manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. Siemens SIRIUS 3RT203 S Series User manual

Siemens SIRIUS 3RT203 S Series User manual

This manual suits for next models

7

Other Siemens Controllers manuals

Siemens OpenAir GDB181.1E/KN User manual

Siemens

Siemens OpenAir GDB181.1E/KN User manual

Siemens instabus JB526C23 User manual

Siemens

Siemens instabus JB526C23 User manual

Siemens Synco 200 User manual

Siemens

Siemens Synco 200 User manual

Siemens SINAMICS G130 User manual

Siemens

Siemens SINAMICS G130 User manual

Siemens RWD44U User guide

Siemens

Siemens RWD44U User guide

Siemens Synco 700 User manual

Siemens

Siemens Synco 700 User manual

Siemens GDB 1 Series User manual

Siemens

Siemens GDB 1 Series User manual

Siemens acvatix SKD32 Series User manual

Siemens

Siemens acvatix SKD32 Series User manual

Siemens SQS65.2 User manual

Siemens

Siemens SQS65.2 User manual

Siemens SINUMERIK 840D sl Owner's manual

Siemens

Siemens SINUMERIK 840D sl Owner's manual

Siemens RDU340 Series Operator's manual

Siemens

Siemens RDU340 Series Operator's manual

Siemens RVP200/210 User manual

Siemens

Siemens RVP200/210 User manual

Siemens Simatic S7-300 Instruction sheet

Siemens

Siemens Simatic S7-300 Instruction sheet

Siemens 5WG1 513-1AB11 User manual

Siemens

Siemens 5WG1 513-1AB11 User manual

Siemens SIMATIC NET MOBIC T8 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET MOBIC T8 User manual

Siemens Simatic S7-300 Assembly Instructions

Siemens

Siemens Simatic S7-300 Assembly Instructions

Siemens SIRIUS M200D User manual

Siemens

Siemens SIRIUS M200D User manual

Siemens LMV36.520 Series User manual

Siemens

Siemens LMV36.520 Series User manual

Siemens DOL 3TW7291-1A Guide

Siemens

Siemens DOL 3TW7291-1A Guide

Siemens SIRIUS User manual

Siemens

Siemens SIRIUS User manual

Siemens SKP Series Owner's manual

Siemens

Siemens SKP Series Owner's manual

Siemens SINUMERIK ONE PPU 1740 Series Technical Document

Siemens

Siemens SINUMERIK ONE PPU 1740 Series Technical Document

Siemens CU240E-2 User manual

Siemens

Siemens CU240E-2 User manual

Siemens RWF 50.2 Quick start guide

Siemens

Siemens RWF 50.2 Quick start guide

Popular Controllers manuals by other brands

Digiplex DGP-848 Programming guide

Digiplex

Digiplex DGP-848 Programming guide

YASKAWA SGM series user manual

YASKAWA

YASKAWA SGM series user manual

Sinope Calypso RM3500ZB installation guide

Sinope

Sinope Calypso RM3500ZB installation guide

Isimet DLA Series Style 2 Installation, Operations, Start-up and Maintenance Instructions

Isimet

Isimet DLA Series Style 2 Installation, Operations, Start-up and Maintenance Instructions

