Shure Legendary Performance SVX User manual

© 2014 Shure Incorporated
Printed in U.S.A.
27A21529 (Rev. 2)
Shure SVX Wireless
SVX Wireless System
SVX sans fil de Shure
SVX Sistema inalámbricos
Shure SVX Sem Fio

2

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux symboles -
AVERTISSEMENT et ATTENTION - selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages.
AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves
ou la mort suite à une utilisation incorrecte.
ATTENTION: L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures modérées ou
des dégâts matériels suite à une utilisation incorrecte.
AVERTISSEMENT
• Si de l'eau ou autres matériaux étrangers pénètrent dans l'appareil, il y a risque d'incendie
ou de choc électrique.
• Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d'entraîner des
blessures ou la défaillance du produit.
ATTENTION
• Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer des défaillances.
• Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous peine de pro-
voquer des défaillances.
• Maintenir le microphone sec et éviter de l'exposer à des températures extrêmes et à
l'humidité.
SAFETY PRECAUTIONS
The possible results of incorrect use are marked by one of the two symbols - “WARNING” AND
“CAUTION” - depending on the imminence of the danger and the severity of the damage.
WARNING: Ignoring these warnings may cause severe injury or death as a result of incor-
rect operation.
CAUTION: Ignoring these cautions may cause moderate injury or property damage as a re-
sult of incorrect operation.
WARNING
• If water or other foreign objects enter the inside of the device, fire or electric shock may
result.
• Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or prod-
uct failure.
CAUTION
• Never disassemble or modify the device, as failures may result.
• Do not subject to extreme force and do not pull on the cable or failures may result.
• Keep the microphone dry and avoid exposure to extreme temperatures and humidity.
3

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por medio de uno de
dos símbolos - “ADVERTENCIA” y “PRECAUCION” - según la inminencia del peligro y el grado
de severidad de los daños.
ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podría causar lesiones graves
o mortales como resultado del uso incorrecto.
PRECAUCION: Si se pasan por alto estas precauciones se podría causar lesiones mod-
eradas y daños a la propiedad como resultado del uso incorrecto.
ADVERTENCIA
• Si el agua u otros objetos extraños penetran el dispositivo, se podría causar un incendio o
sacudidas eléctricas.
• No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla
del producto.
PRECAUCION
• Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podría causar fallas.
• No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que esto podría causar
fallas.
• Mantenga el micrófono seco y evite exponer el aparato a niveles extremos de temperatura y
humedad.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Os possíveis resultados do uso incorreto são marcados por um de dois símbolos - "ATENÇÃO"
e "CUIDADO" - dependendo da iminência do perigo e da severidade do dano.
TENÇÃO: Não seguir esses avisos de atenção pode causar lesão grave ou morte em con-
seqüência da operação incorreta.
CUIDADO: Não seguir esses avisos de cuidado pode causar lesão moderada ou danos à
propriedade em conseqüência da operação incorreta.
ATENÇÃO
• Incêndio ou choque elétrico pode ocorrer caso água ou objetos estranhos entrem no
dispositivo
• Não tente modificar este produto. pois pode resultar em lesão pessoal e/ou falha do
produto.
CUIDADO
• Não desmonte ou modifique o dispositivo uma vez que pode resultar em falhas.
• Não sujeite à força demasiada e não puxe o cabo pois pode resultar em falhas.
• Mantenha o microfone seco e evite expor a temperaturas extremas e umidade.
4

Preparación rápida
Montagem Rápida
Mise en service rapide
2
Quick Setup
5
1 2
3
POWER SUPPLY
CHANNEL
1
23
4
A
B
C
D
BAL. UBAL. UNBAL.
ABC
12 - 18V
500mA
12
3
4
A
C
B
D
CHANNEL
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
6
7
8
9
10
11 12
1
2
3
4
5
2 31
2 3
1
1
234
A
B
CGAIN
LINE MIC
CHANNEL
6
7
8
9
10
11 12
1
2
3
4
5
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
RF
AA
A A
SVX2
SVX1
SVX4

