manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Siemens 3NP1 Series User manual

Siemens 3NP1 Series User manual

Other manuals for 3NP1 Series

2

This manual suits for next models

18

Other Siemens Control Unit manuals

Siemens SINAMIC G130 User manual

Siemens

Siemens SINAMIC G130 User manual

Siemens Simatic S7-1500 User manual

Siemens

Siemens Simatic S7-1500 User manual

Siemens PXC-16 Compact Product manual

Siemens

Siemens PXC-16 Compact Product manual

Siemens TM Timer DIDQ Quick start guide

Siemens

Siemens TM Timer DIDQ Quick start guide

Siemens VAG61 Series User manual

Siemens

Siemens VAG61 Series User manual

Siemens SITOP DC UPS 6EP1931-2DC21 User manual

Siemens

Siemens SITOP DC UPS 6EP1931-2DC21 User manual

Siemens SIMOTION D4 5-2 Series User manual

Siemens

Siemens SIMOTION D4 5-2 Series User manual

Siemens SIMATIC NET MM900 Series Administrator guide

Siemens

Siemens SIMATIC NET MM900 Series Administrator guide

Siemens HOTEL SOLUTION HTC3.2 Series User manual

Siemens

Siemens HOTEL SOLUTION HTC3.2 Series User manual

Siemens K60 F Series User manual

Siemens

Siemens K60 F Series User manual

Siemens VKF46 Series User manual

Siemens

Siemens VKF46 Series User manual

Siemens SIRIUS 3SB3 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3SB3 User manual

Siemens 4AI RTD User manual

Siemens

Siemens 4AI RTD User manual

Siemens SINUMERIK 840Di Parts list manual

Siemens

Siemens SINUMERIK 840Di Parts list manual

Siemens SIMATIC ET 200SP CM 1xDALI Owner's manual

Siemens

Siemens SIMATIC ET 200SP CM 1xDALI Owner's manual

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens Siprotec DNP3 IP Use and care manual

Siemens

Siemens Siprotec DNP3 IP Use and care manual

Siemens SINUMERIK 880 SW 6 Technical manual

Siemens

Siemens SINUMERIK 880 SW 6 Technical manual

Siemens SIMOTION Technical Document

Siemens

Siemens SIMOTION Technical Document

Siemens OCC-1 User manual

Siemens

Siemens OCC-1 User manual

Siemens SINUMERIK 802D Installation guide

Siemens

Siemens SINUMERIK 802D Installation guide

Siemens 599-02015 Owner's manual

Siemens

Siemens 599-02015 Owner's manual

Siemens NIM-1W User manual

Siemens

Siemens NIM-1W User manual

Siemens SIRIUS 3RF2330-DA Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RF2330-DA Series User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Seitz 14A80 user manual

Seitz

Seitz 14A80 user manual

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Wilo

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

Becker

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

SICK CDB650 operating instructions

SICK

SICK CDB650 operating instructions

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

Panduit

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

MX

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Clean Water Systems

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Fairchild FSB44104A user guide

Fairchild

Fairchild FSB44104A user guide

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

PMK ATT10BNCS instruction manual

PMK

PMK ATT10BNCS instruction manual

Tektronix TDS3FFT user manual

Tektronix

Tektronix TDS3FFT user manual

Woodward easYgen Technical manual

Woodward

Woodward easYgen Technical manual

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

Balluff

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

NXP Semiconductors

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

Advantech PCM-3117 Startup manual

Advantech

Advantech PCM-3117 Startup manual

Danfoss MCO 101 manual

Danfoss

Danfoss MCO 101 manual

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Moons'

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Aventics RV1 operating instructions