LSIS sv-ip5a user manual

LSIS

LSIS sv-ip5a user manual

Airflow Uno hab Installation and operating instructions

Airflow

Airflow Uno hab Installation and operating instructions

ABB ACS580-01 drives Hardware manual

ABB

ABB ACS580-01 drives Hardware manual

Panasonic GM1 Series Reference manual

Panasonic

Panasonic GM1 Series Reference manual

Emerson SW93 owner's manual

Emerson

Emerson SW93 owner's manual

AutoAqua Smart ATO micro SATO-120P manual

AutoAqua

AutoAqua Smart ATO micro SATO-120P manual

Panasonic FP? Positioning Unit RTEX Technical manual

Panasonic

Panasonic FP? Positioning Unit RTEX Technical manual

Alpha IP MIOB 21001 manual

Alpha IP

Alpha IP MIOB 21001 manual

Surecom SR-629 user manual

Surecom

Surecom SR-629 user manual

Regulus SRS1 T Installation and operation manual

Regulus

Regulus SRS1 T Installation and operation manual

3M MicroTouch EX113 reference guide

3M

3M MicroTouch EX113 reference guide

KUHN TKS user manual

KUHN

KUHN TKS user manual

S&C PMH Instructions for operation

S&C

S&C PMH Instructions for operation

Regin CORRIGO L10 manual

Regin

Regin CORRIGO L10 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

s
SIRIUS 3RT2.3
3RT203.-.S.30-....
DE Schütz S2
Originalbetriebsanleitung
EN Contactor S2
Original Operating Instructions EL Επαφέας S2
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης PL Stycznik S2
Oryginalna instrukcja obsługi
FR Contacteur S2
Instructions de service originales ET Kontaktor S2
Originaal-kasutusjuhend RO Contactor S2
Instrucţiuni originale de utilizare
ES Contactor S2
Instructivo original FI Kontaktori S2
Alkuperäinen käyttöohje SK StýkačS2
Originálny návod na obsluhu
IT Contattore S2
Istruzioni operative originali HR Kontaktor S2
Originalne upute za uporabu SL Kontaktor S2
Originalno navodilo za obratovanje
PT Contator S2
Instruções de Serviço Originais HU Kontaktor S2
Eredeti üzemeltetési útmutató SV Kontaktor S2
Originalbruksanvisning
BG Контактор S2
Оригинално ръководство за експлоатация LT Kontaktorius S2
Originali eksploatacijos instrukcija TR Kontaktör S2
Orijinal İşletme Kılavuzu
CS StykačS2
Originální návod k obsluze LV Kontaktors S2
Oriģinālālietošanas pamācība РУ Kонтактор S2
Оригинальное руководство по эксплуатации
DA Kontaktor S2
Original brugsanvisning NL Bescherming S2
Originele handleiding 中文 接触器 S2
原始操作说明
A5E03637837000A/RS-AD/004 Last update: 04 November 2020
3ZX1012-0RT20-3AA1
SIEMENS AG
Technical Support https://support.industry.siemens.com
Support Request https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/requests
60306557
3RT2.3.-1
3RT2.3.-3
23ZX1012-0RT20-3AA1
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur
von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device may
only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil doivent uniquement être
réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento de este equipo solo
puede llevarlas a cabo un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di questo
apparecchio devono essere effettuati solo da elettrotecnici autorizzati.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste
equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
BG ОПАСНОСТ Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството. Монтажът итехническото обслужване
на това устройство се извършват единствено от оторизиран електротехник.
CS NEBEZPEČÍNebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské práce smí na tomto přístroji provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář.
DA FARE Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedligeholdelser på dette apparat må kun
gennemføres af en autoriseret elektriker.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος-θάνατος ήκίνδυνος σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης
και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
ET OHT Ohtlik pinge. Eluoht või tõsiste vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldustöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.
FI VAARA Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asennus-ja huoltotöitä saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova isključite napajanje postrojenja i uređaja. Radove instalacije i održavanja na uređaju smije izvoditi samo ovlašteno
stručno elektrotehničko osoblje.
HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a
karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelőfelhatalmazással rendelkezővillamossági szakember végezheti.
LT PAVOJUS Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbųpradžiąatjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio įrenginio įrengimo ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik
įgaliotam elektrikui.
LV BĪSTAMI Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehniskās apkopes darbus drīkst veikt vienīgi
pilnvarots elektriķis.
NL GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel
mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden.
PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne napięcie. Zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac należy urządzenie i przyrząd odłączyćod sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na
tym urządzeniu może przeprowadzaćwyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.
RO PERICOL Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot
fi efectuate doar de către un electrician autorizat.
SK NEBEZPEČENSTVO Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto prístroji môže vykonávaťvýlučne
autorizovaný elektrikár.
SL NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna dela na tej napravi sme izvesti samo
pooblaščen električar.
SV FARA Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och underhåll av denna apparat får endast
utföras av en behörig elektriker.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın montajıve bakımıyalnız yetkili bir elektrik
teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
РУ ОПАСНОСТЬ Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания кустановке икустройству. Работы по монтажу итехническому обслуживанию
данного устройства должны производиться уполномоченным специалистом по электротехнике.
中文 危险
危险电压。将导致死亡或严重的人身伤害。
操作本设备前必须切断并锁定所有供电电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电
工完成。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
3ZX1012-0RT20-3AA1 3