SVX4
SVX88
Shure SVX Wireless
Congratulations on purchasing your SVX Wireless system from Shure. Shure professional audio
products deliver legendary sound quality, stage-proven durability and hassle-free setup. The SVX
Wireless System comes with your choice of lavalier, handheld, or headset microphone making it an
ideal choice for presentation, karaoke performance, aerobics/fitness instruction or other applications
where the freedom of wireless is desired.
Transmitter
① Powerbutton
② Channelselectiondial
③ Audioinputlevel(line/mic)
switch
④ Batterycompartment
⑤ Transmittergaindial
⑥ Beltclip
⑦ Micinput(PG185Lavalieror
PG30Headworn)
⑧ RadioFrequency(RF)level
switch
⑨ Antenna
⑩ ColorIDrings
⑪ Anti-rollring
⑫ PowerLEDlight
Receiver
① PowerLEDlight
② AudioFrequencyLEDlight
③ RadioFrequencyDiversitylights
④ Balancedoutput(XLRconnector)
⑤ Unbalancedoutput(6.35mm
connector)
⑥ Audiooutputlevel(line/mic)switch
⑦ Channelselectiondial
⑧ Squelchdial
⑨ Poweradapterinput
⑩ Antennas
6
RF
CHANNEL
②
⑪
⑧④
⑩
①
⑫
POWER AF ARF B
① ② ③
⑩
LINE MIC
GAIN
CHANNEL
1
23
4
A
B
C
D
⑦
③
②
⑥
④
⑤
⑫①
⑨
BAL. UNBAL.
SHURE INCORPORATED WWW.SHURE.COM
LINE MIC
CHANNEL SQUELCH
12-18V
500mA
1
234
A
B
C
D
④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨
BAL. UNBAL.
LINE MIC
CHANNEL
SQ
BAL. UNBAL.
LINE MIC
CHANNEL
SQ
12-18V
500mA
34
A
B
C
D
1
234
A
B
C
D
1
2POWER AF A RF B AF A RF B
Antenna Diversity Receiver
⑩
④ ④⑤ ⑤⑥ ⑥⑦⑦ ⑧⑧ ⑨ ① ② ② ③③

System Components
All Systems
• SVX Receiver
• PS21 Power Supply
• Channel Selector Tool
• 2 AA batteries
Handheld Transmitter
• SVX2HandheldMicrophoneTransmitter
• MicrophoneStandAdaptor
Bodypack Transmitter
• SVX1BodypackTransmitter
• Microphone
• PG185LavaliermicrophoneOR
• PG30Headwornmicrophone
Power
Plug in the power adapter to turn on the receiver. There is no power switch.
Insert2AAbatteriesintothetransmitter.Holdthepowerbuttonfortwosecondstoturnon.
Connecting to a Sound System
ConnectthebalancedXLRoutputonthereceivertoaMICorLINEinput.SettheLINEMICswitch
accordingly.
IfthereisnoXLRinput,connecttheunbalanced6.35mm(1/4inch)receiveroutputtoaLINEinput.
SettheLINEMICswitchtoLINE.
Channel
Set the transmitter and the receiver to the same frequency using the channel dial.
Note: If using a dual system (or more than one single system), assign each input to a different
channelwithinthesamegroup(channels1-4orchannelsA-D).Thisensuresthebestsignal
quality.
Bodypack Gain
The gain dial controls the audio volume sent to
the receiver.
• Turn down the gain if the audio signal sounds
distorted.
• TurnupthegainiftheAFLEDlightisfaintor
the audio is too low.
RF Level
ThisswitchsetstheRFlevelofthehandheld
transmitter. It does not affect the audio volume.
• SettoLOtoavoidinterferingwithotherreceiv-
ers when in a building with multiple systems.
• SettoHIfortransmittingoveragreaterdis-
tance when using a single system.
Squelch
SquelchcontrolstheamountofRFsignalthatthe
receiver picks up.
• Turn up the squelch dial (clockwise) to remove
ambientnoisefromunwantedRFsources.
• Turn down the squelch dial (counterclockwise)
if the microphone is not transmitting clearly to
the receiver.
Color ID Rings
Slide these color rings over the handle of the mi-
crophone to identify them. (Sold in a package of
six as an optional accessory.)
7

Getting Good Sound
Correct Microphone Placement
• Holdthemicrophonewithin12inchesfrom
thesoundsource.Forawarmersound
with increased bass presence, move the
microphone closer.
• Donotcovergrillewithhand.
8
Wearing the Headworn Microphone
• Positiontheheadwornmicrophone13mm
(1/2 in.) from the corner of your mouth.
• Position lavalier and headworn microphones
so that clothing, jewelry, or other items do not
bump or rub against the microphone.
13 mm
(.5 in.)
Wearing the Bodypack Transmitter
• Clip the transmitter to a belt or pocket.
• Forbestresults,thebeltshouldbepressed
against the base of the clip.