Aventics

Aventics RV1 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

7112923-12_DS03
3ZX1012-1NP11-4CA1
s
Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE GEFAHR FR DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem
Personal durchzuführen. L'installation et la maintenance doivent être effectuées
uniquement par des personnes qualifiées.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de
personal cualificado. L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da
personale qualificato.
PT PERIGO TR TEHLİKE
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar
a ligar as fontes de alimentação.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado. Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından
yapılmalıdır.
РУ ОПАСНО РL ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом. Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany personel.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
3NP1141-.... IEC 60947-1
3NP1151-.... IEC 60947-3
3NP1161-....
3NP1 Fuse switch disconnector
Sicherungslasttrennschalter 3NP1
Fusible-interrupteur-sectionneur 3NP1
Interruptor-seccionador-fusible 3NP1
Seccionadora-fusível sob carga 3NP1
Sezionatore sottocarico con fusibili 3NP1
Sigortalı yük ayırıcı 3NP1
предохранитель-выключатель нагрузки-разъединитель 3NP1
Rozłącznik izolacyjny bezpiecznikowy 3NP1
3NP1 熔断器式隔离开关
Last Update: 19 July 2018
27112923-12_DS03
3ZX1012-1NP11-4CA1
中危险 HR OPASNOST
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电
源前,更换所有盖板。
Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije
rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj
zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje
potrebno je opet postaviti sve poklopce.
注意 NAPOMENA
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
FI VAARA БГ ОПАСНОСТ
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään
toimenpiteitä. Kaikki kotelot tulee kiinnittää takaisin ennen kuin laitteen
virransyöttö kytketään uudelleen päälle.
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
телесни повреди. Преди да извършвате дейности по устройството,
изключете и обезопасете всички захранващи източници. Поставете
всички капаци на мястото им, преди отново да включите
захранването на устройството.
HUOMAUTUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen
suoritettaviksi. Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
квалифициран персонал.
EE OHT LV BĪSTAMI
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme
hooldustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende
sisselülitamise takistamiseks. Enne toiteallikate uuesti sisselülitamist
tuleb kõik katted tagasi paigaldada.
Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat
darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi. Pirms
ieslēdzat ierīces strāvas padevi uzlieciet atpakaļ visus pārsegus.
MÄRKUS BRĪDINĀJUMS
Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud
personal. Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem
darbiniekiem.
LT PAVOJUS DA FARE
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo
pavojus. Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus
šio prietaiso maitinimo šaltinius. Prieš įjungdami šio prietaiso maitinimo
šaltinį, vėl uždėkite visus dangčius.
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for
og lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
enhed. Erstat alle afdækninger, før strømmen, der tilføres denne enhed,
tændes.
NUORODA BEMÆRK
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti
darbuotojai. Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
personale.
MT PERIKLU NL GEVAAR
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. Qabel taħdem
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra
xegħil mill-ġdid aċċidentali. Erġa' installa l-għotjien kollha qabel tirritorna
l-provvista tal-elettriku fl-apparat.
Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
voor dit apparaat uitschakelen. Plaats alle afdekkingen terug voordat u
energiebronnen voor dit apparaat inschakelt.
AVVIŻ OPMERKING
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn
persunal ikkwalifikat. Installatie en onderhoud moeten worden verricht door
gekwalificeerd personeel.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή. Τοποθετήστε ξανά όλα τα
καλύμματα, προτού ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία της συσκευής με
ενέργεια.
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch
gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
obair a dhéanamh ar an ngléas seo. Cuir na clúdaigh ar fad ar ais roimh an
gcumhacht a sholáthraíonn an gléas seo a chur ar siúl arís.
ΠΡΟΣΟΧΉ FÓGRA
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από
εξειδικευμένο προσωπικό. Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
pearsanra cáilithe.
RO PERICOL SV FARA
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a
lucra la acesta. Aşezaţi la loc toate capacele înainte de a porni
alimentarea cu energie a acestui dispozitiv.
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan
arbete utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen
stängas av. Montera alla skyddsplåtar igen innan utrustningen slås på.
ÎNŞTIINŢARE OBS
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către
personalul calificat. Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad
personal.
CZ NEBEZPEČÍ SL NEVARNOST
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody
energie. Před opětovným připojením zařízení vraťte všechny kryty na svá
místa.
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
poškodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej
opravljate dela. Preden napajanje znova vklopite, namestite vse pokrove.
POZNÁMKA OPOMBA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci. Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
SK NEBEZPEČENSTVO HU VESZÉLY
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky
napájacie prípojky tohto zariadenia. Pred zapnutím napájania tohto
zariadenia najprv nasaďte späť všetky kryty.
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt
bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kap-
csolni, és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni. Az
áramellátás visszakapcsolása előtt minden burkolatot vissza kell helyezni.
UPOZORNENIE MEGJEGYZÉS
Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný personál. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.
7112923-12_DS03 3
3ZX1012-1NP11-4CA1
&RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ&RQWHQLGR⪐栜巸㇩
3NP11.1-1DA10 3NP11.1-1DA20
13'$
[0[
13'$
13'$
[0[
5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
[PP
>[LQ@ FDO,62
PP>LQ@
PP>LQ@
PP>LQ@
17 mm [0.67 in]
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
EN Mounting position DE Einbaulage FR Position de montage ES Posición de montaje IT Posizione di montaggio
PT Posição de montagem TR Montaj pozisyonu РУ монтажное положение PL Pozycja montażu 中安装位置
r
r
r
47112923-12_DS03
3ZX1012-1NP11-4CA1
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺








PP
>LQ@
PP
>LQ@
PP
>LQ@
PP>LQ@
PP>LQ@
PP>LQ@
PP>LQ@
PP>LQ@
PP>LQ@
PP
>LQ@
PP
>LQ@
PP
>LQ@
PP
>LQ@0
PP
>LQ@0
,62
໅PP
>LQ@
0
1P
3NP1141-1DA..
7112923-12_DS03 5
3ZX1012-1NP11-4CA1
PP
>LQ@
PP
>LQ@
PP
>LQ@
PP>LQ@
PP>LQ@
PP>LQ@
PP>LQ@
PP>LQ@
PP>LQ@
PP>LQ@
PP
>LQ@
PP
>LQ@
PP
>LQ@0
PP
>LQ@0
PP
>LQ@
PP
>LQ@
PP>LQ@
PP>LQ@
PP>LQ@
PP
>LQ@
PP
>LQ@
PP
>LQ@
PP>LQ@
PP>LQ@
PP>LQ@
PP>LQ@
PP
>LQ@0
PP
>LQ@
0
3NP1151-1DA.. 3NP1161-1DA..
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
13%*
[PP
>[LQ@
PP
>LQ@
1P
13
0[PP>LQ@
1313
0[PP>LQ@
13
13%*
13
13%*
[PP
>[LQ@
3NP1141-1..2. 5 mm [0.20 in] 10 Nm
3NP1151-1..2. 8 mm [0.31 in] 25 Nm
3NP1161-1..2. 8 mm [0.31 in] 25 Nm
3NP1141-1..1.
3NP1151-1..1.
3NP1161-1..1.
3NP1141-1..2.
3NP1151-1..2.
3NP1161-1..2.
67112923-12_DS03
3ZX1012-1NP11-4CA1
13
13%*
13
13%*
[PP
>[LQ@
13
13%*
13
13%*
[PP
>[LQ@
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
3NP19.1-1BB10 3NP19.1-1BB20
3NP1941-1BB10 5 mm [0.20 in] 6 Nm
3NP1951-1BB10 6 mm [0.24 in] 8 Nm
3NP1961-1BB10 6 mm [0.24 in] 8 Nm
3NP1941-1BB20 5 mm [0.20 in] 6 Nm
3NP1951-1BB20 6 mm [0.24 in] 8 Nm
3NP1961-1BB20 6 mm [0.24 in] 8 Nm
',1$
0[PP
>LQ@
[PP
>[LQ@
13
%*
PP>LQ@
1P
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
3NP1941-1BA00
7112923-12_DS03 7
3ZX1012-1NP11-4CA1
0[PP
>LQ@
',1$
[PP
>[LQ@
13%*
0[PP
>LQ@
',1$
[PP
>[LQ@
13%*
PP>LQ@
1P
PP>LQ@
1P
3NP1951-1BA00
3NP1961-1BA00
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
87112923-12_DS03
3ZX1012-1NP11-4CA1
3NP1141-
1DA10
3NP1151-
1DA10
3NP1161-
1DA10
3NP1141-1DA20 3NP1151-
1DA20
3NP1161-1DA20 3NP1941-
1BA00
3NP1951-
1BA00
CU CU CU CU CU / AL CU CU CU
———
70 … 185 mm²
2/0 AWG … 350 kcmil
120 … 300 mm²
250 … 600 kcmil