3RT203
2xM4
1,2 … 1,4 Nm
(10.3 to 12.4 lb.in)
3RT203
3RT2.3.-1
3RT233
3RT253
3RT203.-…..-0CC0
3RT203.-.S.30-....
L1/L+
N/L-
+- A1 A2
F-PLC-IN
GN
D
24 V
GN
D
43ZX1012-0RT20-3AA1


3RH2911-.FA.. / -.HA.. / -1LA.. / -1MA.. / -.NF.. / -.XA..-0MA0
3RH2911-1AA.. / -1BA..
3RH2911-1AA..
3RH2911-1BA..
3RT203 3RT203
3RH2911-.FA..
3RH2911-.HA..
3RH2911-1LA..
3RH2911-1MA..
3RH2911-.NF..
3RH2911-.XA..-0MA0






3RH2921-.DA. /-.DE.




ุ(
3RH2921-.DA.
3RH2921-.DE.
3ZX1012-0RT20-3AA1 5





ุ(
NC/NO: max. Stck. / pc.
3RT203.
0 1 1
1 0 0
01 + 1 0
3RT233.
3RT253.
011
1 0 0
3RT203.-.K.
0 0 1
1 0 0
01 + 1 0
3RT253. ΣNC max. 2
3RT203.
3RT233. ΣNC max. 4
3RT203.
+
3RA27... / 3RA28...
01 + 1 0
3RH2921-.DA.
3RH2921-.DE.
3RH2921-.DA. /-.DE.



3RT233
3RT253
63ZX1012-0RT20-3AA1





3RT2936-1...
3RT2936-1...

9
3RT2936-1...
AC DC
24 ... 48 V 24 ... 70 V
12 ... 24 V 1)
—24 V
48 ... 127 V 70 ... 150 V
24 ... 70 V 1)
127 ... 240 V 150 ... 250 V
70 ... 150 V 1)
—30 ... 250 V
240 ... 400 V —
400 ... 600 V —
1) 3RT2936-1J...

8

8

8

8

8
8
9
5
'
T>-10°C
< 135 °

T>-10°C
< 135 °
3ZX1012-0RT20-3AA1 7





$
$


$ $


[



3RT2916-4MA10
3RT2916-4MA10
3RV2935-5A
3RV2935-5A
3RV2935-5E
3RT2926-4R.11
3RT2926-4RB11
3RT2926-4RB11
3RT2926-4RA11
83ZX1012-0RT20-3AA1








3RU2136
3RU2136 3RT2936-4EA2
3RT2936-4EA2
3RT2936-4EA4
3RT2936-4EA4
3RT233
3RT253




3RT2926-1QT00
3RT2926-1QT00
3ZX1012-0RT20-3AA1 9
ar
ar








ar
ar
PP
PP
5$$[
3RT2.3.-1 (L1, L2, L3)
3RT2.3.-1 (A1/A2, NO/NC,
F-PLC-IN + / F-PLC-IN -)
3RH29.1-1
3RT2.3.-3 (A1/A2, NO/NC,
F-PLC-IN + / F-PLC-IN -)
3RH29.1-2
PZ 2: (5 ... 6 mm)
3,0 ... 4,5 Nm
(27to40lb.in) PZ 2: (5 ... 6 mm)
M3: 0,8 ... 1,2 Nm
(7 to 10.3 lb.in)
3RA2908-1A: 3,0 x 0,5 mm
2 x (1,0 ... 35,0) mm2
1 x (1,0 ... 50,0) mm2
2 x (0,5 ... 1,5) mm 2
2 x (0,75 ... 2,5) mm22 x (0,5 ... 2,5) mm2
——
2 x (0,5 ... 2,5) mm2
2 x (1,0 ... 25,0) mm2
1 x (1,0 ... 35,0) mm2
2 x (0,5 ... 1,5) mm2
2 x (0,75 ... 2,5) mm22 x (0,5 ... 1,5) mm2
AWG 2x18to2
1x18to1 AWG 2 x 20 to 16
2 x 18 to 14 2 x 20 to 14
13
10
13
10
13
10
3RT2.3.-3
r r r r
r
3RT2.3.-.....-1...