9
Wireless Tips to Improve System Performance
If you encounter wireless interference or dropouts, try the following suggestions:
Troubleshooting
Problem Solution
No sound • Check the power supply of the microphone and receiver.
• Ensurethatthebatteriesareinsertedcorrectly.
• Set the transmitter and receiver to the same channel.
• Check that the receiver is connected to the input on the audio mixer or
amplifier.
• Check that the transmitter is not too far away from the receiver.
• Decrease(counterclockwise)thesquelch.
• SetthebodypackaudioinputswitchtoMIC.
• Makesurethatthereceiverhasaclear,line-of-sightpathtothetransmitter.
• Keep the receiver away from metal objects.
Noise from RF
interference
• Replace the transmitter batteries.
• Checkthereceiverantennalocation.Makesurethereisaclearpathbetween
the receiver and the transmitter.
• When using two or more systems simultaneously, chose different channels
withinthesamegroup(channels1-4orchannelsA-D).
• Turn off or relocate possible sources of interference such as cell phones, ra-
dios, or other electronic devices.
• Increase squelch (clockwise) to restrict the receiver from picking up ambient
noise.
• Unplug any unused receivers
Audio
distortion
• Adjust levels on the mixer board or sound system.
• Makesureallcablesaresecurelyconnectedfromthereceivertothesound
system.
• If using a bodypack transmitter, lower the gain settings.
• Replace the transmitter batteries
• Choose a different frequency channel
• Reposition the antennas so there is nothing
obstructing a line of sight to the transmitter (in-
cluding the audience)
• Avoid placing transmitter and receiver where
metal or other dense materials may be present
• Movethereceivertothetopoftheequipment
rack
• Remove nearby sources of wireless interfer-
ence, such as cell phones, two-way radios,
computers, media players, and digital signal
processors
• Keeptransmittersmorethantwometers(6
feet) apart
• Keep the transmitter and receiver more than 5
meters(16feet)apart
• Keep them away from large metal objects
• Duringsoundcheck,marktroublespotsand
ask presenters or performers to avoid those
areas

10
Optional Accessories
ColorRings(6) WACR
SingleChannelRackMountKit WASRM
DualChannelRackMountKit WADRM
Replacement Parts
Channel Key 53A14226
Microphone Stand Adapter 95A14227
PS21 Power Supply 95A14220
See your local Shure distributor for assistance
Frequency Chart
Band Range (MHz)
P12 698–710
P14 710–726
P16 726–742
Q16 742–758
Q18 758–774
R23 774–787
R25 794–806
JB1 806–810
X7 925-937.5
X9 925–932
J9 558–570
NOTE: This Radio equipment is intended for use in musical professional entertainment
and similar applications. This Radio apparatus may be capable of operating on some
frequencies not authorized in your region. Please contact your national authority to ob-
taininformationonauthorizedfrequenciesandRFpowerlevelsforwirelessmicrophone
products.
Australia Warning for Wireless
ThisdeviceoperatesunderanACMAclasslicenceandmustcomplywithalltheconditionsofthat
licenceincludingoperatingfrequencies.Before31December2014,thisdevicewillcomplyifitisop-
eratedinthe520-820MHzfrequencyband.WARNING: After31December2014,inordertocomply,
thisdevicemustnotbeoperatedinthe694-820MHzband.

