manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Industrial Electrical
  8. •
  9. Siemens 3VA94-0KP00 Series User manual

Siemens 3VA94-0KP00 Series User manual

A5E03464375008-03
3ZW1012-1VA01-2AA0
s
Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE GEFAHR FR DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle
Abdeckungen wieder angebracht werden.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen. L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa
apparecchiatura.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado. L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
PT PERIGO TR TEHLİKE
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a
ligar as fontes de alimentação.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado. Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РУ ОПАСНО РL ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом. Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Plug-in unit, complete kit
Steckeinheit, Komplettbausatz
Unité enfichable, kit complet
Unidad enchufable, kit completo
Unità ad innesto, kit completo
Unidade de encaixe, conjunto completo
Geçme ünite, komple set
Сменный блок, комплект деталей
Człon wtykowy, kompletny zestaw
插入式结构单元,完整套件
3VA9.4. - 0KP00
Last Update: 04 May 2017
2A5E03464375008-03
3ZW1012-1VA01-2AA0
中危险 HR OPASNOST
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电
源前,更换所有盖板。
Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije
rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj
zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje pot-
rebno je opet postaviti sve poklopce.
注意 NAPOMENA
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
FI VAARA БГ ОПАСНОСТ
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään toimenpi-
teitä. Kaikki kotelot tulee kiinnittää takaisin ennen kuin laitteen virran-
syöttö kytketään uudelleen päälle.
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
телесни повреди. Преди да извършвате дейности по устройството,
изключете и обезопасете всички захранващи източници. Поставете
всички капаци на мястото им, преди отново да включите
захранването на устройството.
HUOMAUTUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen suo-
ritettaviksi. Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
квалифициран персонал.
EE OHT LV BĪSTAMI
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme hool-
dustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende sisselülit-
amise takistamiseks. Enne toiteallikate uuesti sisselülitamist tuleb kõik
katted tagasi paigaldada.
Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat
darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi. Pirms
ieslēdzat ierīces strāvas padevi uzlieciet atpakaļ visus pārsegus.
MÄRKUS BRĪDINĀJUMS
Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud perso-
nal. Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem darbinie-
kiem.
LT PAVOJUS DA FARE
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavo-
jus. Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus šio
prietaiso maitinimo šaltinius. Prieš įjungdami šio prietaiso maitinimo šal-
tinį, vėl uždėkite visus dangčius.
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for
og lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
enhed. Erstat alle afdækninger, før strømmen, der tilføres denne enhed,
tændes.
NUORODA BEMÆRK
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti darbuoto-
jai. Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
personale.
MT PERIKLU NL GEVAAR
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. Qabel taħdem
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra
xegħil mill-ġdid aċċidentali. Erġa' installa l-għotjien kollha qabel tirritorna
l-provvista tal-elettriku fl-apparat.
Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
voor dit apparaat uitschakelen. Plaats alle afdekkingen terug voordat u
energiebronnen voor dit apparaat inschakelt.
AVVIŻ OPMERKING
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per-
sunal ikkwalifikat. Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali-
ficeerd personeel.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή. Τοποθετήστε ξανά όλα τα
καλύμματα, προτού ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία της συσκευής με
ενέργεια.
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch
gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
obair a dhéanamh ar an ngléas seo. Cuir na clúdaigh ar fad ar ais roimh an
gcumhacht a sholáthraíonn an gléas seo a chur ar siúl arís.
ΠΡΟΣΟΧΉ FÓGRA
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από
εξειδικευμένο προσωπικό. Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
pearsanra cáilithe.
RO PERICOL SV FARA
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a
lucra la acesta. Aşezaţi la loc toate capacele înainte de a porni alimenta-
rea cu energie a acestui dispozitiv.
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan
arbete utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen
stängas av. Montera alla skyddsplåtar igen innan utrustningen slås på.
ÎNŞTIINŢARE OBS
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către perso-
nalul calificat. Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad per-
sonal.
CZ NEBEZPEČÍ SL NEVARNOST
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody
energie. Před opětovným připojením zařízení vraťte všechny kryty na svá
místa.
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
poškodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej
opravljate dela. Preden napajanje znova vklopite, namestite vse pokrove.
POZNÁMKA OPOMBA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci. Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
SK NEBEZPEČENSTVO HU VESZÉLY
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky napá-
jacie prípojky tohto zariadenia. Pred zapnutím napájania tohto zariadenia
najprv nasaďte späť všetky kryty.
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt
bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kap-
csolni, és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni. Az ára-
mellátás visszakapcsolása előtt minden burkolatot vissza kell helyezni.
UPOZORNENIE MEGJEGYZÉS
Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný personál. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.
A5E03464375008-03 3
3ZW1012-1VA01-2AA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
cal. ISO 6789
3=
3=
>PP@
>PP@