ෘ
ෘ
3RT2.3.
mm
10 3ZX1012-0RT20-3AA1
SIEMENS AG / SI EP (DE-92220 Amberg)
DE erklärt, dass das Produkt mit den im Anhang (EU-Konformitätserklärung) angegebenen Richtlinien und Normen übereinstimmt. verantwortlich:
SI EP R&D
EN explains that the product complies with the guidelines and standards given in the appendix (EU declaration of conformity). Responsible:
SI EP R&D
FR déclare que le produit est conforme aux directives et normes indiquées en annexe (déclaration UE de conformité). responsable:
SI EP R&D
ES declara que el producto es conforme con las directivas y normas indicadas en el anexo (declaración de conformidad UE). responsable:
SI EP R&D
IT dichiara, che il prodotto è conforme alle direttive e norme elencate in appendice (dichiarazione di conformità UE). responsabile:
SI EP R&D
PT explica que o produto está em conformidade com as diretivas e normas apresentadas no anexo (declaração de conformidade UE). responsável:
SI EP R&D
BG декларира, че продуктът съответства на посочените вприложението (декларация за съответствие на ЕC) директиви и
стандарти.
отговорен:
SI EP R&D
CS prohlašuje, že se výrobek shoduje se směrnicemi a normami uvedenými v příloze (EU prohlášení o shodě). odpovědný:
SI EP R&D
DA erklærer, at produktet stemmer overens med de direktiver og standarder, som er angivet i bilaget (EU-konformitetserklæring). Ansvarlig:
SI EP R&D
EL δηλώνει ότι το προϊόν συμφωνεί με τις οδηγίες και τα πρότυπα που αναφέρονται στο παράρτημα (δήλωση συμμόρφωσης ΕE). υπεύθυνος:
SI EP R&D
ET deklareerib, et toode vastab lisas (EL-vastavusdeklaratsioon) nimetatud direktiividele ja normidele. vastutav:
SI EP R&D
FI vakuuttaa, että tuote on liitteessä (EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus) ilmoitettujan direktiivien ja standardien mukainen. Vastuullinen taho:
SI EP R&D
HR izjavljuje da je proizvod specificiran u Dodatku (EU Izjava o sukladnosti) sukladan direktivama i normama odgovorna osoba:
SI EP R&D
HU kinyilvánítja, hogy a termék a függelékben (EU-megfelelőségi nyilatkozat) felsorolt irányelvekkel és normákkal összhangban van. felelős:
SI EP R&D
LT pareiškia, kad produktas atitinka priede (ES atitikties deklaracijoje) nurodytas direktyvas ir standartus. atsakingas:
SI EP R&D
LV apliecina, ka izstrādājums atbilst pielikumā(ES atbilstības deklarācija) norādīto direktīvu un normu prasībām. atbildīgs:
SI EP R&D
NL verklaart dat het product in overeenstemming is met de in de bijlage (EU-conformiteitsverklaring) vermelde richtlijnen en normen. verantwoordelijk:
SI EP R&D
PL oświadcza, że produkt jest zgodny z podanymi w załączniku (deklaracji zgodności UE) dyrektywami i normami. odpowiedzialny:
SI EP R&D
RO declară, căprodusul este conform cu directivele şi normele din anexă(Declaraţia de conformitate UE). responsabil:
SI EP R&D
SK prehlasuje, že výrobok sa zhoduje so smernicami a normami uvedenými v prílohe (prehlásenie o zhode EÚ). zodpovedný:
SI EP R&D
SL izjavlja, da je izdelek skladen z v prilogi (EU izjava o skladnosti) navedenimi smernicami in normami. odgovornost:
SI EP R&D
SV försäkrar att produkten överensstämmer med de i bilagan (EU-försäkran om överensstämmelse) angivna direktiven och normerna. ansvarig:
SI EP R&D
TR ürünün ekteki belgede (AB Uygunluk Beyanı) belirtilmişolan direktif ve standartlara uygun olduğunu beyan eder. Sorumlu:
SI EP R&D
РУ объясняет, что изделие соответствует указанным вприложении (декларация осоответствии стандартам ЕС) директивам и
нормам.
ответственный:
SI EP R&D
中文 声明产品符合附录 (欧盟一致性声明)内说明的准则和标准 .负责部门:
SI EP R&D