11
SVX
Working Range
Note: Actual range depends on RF signal absorption, reflection
and interference.
HI power mode 75m(250ft)(LineofSight)
LO power mode 18m(60ft)(LineofSight)
Audio Frequency Response
50–15000Hz(Note:Dependentonmicrophonetype)
Modulation
FM,Ref.±48kHzdeviationwith1kHztone
Total Harmonic Distortion
<0.5%
Dynamic Range
90dB,A-weighted,typical
Operating Temperature Range
-10°C(0°F)to50°C(122°F)(Note:Batterycharacteristics
may limit this range.)
Transmitter Audio Polarity
Positive pressure on microphone diaphragm produces positive
voltageonpin2(withrespecttopin3ofXLRoutput)andthetip
ofthe6.35mm(1/4-inch)output.
SVX1
Audio Input Level (maximum)
MIC setting −15to−7dBV
LINE setting 1to9dBV
Gain Adjustment Range
8dB
Input Impedance
MIC setting 16kΩ
LINE setting 120kΩ
RF Output Power
10 mW (dependent on applicable country regulations)
Dimensions
108mmx64mmx19mm(HxWxD)
Weight
90 g (without batteries)
Housing
MoldedABS
Power Requirements
2 "AA" size alkaline or rechargeable batteries
Battery Life
up to 10 hours
SVX2
Audio Input Level (maximum)
−20dBV
Input Impedance
22kΩ
RF Output Power
dependent on applicable country regulations
HI power mode 10 mW maximum
LO power mode 1 mW maximum
Dimensions
254 mm X 51 mm dia. (10 X 2 in.)
Weight
270 g (10.2 oz.) (without batteries)
Housing
MoldedABS
Power Requirements
2 "AA" size alkaline or rechargeable batteries
Battery Life
up to 10 hours (alkaline)
SVX4/ SVX88
Dimensions
SVX4 32mmX168mmX104.5mm
SVX88 32mmX256mmX104.5mm
Weight
SVX4 245 g (8.5 oz.)
SVX88 381g(13.5oz.)
Housing
MoldedABS
Audio Output Level
Ref. ±48 kHz deviation with 1 kHz tone
XLR connector into 100 kΩ load −16dBV
6.35 mm (1/4") connector into 100 kΩ load −22dBV
J9 Audio Output Level
Ref. ±26 kHz deviation with 1 kHz tone
XLR connector into 100 kΩ load −21dBV
6.35 mm (1/4") connector into 100 kΩ load −27dBV
Output Impedance
XLR connector 600Ω
6.35 mm (1/4") connector 600Ω
Sensitivity
-105dBmfor12dBSINAD,typical
Power Requirements
(supplied by external power supply)
SVX4: 12–18VDC@130mA
SVX88: 12–18VDC@220mA

SVX4
SVX88
SVX sans fil de Shure
Félicitationsd'avoirachetéunsystèmesansfilSVXdeShure.Lesproduitsaudioprofessionnelsde
Shureoffrentunequalitédesonlégendaire,unefiabilitésurscèneayantfaitsespreuvesetunemise
enservicesansdifficulté.LesystèmesansfilSVXestfourniavecunmicro-cravate,unmicroàmain
ouunmicrophonedecasque.C'estlechoixidéalpourlesapplicationsdeprésentation,leskaraokés,
l'utilisationdanslessallesdefitnessoutouteautreapplicationoùl'onsouhaitebénéficierdelaliberté
offerte par la technologie sans fil.
Récepteur
① TémoinLEDd’alimentation
② TémoinLEDdefréquenceaudio
③ TémoinsDiversitydefréquenceradio
④ Sortiesymétrique(connecteurXLR)
⑤ Sortieasymétrique(connecteurde
6,35mm)
⑥ Commutateurdeniveaudesortieau-
dio (ligne/micro)
⑦ Boutondesélectiondecanal
⑧ Boutondesquelch
⑨ Entréedel'adaptateursecteur
⑩ Antennes
Émetteur
① Boutond’alimentation
② Boutondesélectionducanal
③ Commutateurdeniveaudesor-
tie audio (ligne/micro)
④ Compartimentaccu
⑤ Boutondegaindel'émetteur
⑥ Attachepourceinture
⑦ Entréemicro(micro-cravate
PG185oumicrophoneserre-tête
PG30)
⑧ Commutateurdeniveaude
fréquenceradio(RF)
⑨ Antenne
⑩ Anneauxd'identificationde
couleur
⑪ Bagueanti-roulement
⑫ TémoinLEDd’alimentation
12
POWER AF ARF B
① ② ③
⑩
RF
CHANNEL
②
⑪
⑧④
⑩
①
⑫
LINE MIC
GAIN
CHANNEL
1
23
4
A
B
C
D
⑦
③
②
⑥
④
⑤
⑫①
⑨
BAL. UNBAL.
SHURE INCORPORATED WWW.SHURE.COM
LINE MIC
CHANNEL SQUELCH
12-18V
500mA
1
234
A
B
C
D
④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨
BAL. UNBAL.
LINE MIC
CHANNEL
SQ
BAL. UNBAL.
LINE MIC
CHANNEL
SQ
12-18V
500mA
34
A
B
C
D
1
234
A
B
C
D
1
2POWER AF A RF B AF A RF B
Antenna Diversity Receiver
⑩
④ ④⑤ ⑤⑥ ⑥⑦⑦ ⑧⑧ ⑨ ① ② ② ③③