[PP
&RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ$OFDQFHGHVXPLQLVWUR⪐栜巸㇩
3P 4P
3VA6 150 / 250 3VA9143 - 0KP00 3VA9144 - 0KP00
400 3VA9343 - 0KP00 3VA9344 - 0KP00
3VA6 150 / 250 3P: 6 x
4P: 4 x M4 x 80 mm 4x 3P: 6 x
4P: 8 x
5/16-18 x 7/8“
400 4x M5x95mm 3/8-16 x 1“
3VA6 150 / 250 4x 3.0 x 16 mm
400 4.0 x 16 mm
3VA6 150 / 250 3P:4x
4P:6x 2.5 x 10 mm
400
4A5E03464375008-03
3ZW1012-1VA01-2AA0
EN NOTICE DE HINWEIS
Apply 400A maximum current with 3VA934.-0KP00.
3VA934.-0KP00 for use with Types MJAE, HJAE, CJAE, LJAE.
Bei 3VA934.-0KP00 darf nur ein max. Strom von 400A anliegen.
3VA934.-0KP00 für den Einsatz mit Typ MJAE, HJAE, CJAE, LJAE.
FR NOTIFICATION ES NOTA
Appliquer un courant maximum de 400A avec 3VA934.-0KP00.
3VA934.-0KP00 à utiliser avec les types MJAE, HJAE, CJAE, LJAE.
Aplicar corriente máx. de 400A con 3VA934.-0KP00.
3VA934.-0KP00 para uso con los tipos MJAE, HJAE, CJAE, LJAE.
IT AVVERTENA PT ATENÇÃO
Applicare una corrente max. di 400A con 3VA934.-0KP00.
3VA934.-0KP00 per l'utilizzo con i tipi MJAE, HJAE, CJAE, LJAE. Aplicar corrente máxima de 400 A com a 3VA934.-0KP00.
3VA934.-0KP00 para uso com os tipos MJAE, HJAE, CJAE, LJAE.
TR NOT РУ ПРИМЕЧАНИЕ
3VA934.-0KP00 ile 400A maksimum akım uygulamayınız.
MJAE, HJAE, CJAE, LJAE tipleriyle kullanım için 3VA934.-0KP00.
Максимальный ток на 3VA934.-0KP00 – 400А.
Используйте 3VA934.-0KP00 с типами MJAE, HJAE, CJAE, LJAE.
РL UWAGA 中提示
Zastosować maksymalne natężenie prądu 400 A za pomocą
3VA934.-0KP00.
3VA934.-0KP00 do użytku z typami MJAE, HJAE, CJAE, LJAE.
3VA934.-0KP00 的最大电流为 400A。
3VA934.-0KP00 可以与型号 MJAE,HJAE,CJAE,LJAE 搭配使用。
HR NAPOMENA FI HUOMAUTUS
Za 3VA934.-0KP00 primijenite struju od maksimalno 400 A.
Jedinica 3VA934.-0KP00 namijenjena je za upotrebu uz vrste MJAE, HJAE,
CJAE, LJAE.
Käytä 400 A:n maksimivirtaa 3VA934.-0KP00 kanssa.
3VA934.-0KP00 käytettäväksi tyypeille MJAE, HJAE, CJAE, LJAE.
БГ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ EE MÄRKUS
Прилагайте максимално напрежение 400 A с 3VA934.-0KP00.
3VA934.-0KP00 следва да се използва с типове MJAE, HJAE, CJAE,
LJAE.
3VA934.-0KP00-ga rakendage 400A maksimaalset voolutugevust.
3VA934.-0KP00 kasutamiseks tüüpidega MJAE, HJAE, CJAE, LJAE.
LV BRĪDINĀJUMS LT NUORODA
Lietot 400 A maksimālo strāvu ar 3VA934.-0KP00.
3VA934.-0KP00 lietošanai ar MJAE, HJAE, CJAE, LJAE tipu. Tiekite 400A maksimalią srovę su 3VA934.-0KP00.
3VA934.-0KP00 tinka naudoti su modeliais MJAE, HJAE, CJAE, LJAE.
DA BEMÆRK MT AVVIŻ
Brug maks. 400A spænding med 3VA934.-0KP00.
3VA934.-0KP00 for brug med typerne MJAE, HJAE, CJAE, LJAE. Applika kurrent massimu ta' 400A mat-3VA934.-0KP00.
3VA934.-0KP00 għall-użu mat-tipi MJAE, HJAE, CJAE, LJAE.
NL OPMERKING EL ΠΡΟΣΟΧΉ
Pas een maximumstroom van 400 A toe bij 3VA934.-0KP00.
3VA934.-0KP00 voor gebruik bij de types MJAE, HJAE, CJAE, LJAE. Εφαρμόστε μέγιστο ρεύμα 400A με 3VA934.-0KP00.
3VA934.-0KP00 για χρήση με τους τύπους MJAE, HJAE, CJAE, LJAE.
GA FÓGRA RO ÎNŞTIINŢARE
Cuir sruth uasta 400A i bhfeidhm le 3VA934.-0KP00.
3VA934.-0KP00 le húsáid le Cineálacha MJAE, HJAE, CJAE, LJAE. Aplica?i un curent maxim de 400A cu 3VA934.-0KP00.
3VA934.-0KP00 destinat utilizării cu modelele MJAE, HJAE, CJAE, LJAE.
SV OBS SK UPOZORNENIE
Använd max. 400A spänning med 3VA934.-0KP00.
3VA934.-0KP00 för användning med typerna MJAE, HJAE, CJAE, LJAE.3VA934.-0KP00 zaťažte max. prúdom 400A.
3VA934.-0KP00 je určené pre použitie s typmi MJAE, HJAE, CJAE, LJAE.
SL OPOMBA CZ POZNÁMKA
Uporabite največji tok 400 A s 3VA934.-0KP00.
3VA934.-0KP00 za uporabo s tipi MJAE, HJAE, CJAE, LJAE.
U 3VA934.-0KP00 použijte maximální proud 400 A.
3VA934.-0KP00 slouží pro použití s typy MJAE, HJAE, CJAE, LJAE.
HU MEGJEGYZÉS
A 3VA934.-0KP00-val legfeljebb 400 A-es áramerősség alkalmazható.
A 3VA934.-0KP00 az MJAE, HJAE, CJAE, LJAE típusokhoz használható.
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
A5E03464375008-03 5
3ZW1012-1VA01-2AA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.

