
13
O
OK
O
OK
I
OK
S1S2
O
OK
S3
O
OK
I
OK
O
OK
O
OK
O
OK
I
OK
O
OK
I
OK
I
OK
O
OK
O
OK
Konfigürasyon: Karşılıklı 3 şalter / Configuration: 3 circuit-breakers mutually interlocked /
Configuration: 3 disjoncteurs interverrouillés / Configuración: 3 interruptores enclavados recíprocamente /
Configurazione: interblocco tra 3 interruttori / Konfiguration: 3 brytare mot varandra
Description:
Two circuit-breakers can be independently opened and closed,
the third being ready to close only if the other two are open. If the
third is closed, the other two cannot be closed.
Materials required:
Each circuit-breaker has an interlock module and a bowden wire.
A bowden wire must be ordered separately.
Connections of bowden wires:
1st bowden wire: S1 A1- S2E1
2nd bowden wire: S2 A1- S1E1
3rd bowden wire: S2 A2- S3E1
4th bowden wire: S3 A1- S2E2
Olası şalter durumları / Possible circuit-breaker states / Etats possibles des
disjoncteurs / Posibles estados de los interruptores / Possibili stati
dell’interruttore / Möjliga brytartillstånd:
Açıklamalar:
Şalterlerden ikisi ayrı ayrı açılıp kapatılabilir. Üçün ü şalter ise
diğer iki şalter kapalı iken açılabilir. Üçün ü şalter açık iken diğer
iki şalter açılamaz.
Gerekli malzemeler:
Her şalter, birer kilitleme modülü ve birer Bowden kablosuna sahiptir.
Bir adet Bowden kablosunun ayrı a sipariş edilmesi gerekir.
Bowden kablolarının bağlantıları:
1. Bowden kablosu: S1 A1- S2E1
2. Bowden kablosu: S2 A1- S1E1
3. Bowden kablosu: S2 A2- S3E1
4. Bowden kablosu: S3 A1- S2E2
Not:
Bu baglantilarda silindir
başlı vidaların (11) germe
rondelâsi (9) ile birlikte
endeks köprüsüne (28)
vidalanması gerekir.
Note:
At connections the cheese-
head screws (11) with
tensioning washers (9) must
be screwed into the non-
interchangeable bracket
(28).
Örnek / Example /
Exemple / Ejemplo /
Esempio / Exempel
Remarque :
En ces points, fixer les
vis à tête cylindrique
(11) avec les rondelles
élastiques (9) dans
l'étrier d'in-dexation
(28).
Note
Sui collegamenti le viti a
testa cilindrica (11)
devono essere serrate
nel foro guida (28) con
rondelle elastiche (9).
Description :
Deuxdisjoncteurs peuvent êtreenclenchés etdéclenchésindépen-
damment l'un de l'autre, le troisième ne peut être enclenché que
lorsque les deuxautres sontdéclenchés. Sile troisièmedisjoncteur
est enclenché, les deux autres ne peuvent pas être enclenchés.
Matériel nécessaire :
Chaque disjoncteur a un module de verrouillage et un câble
Bowden. Il faut commander séparément un câble Bowden.
Raccordement des câbles Bowden :
1er câble Bowden: S1 A1- S2E1
2ème câble Bowden: S2 A1- S1E1
3ème câble Bowden: S2 A2- S3E1
4ème câble Bowden: S3 A1- S2E2
Descrizione
Possono essere aperti e chiusi due interruttori l’uno
indipendentemente dall’altro, mentre il 3°è pronto alla chiusura
solo quando gli altri due sono chiusi. Se il 3°interruttore è chiuso,
la chiusura degli altri due non è possibile.
Materiale necessario
Ogni interruttore dispone di un modulo di interblocco e di un filo
flessibile. Deve essere ordinato a parte un filo flessibile.
Collegamenti dei fili flessibili
1. Filo flessibile: S1 A1- S2E1
2. Filo flessibile: S2 A1- S1E1
3. Filo flessibile: S2 A2- S3E1
4. Filo flessibile: S3 A1- S2E2
Descripción:
Pueden conectarse y desconectarse dos interruptores
independientemente, mientras que el tercero sólo queda
dispuesto para conectar si los otros dos están desconectados.
Cuando el tercero está conectado, los otros dos no pueden
conectarse.
Material necesario:
Cada interruptor tiene un módulo de enclavamiento y un cable
Bowden. Deberá pedirse además 1 cable Bowden adicional.
Conexiones de los cables Bowden:
1er cable Bowden: S1 A1- S2E1
2ocable Bowden: S2 A1- S1E1
3er cable Bowden: S2 A2- S3E1
4ocable Bowden: S3 A1- S2E2
Anmärkning:
Vid dessa anslutning-
ars skall skruvarna med
cylindriskt huvud (11)
med spännbrickor (9)
skruvasin i för-grenings-
skenan (28).
Beskrivning:
Två brytare kan oberoende av varandra kopplas till och från
varvid den tredje är redo att kopplas till endast när de båda andra
är frånkopplade. Är den tredje tillkopplad så kan de båda andra
brytarna inte kopplas till.
Nödvändig materiel:
Varje brytare har en förreglingskomponent och en bowdenkabel.
En ytterligare bowdenkabel måste beställas separat.
Bowdenkablarnas anslutningar:
1:a bowdenkabeln: S1 A1- S2E1
2:a bowdenkabeln: S2 A1- S1E1
3:e bowdenkabeln: S2 A2- S3E1
4:e bowdenkabeln: S3 A1- S2E2
Comentario:
En las conexiones
deberán atornillarse
los tornillos cilíndri-
cos (11) con las aran-
delas tensoras (9) en
las bridas no in-
tercambiables (28).
English
Français
Español Svenska
Italiano
Türkçe