Anneaux d'identification de couleur
Glissercesanneauxdecouleursurlapoignée
du microphone pour pouvoir le reconnaître facile-
ment.(Lesanneauxsontvendusparpaquetsde
sixenguised'accessoiresenoption.)
Composants des systèmes
Tous systèmes
• RécepteurSVX
• Alimentation PS21
• Outilsélecteurdecanaux
• 2 piles AA
Émetteur main
• ÉmetteurpourmicrophoneàmainSLX2
• Pince de microphone
Émetteur ceinture
• Émetteur ceinture SVX1
• Microphone
• Micro-cravatePG185OU
• Microphoneserre-têtePG30
Alimentation
Brancherl'adaptateursecteurpourallumerlerécepteur.Iln’yapasd’interrupteurd’alimentation.
Insérer2pilesAAdansl'émetteur.Maintenirleboutond'alimentationenfoncépendantdeuxsec-
ondespourallumerl'émetteur.
Branchement sur un système de sonorisation
ConnecterlasortieXLRsymétriquedurécepteuràuneentréeMICROouLIGNE.Réglerlecommu-
tateurLINEMICenconséquence.
S'iln'yapasd'entréeXLR,connecterlasortieasymétriquede6,35mm(1/4pouce)durécepteurà
uneentréeLIGNE.RéglerlecommutateurLINEMICsurLINE.
Canal
Réglerl'émetteuretlerécepteursurlamêmefréquenceàl'aideduboutonchannel.
Remarque : encasd'utilisationd'unsystèmedouble(oudeplusieurssystèmessimples),af-
fecterchaqueentréeàuncanaldifférentauseindumêmegroupe(canaux1à4oucanauxAà
D).Celagarantitl'obtentiond'unequalitédesignaloptimale.
Gain de l'émetteur ceinture
Leboutongaincommandelevolumeaudioen-
voyéaurécepteur.
• Réduirelegainsilesignalaudioestdéformé.
• AugmenterlegainsiletémoinAFLEDest
faiblementéclairéousilesonesttropfaible.
Niveau RF
CecommutateurpermetderéglerleniveauRF
del'émetteuràmain.Celan'affectepaslevol-
ume audio.
• RéglersurLOpouréviterd'interféreravec
d'autresrécepteursencasd'utilisationdansun
bâtimentoùplusieurssystèmescoexistent.
• RéglersurHIpourtransmettrelessignauxsur
uneplusgrandedistanceencasd'utilisation
d'unseulsystème.
Squelch
LesquelchcontrôlelaquantitédesignauxRF
quecaptelerécepteur.
• Augmenter le squelch (en tournant le bouton
danslesensdesaiguillesd'unemontre)pour
supprimer le bruit ambiant provenant de sourc-
esRFindésirables.
• Diminuerlesquelch(entournantlebouton
danslesensinversedesaiguillesd'unemon-
tre) si le microphone ne transmet pas des sig-
nauxclairsaurécepteur.
13

Comment obtenir une bonne qualité sonore
14
Placement correct du
microphone
• Maintenirlemicrophonedansunrayon
de 12 pouces autour de la source sonore.
Pour obtenir un son plus chaud avec une
présenceaccruedesbasses,rapprocher
le microphone.
• Nepascouvrirlagrilleaveclamain.
13 mm
(.5 in.)
Port du microphone sur casque
• Placerlemicrophonesurcasqueà13mm
(1/2 po) du coin de la bouche.
• Positionner les micros-cravates et les micro-
phonessurcasquedefaçonàévitertoutheurt
oufrottementcontrelesvêtements,lesbijoux
oud'autreséléments.
Port de l’émetteur ceinture
• Fixerl'émetteuràlaceintureouleglisserdans
une poche.
• Pourobtenirlesmeilleursrésultats,laceinture
doitêtreappuyéecontrelabasedel’attache.