120 … 300 mm²
250 … 600 kcmil
UL no standard cable
Flexibar 6 x 32 x 1 mm
+ 8 x 32 x 1 mm
70 … 120 mm²
2/0 AWG …
250 kcmil
120 … 240 mm²
250 … 500 kcmil
———
70 … 185 mm²
2/0 AWG … 350 kcmil
120 … 300 mm²
250 … 600 kcmil
120 … 300 mm²
250 … 600 kcmil
UL no standard cable
Flexibar 6 x 32 x 1
+ 8 x 32 x 1 mm
70 … 120 mm²
2/0 AWG …
250 kcmil
120 … 240 mm²
250 … 500 kcmil
———
70 … 120 mm²
2/0 AWG … 250 kcmil
120 … 240 mm²
250 … 500 kcmil
120 … 240 mm²
250 … 500 kcmil
UL no standard cable
70 … 120 mm²
2/0 AWG …
250 kcmil
120 … 240 mm²
250 … 500 kcmil
W x T
max. 25 x 18 mm
[0.98 x 0.71 in]
max. 34 x 18 mm
[1.34 x 0.71 in]
max. 40 x 18 mm
[1.57 x 0.71 in] —————
W x T
———
max. 10 x 20 mm
[0.39 x 0.79 in]
max. 10 x 32 mm
[0.39 x 1.26 in]
max. 2 x 10 x 32 mm
[0.08 x 0.39 x 1.26 in]
max. 10 x 18 mm
[0.39 x 0.71 in]
max. 12 x 20 mm
[0.47 x 0.79 in]
W x T
max. 25 x 18 mm
[0.98 x 0.71 in]
max. 34 x 18 mm
[1.34 x 0.71 in]
max. 40 x 18 mm
[1.57 x 0.71 in] —————
W x T
———
max. 10 x 20 mm
[0.39 x 0.79 in]
max. 10 x 32 mm
[0.39 x 1.26 in]
max. 2 x 10 x 32 mm
[0.08 x 0.39 x 1.26 in]
max. 10 x 18 mm
[0.39 x 0.71 in]
max. 12 x 20 mm
[0.47 x 0.79 in]
W x T
max. 25 x 18 mm
[0.98 x 0.71 in]
max. 34 x 18 mm
[1.34 x 0.71 in]
max. 40 x 18 mm
[1.57 x 0.71 in] —————
L22 … 30 mm
[0.87...1.18 in]
25 … 33 mm
[0.98...1.30 in]
25 … 35 mm
[0.98...1.38 in]
20…30 mm
[0.79 … 1.18 in]
28 … 33 mm
[1.10 … 1.30 in]
28 … 35 mm
[1.10 … 1.38 in]
24 … 33 mm
[0.94 … 1.30 in]
26 … 33 mm
[1.02 … 1.30 in]
∅
10.5 mm
[0.41 in]
(M10)
10.5 mm
[0.41 in]
(M10)
10.5 mm
[0.41 in]
(M10)
—————
Hmax. 18 mm
[0.71 in]
max. 21 mm
[0.83 in]
max. 23 mm
[0.91 in] —————
:
T
:
T
:
T
:
T
:
T
/
+
/
:

T
:

T
+
/
:

T
+
/
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
7112923-12_DS03 9
3ZX1012-1NP11-4CA1
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
3NP1961-
1BA00
3NP1941-1BB10 3NP1951-
1BB10
3NP1961-
1BB10
3NP1941-
1BB20
3NP1951-1BB20 3NP1961-1BB20
CU CU CU / AL CU / AL CU / AL CU / AL CU / AL
150 … 300 mm²
3000 … 600 kcmil
70 … 150 mm²
2/0 AWG … 300 kcmil
120 … 240 mm²
250 … 500 kcmil
150 … 300 mm²
300 … 600 kcmil
2 x 35 … 70 mm²
2 x 2 … 2/0 AWG
2 x 70 … 120 mm²
2 x 2/0 AWG … 250 kcmil
2 x 150 … 185 mm²
2 x 300 … 350 kcmil
150 … 300 mm²
3000 … 600 kcmil
70 … 150 mm²
2/0 AWG … 300 kcmil
120 … 240 mm²
250 … 500 kcmil
150 … 300 mm²
300 … 600 kcmil
2 x 35 … 70 mm²
2 x 2 … 2/0 AWG
2 x 70 … 120 mm²
2 x 2/0 AWG … 250 kcmil
2 x 150 … 185 mm²
2 x 300 … 350 kcmi
150 … 300 mm²
3000 … 600 kcmil
70 … 150 mm²
2/0 AWG … 300 kcmil
120 … 240 mm²
250 … 500 kcmil
150 … 300 mm²
300 … 600 kcmil
2 x 35 … 70 mm²
2 x 2 … 2/0 AWG
2 x 70 … 120 mm²
2 x 2/0 AWG … 250 kcmil
2 x 150 … 185 mm²
2 x 300 … 350 kcmil
W x T
————— — —
W x T
max. 16 x 24 mm
[0.63 x 0.94 in]
max. 10 x 18 mm
[0.39 x 0.71 in]
max. 10 x 20 mm
[0.39 x 0.79 in]
max. 10 x 24 mm
[0.39 x 0.94 in] —— —
W x T
————— — —
W x T
max. 16 x 24 mm
[0.63 x 0.94 in]
max. 10 x 18 mm
[0.39 x 0.71 in]
max. 10 x 20 mm
[0.39 x 0.79 in]
max. 10 x 24 mm
[0.39 x 0.94 in] —— —
W x T
————— — —
L28 … 35 mm
[1.10 … 1.38 in]
24 … 33 mm
[0.94 … 1.30 in]
27 … 33 mm
[1.06 … 1.30 in]
28 … 35 mm
[1.10 … 1.38 in]
24 … 33 mm
[0.94 … 1.30 in]
27 … 33 mm
[1.06 … 1.30 in]
28 … 35 mm
[1.10 … 1.38 in]
∅— — — — — — —
H— — — — — — —
:
T
:
T
:
T
:
T
:
T
/
+
/
:

T
:

T
+
/
:

T
+
/
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
EN Installing / replacing fuses
DE Sicherungen einbauen / austauschen
FR Installer / remplacer les fusibles
ES Montaje / sustitución de los fusibles
IT Montaggio / sostituzione fusibili
PT Montar / substituir o fusível
TR Sigortanın takılması / değiştirilmesi
РУ Вставить / заменить предохранитель
PL Montaż / wymiana bezpiecznika
中安装 / 更换保险装置


10 7112923-12_DS03
3ZX1012-1NP11-4CA1
-
.
/
0
2
1
$
%
&
+
,
*
(
)
'
3NP19.1-1DA10
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
ABCDEFGH
3NP1141-1DA10 69.7 mm
[2.74 in]
45.9 mm
[1.81 in]
42.2 mm
[1.66 in]
25.2 mm
[0.99 in]
42 mm
[1.65 in]
38 mm
[1.50 in]
37 mm
[1.46 in]
298 mm
[11.73 in]
3NP1151-1DA10 79.4 mm
[3.13 in]
60 mm
[2.36 in]
56 mm
[2.20 in]
32.2 mm
[1.27 in]
29.5 mm
[1.16 in]
25.5 mm
[1.00 in]
42 mm
[1.65 in]
298 mm
[11.73 in]
3NP1161-1DA10 89.4 mm
[3.52 in]
70 mm
[2.76 in]
66 mm
[2.60 in]
40 mm
[1.57 in]
29.5 mm
[1.16 in]
25.5 mm
[1.00 in]
43.5 mm
[1.71 in]
298 mm
[11.73 in]
IJKLMNO
3NP1141-1DA10 306 mm
[12.05 in]
114 mm
[4.49 in]
32 mm
[1.26 in]
28.2 mm
[1.11 in]
70 mm
[2.76 in]
72 mm
[2.83 in]
68 mm
[2.68 in]
3NP1151-1DA10 306 mm
[12.05 in]
130 mm
[5.12 in]
32 mm
[1.26 in]
30 mm
[1.18]
70 mm
[2.76 in]
59.5 mm
[2.34 in]
55.5 mm
[2.19 in]
3NP1161-1DA10 306 mm
[12.05 in
138.8 mm
[5.46 in]
32 mm
[1.26 in]
30 mm
[1.18]
70 mm
[2.76 in]
59.5 mm
[2.34 in]
55.5 mm
[2.19 in]