracks.)
"Repeat play
All tracks on up to 3 discs, or a programmed sequence can be con-
tinuously repeated.
To cancel repeat play:
Press the / button again. " " will go out.
Caution:
After performing repeat play, be sure to press the button. Other-
wise, the disc(s) will play continuously.
1 Whilst in the stop mode, press one of the 1 - 3 buttons
on the remote control or DISC SKIP button to select the de-
sired disc.
2 Press the or button to select the desired
track.
Selected disc number
Selected track number
3 Press the / button to start playback.
Playback of the selected track is started. When the end of the
last track is reached, the next disc will automatically be started.
Press the RANDOM button on the remote control to begin ran-
dom play.
To repeat all tracks on up to 3 discs:
Press the / button twice.
To repeat a desired track:
Perform steps 1 - 4 in the "Programmed play" section on page 14
and then press the / button twice.
To repeat random play:
Press the / button during random play.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Sharp Stereo System manuals

Sharp
Sharp CD-BA3100H User manual

Sharp
Sharp QT-CD121H User manual

Sharp
Sharp CD-SW340H User manual

Sharp
Sharp XL-DK257NH User manual

Sharp
Sharp CD-BA3000 User manual

Sharp
Sharp CD-BK3200V User manual

Sharp
Sharp GX-CD5200V User manual

Sharp
Sharp XL-HF202PH User manual

Sharp
Sharp XL-30V User manual

Sharp
Sharp CMS-R600X User manual

Sharp
Sharp CD-BA1600 User manual

Sharp
Sharp GBOXS0072AWM1 User manual

Sharp
Sharp CD-BK133W User manual

Sharp
Sharp XL-B517D User manual

Sharp
Sharp WF-971T User manual

Sharp
Sharp XL-1200 User manual

Sharp
Sharp CD-M10000W User manual

Sharp
Sharp CD-BA300 User manual

Sharp
Sharp CD-C250X BK User manual

Sharp
Sharp XL-DV75HMKII User manual