15
Dépannage
Problème Solution
Pas de son • Vérifierl'alimentationdumicrophoneetdurécepteur.
• S'assurerquelespilessontinséréescorrectement.
• Réglerl'émetteuretlerécepteursurlemêmecanal.
• Vérifierquelerécepteurestconnectéàl'entréedumélangeuroudel'amplificateur.
• Vérifierquel'émetteurn'estpastroploindurécepteur.
• Diminuerlesquelch(sensinversedesaiguillesd'unemontre).
• Réglerlecommutateurd'entréeaudiodel'émetteurceinturesurMIC.
• S'assurerqu'ilexisteunelignedeviséedégagéeentrelerécepteuretl'émetteur.
• Garderlerécepteuràbonnedistancedetoutobjetmétallique.
Bruit dû à
des inter-
férences RF
• Remplacerlespilesdel'émetteur.
• Vérifierlapositiondel'antennedurécepteur.S'assurerquelalignedeviséeentre
lerécepteuretl'émetteurestdégagée.
• Encasd'utilisationsimultanéededeuxsystèmesouplus,choisirdescanauxdif-
férentsauseindumêmegroupe(canaux1à4oucanauxAàD).
• Éteindreoudéplacerleséventuellessourcesd'interférencestellesquelestélé-
phonesportables,radiosouautresappareilsélectroniques.
• Augmenterlesquelch(entournantleboutondanslesensdesaiguillesd'unemon-
tre)pourempêcherlerécepteurdecapterlebruitambiant.
• Débranchertouslesrécepteursnonutilisés
Déformation
du son
• Réglerlesniveauxsurlatabledemixageoulesystèmedesonorisation.
• S'assurerquetouslescâblessontbienconnectésentrelerécepteuretlesystème
de sonorisation.
• Encasd'utilisationd'unémetteurceinture,diminuerlesréglagesdegain.
• Laisserplusdedeuxmètres(6pieds)entreles
émetteurs
• Laisserplusde5mètres(16pieds)entre
l'émetteuretlerécepteur
• Nepaslesplaceràproximitéd'objetsmétal-
liques de grande taille
• Pendantlavérificationduson,repérerles
zonesàproblèmeetdemanderauxprésenta-
teursouauxartistesd'éviterceszones
Conseils sur le matériel sans fil pour améliorer les performances
du système
Encasdeparasitesdematérielsansfiloudepertesdesignal,essayerlesmesuressuivantes:
• Remplacerlespilesdel'émetteur
• Choisirunautrecanaldefréquences
• Repositionnerlesantennesdefaçonàce
qu'aucunobstaclenesetrouvedanslaligne
deviséedel'émetteur(ycomprislepublic)
• Éviterdeplacerl'émetteuretlerécepteurà
desendroitsoùdumétaloudesmatériaux
densessontprésents
• Placerlerécepteurenhautdurackdematériel
• Éliminer toutes les sources proches de para-
sitesdematérielsansfil,tellesquetéléphones
portables, radios bidirectionnelles, ordinateurs,
lecteursmultimédiaetprocesseursdesignal
numérique

16
Accessoires en option
Anneaux de couleur (6) WACR
Kit de montage en rack pour récepteur à
canal unique
WASRM
Kit de montage en rack pour récepteur à
deux canaux
WADRM
Pièces de rechange
Bouton de canal 53A14226
Pince de microphone 95A14227
Alimentation PS21 95A14220
Contacter distributeur Shure local pour obtenir de l’aide.
Courbe de réponse en fréquence
Bande Plage (MHz)
P12 698–710
P14 710–726
P16 726–742
Q16 742–758
Q18 758–774
R23 774–787
R25 794–806
JB1 806–810
X7 925-937.5
X9 925–932
J9 558–570
REMARQUE :
Cematérielradioestprévupouruneutilisationenspectaclesmusicauxprofessionnelset
applications similaires. Il est possible que cet appareil radio soit capable de fonctionner sur
certainesfréquencesnonautoriséeslocalement.Semettreenrapportaveclesautorités
compétentespourobtenirlesinformationssurlesfréquencesetniveauxdepuissanceHF
autoriséspourlessystèmesdemicrophonessansfil.

17
SVX
Plage de fonctionnement
Remarque : La portée réelle dépend de l'absorption et de la
réflexion des signaux HF, ainsi que des parasites.
Mode puissance élevée 75m(250pi)(Lignedevisée)
Mode basse puissance 18m(60pi)(Lignedevisée)
Réponse en fréquence audio
50–15000Hz(Remarque:dépenddutypede
microphone)
Modulation
FM,Réf.±48kHzdedéviationavec1kHzdetonalité
Distorsion harmonique totale
<0,5%
Plage dynamique
90dB,pondéréenA,typique
Plage de températures de fonctionnement
-10°C(0°F)à50°C(122°F)(Remarque:Lescarac-
téristiquesdespilespeuventlimitercetteplage.)
Polarité audio de l’émetteur
Une pression positive sur le diaphragme produit une
tensionpositivesurlabroche2(parrapportàla
broche3delasortieXLR)etlapointedelasortiede
6,35mm(1/4po).
SVX1
Niveau d’entrée audio (maximum)
Réglage MIC −15à−7dBV
réglage LINE 1à9dBV
Plage de réglage de gain
8dB
Impédance d’entrée
Réglage MIC 16kΩ
réglage LINE 120kΩ
Puissance de sortie HF
10mW(dépenddesréglementationsapplicablesdans
le pays)
Dimensions
108mmx64mmx19mm(HxLxP)
Poids
90 g (sans piles)
Boîtier
ABSmoulé
Alimentation
2 piles alcalines ou rechargeables de taille AA
Autonomie des piles
jusqu'à10heures
SVX2
Niveau d’entrée audio (maximum)
−20dBV
Impédance d’entrée
22kΩ
Puissance de sortie HF
dépend des réglementations applicables dans le pays
Mode puissance élevée 10 mW maximum
Mode basse puissance 1 mW maximum
Dimensions
254 mm X 51 mm diam. (10 X 2 po)
Poids
270 g (10,2 oz.) (sans piles)
Boîtier
ABSmoulé
Alimentation
2 piles alcalines ou rechargeables de taille AA
Autonomie des piles
jusqu'à10heures(Alcaline)
SVX4/ SVX88
Dimensions
SVX4 32mmX168mmX104.5mm
SVX88 32mmX256mmX104.5mm
Poids
SVX4 245 g (8,5 oz.)
SVX88 381g(13,5oz.)
Boîtier
ABSmoulé
Niveau de sortie audio
Réf. ±48 kHz de déviation avec 1 kHz de tonalité
Connecteur XLR dans 100 kΩ de charge −16dBV
Connecteur de 6,35 mm (1/4 po) dans
100 kΩ de charge
−22dBV
J9 Niveau de sortie audio
Réf. ±26 kHz de déviation avec 1 kHz de tonalité
Connecteur XLR dans 100 kΩ de charge −21dBV
Connecteur de 6,35 mm (1/4 po) dans
100 kΩ de charge
−27dBV
Impédance de sortie
Connecteur XLR 600Ω
Connecteur de 6,35 mm (1/4 po) 600Ω
Sensibilité
-105dBmpour12dBSINAD,typique
Alimentation
(provenant d’un bloc d’alimentation externe)
SVX4: 12–18Vc.c.@130mA
SVX88: 12–18Vc.c.@220mA

SVX4
SVX88
Sistema inalámbrico Shure SVX
FelicitacionesporlacompradesusistemainalámbricoSVXdeShure.Losproductosdeaudiopro-
fesional de Shure ofrecen calidad de audio excepcional, durabilidad demostrada en presentaciones y
configuraciónlibredeproblemas.ElsistemainalámbricoSVXvieneconunaseleccióndemicrófonos
decorbata,demanoodediadema,convirtiéndoloenlaopciónidealparapresentaciones,funciones
dekaraoke,instruccióndeaeróbicos/ejerciciosuotrosusosdondesedeseelalibertadinalámbrica.
Receptor
① LuzLEDdealimentación
② LuzLEDdefrecuenciadeaudio
③ Lucesdediversidadde
radiofrecuencia
④ Salidaequilibrada(conectorXLR)
⑤ Salidadesequilibrada(conectorde
6,35mm)
⑥ Interruptordeniveldesalidadeaudio
(línea/micrófono)
⑦ Controldeseleccióndecanales
⑧ Controldesilenciamiento
⑨ Entradadeladaptadorde
alimentación
⑩ Antenas
Transmisor
① Botóndealimentación
② Controldeseleccióndecanales
③ Interruptordeniveldesalidade
audio (línea/micrófono)
④ Compartimientodebaterías
⑤ Controldegananciadel
transmisor
⑥ Ganchoparacinturón
⑦ Entradademicrófono(PG185de
corbataoPG30dediadema)
⑧ Interruptordenivelderadiofre-
cuencia(RF)
⑨ Antena
⑩ Anillosdeidentificacióndecolor
⑪ Anilloanti-rodadura
⑫ LuzLEDdealimentación
18
RF
CHANNEL
②
⑪
⑧④
⑩
①
⑫
POWER AF ARF B
① ② ③
⑩
LINE MIC
GAIN
CHANNEL
1
23
4
A
B
C
D
⑦
③
②
⑥
④
⑤
⑫①
⑨
BAL. UNBAL.
SHURE INCORPORATED WWW.SHURE.COM
LINE MIC
CHANNEL SQUELCH
12-18V
500mA
1
234
A
B
C
D
④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨
BAL. UNBAL.
LINE MIC
CHANNEL
SQ
BAL. UNBAL.
LINE MIC
CHANNEL
SQ
12-18V
500mA
34
A
B
C
D
1
234
A
B
C
D
1
2POWER AF A RF B AF A RF B
Antenna Diversity Receiver
⑩
④ ④⑤ ⑤⑥ ⑥⑦⑦ ⑧⑧ ⑨ ① ② ② ③③

Anillos de identificación de color
Desliceestosanillosdecolorsobreelmangodel
micrófono para identificarlos. (Se venden en pa-
quetes de seis como accesorio opcional.)
Componentes del sistema
Todos los sistemas
• Receptor SVX
• FuentedealimentaciónPS21
• Herramientaselectoradecanales
• 2 baterías AA
Transmisor de mano
• Transmisor de micrófono de mano SVX2
• Adaptador de pedestal para micrófono
Transmisor de cuerpo
• Transmisor de cuerpo SVX1
• Micrófono
• MicrófonodecorbataPG185O
• MicrófonodediademaPG30
Alimentación
EnchufeeladaptadordeCAparaencenderelreceptor.Nohayinterruptordeencendido.
Inserte2bateríasAAeneltransmisor.Oprimaelbotóndeencendidopordossegundospara
encenderlo.
Conexión a un sistema de sonido
ConectelaopciónXLRequilibradaenelreceptoraunaentradadeMICROFONOoLINEA.Ponga
elconmutadorLINEMICenlaposicióncorrespondiente.
SinohayentradaXLR,conectelasalidadelreceptordesequilibradode6,35m(1/4pulg)aunaen-
tradadeLINEA.PongaelconmutadorLINEMICenLINE.
Canal
Fijeeltransmisoryelreceptoralamismafrecuenciaconelcontrolchannel.
Nota: Siestáutilizandounsistemadoble(ovariossistemassencillos),asignecadaentradaa
uncanaldiferentedentrodelmismogrupo(canales1-4ocanalesA-D).Estogarantizalamejor
calidad de señal.
Ganancia de unidad de cuerpo
Elcontrolgaincontrolaelvolumendeaudio
transmitido al receptor.
• Disminuyalagananciasilaseñaldeaudio
estádistorsionada.
• AumentelagananciasilaluzAFLEDestenue
o el audio demasiado bajo.
Nivel de RF
EsteconmutadorestableceelniveldeRFdel
transmisordemano.Noafectaelvolumendel
audio.
• FíjeloenLOparaevitarlainterferenciacon
otros receptores en un edificio con múltiples
sistemas.
• FíjeloenHIparatransmitiraunadistancia
másgrandecuandoseusaunsolosistema.
Silenciamiento
Elsilenciamientocontrolalacantidaddeseñalde
RFquecaptaelreceptor.
• Gireelcontroldesilenciamientoensentido
horario para eliminar el ruido ambiental de las
fuentesdeRFnodeseadas.
• Gireelcontroldesilenciamientoensentido
contrahorariosielmicrófononoestátransmi-
tiendo claramente al receptor.
19

Cómo obtener un buen sonido
20
Colocación correcta de
micrófonos
• Coloqueelmicrófonoamenosde30cm
(12 pulg) de la fuente sonora. Para un
sonidomáscálidoconmayorpresencia
de bajos, acerque el micrófono.
• Nocubralarejillaconlamano.
13 mm
(.5 in.)
Uso del micrófono de diadema
• Coloqueelmicrófonodediademaa13mm
(1/2 pulg) del extremo de la boca.
• Coloque los micrófonos de corbata y de diade-
ma de modo que su vestimenta, artículos de
joyería u otros artículos no golpeen ni rocen
contra el micrófono.
Uso del transmisor de cuerpo
• Engancheeltransmisorauncinturónobolsillo.
• Para obtener los mejores resultados, presione
la correa contra la base del gancho.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Shure Microphone System manuals

Shure
Shure ULX-D User manual

Shure
Shure MX690 User manual

Shure
Shure ULXD8 User manual

Shure
Shure ULX-D User manual

Shure
Shure PGXD User manual

Shure
Shure PSM 300 P3RA User manual

Shure
Shure MXW Series User manual

Shure
Shure BLX Wireless System User manual

Shure
Shure UHF-R Wireless User manual

Shure
Shure BLX Series User manual

Shure
Shure SCM410 User manual

Shure
Shure ULX-D User manual

Shure
Shure ULXD4E K51 User manual

Shure
Shure PGX Wireless System User manual

Shure
Shure PSM1000 User manual

Shure
Shure LEGENDARY PERFORMANCE ULX-D User manual

Shure
Shure MXW User manual

Shure
Shure UC User manual

Shure
Shure SM-02 User manual

Shure
Shure BLX4R T11 User manual