$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺


386+
7275,3
75,3
,

9$
2))
21

386+
7275,3
75,3
21 ,

2))

21
386+7275,3
75,3
,

9$
2))
21

386+
7275,3
75,3
21 ,

2))

386+
7275,3
75,3
21 ,

2))

386+
7275,3
75,3
21 ,

2))

2))
6A5E03464375008-03
3ZW1012-1VA01-2AA0
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
386+
7275,3
75,3
21 ,

2))
9$



386+
7275,3
75,3
21 ,

2))
9$






3VA6
150 / 250 1/4“ 186 +/- 9
[21 +/- 1]
5.75 +/- 0.4
[0.65 +/- 0.05]
400 5/16“ 6.2 +/- 0.9
[0.7 +/- 0.1]
ඣOELQ
ඣ>1P@

ඣOELQ
ඣ>1P@

3 P: 6 x
4 P: 8 x
EN Option
DE Option
FR Option
ES Opción
IT Opção
PT Opzione
TR Opsiyon
РУ Опция
PL Opcja
中选项


3VA9977 - 0KP80
AWG [mm²]
1 x (20 - 16)
[1 x (0.5 - 1.5)]
0.4
[10]
4.0 +/- 0.44
[0.45 +/- 0.05]
1 x (20 - 18)
[1 x (0.5 - 1.0)]
1 x (16 - 14)
[1 x (1.5 - 2.5)]
LQ>PP@
ඣOELQ
ඣ>1P@
A5E03464375008-03 7
3ZW1012-1VA01-2AA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
3VA6 150 / 250 4.4 +/- 0.4
[0.5 +/- 0.05]
400
3=
ඣOELQ
>ඣ
1P@


3P 4P









2.5 x 10 mm
2.5 x 10 mm
8A5E03464375008-03
3ZW1012-1VA01-2AA0
%
'
&
$$
&
[&
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
3VA6
150 / 250 400
A8.2 in
[209 mm]
10.2 in
[259 mm]
B1.0 in
[26 mm]
1.3 in
[34 mm]
C1.4 in
[35 mm]
1.8 in
[35 mm]
D3/16“
[4.5 mm]
7/32“
[5.5 mm]
%
'
$$
&
[&
[&
3P 4P
   




3VA6
150 / 250 10.6 +/- 1.8
[1.2 +/- 0.2]
400 17.7 +/- 1.8
[2.0 +/- 0.2]
ඣOELQ
ඣ>1P@

$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
A5E03464375008-03 9
3ZW1012-1VA01-2AA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
1-3 5/32“ - 5/16“
[4 - 8 mm]
1-2 5/32“ - 5/16“
4-8mm
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
386+
7275,3
75,3
21 ,

2))
9$










3VA6
150 / 250 10.6 +/- 1.8
[1.2 +/- 0.2]
400 17.7 +/- 1.8
[2.0 +/- 0.2]
3=
ඣOELQ
>ඣ
1P@

3P 4P
4 x 4 x
10 A5E03464375008-03
3ZW1012-1VA01-2AA0
386+
7275,3
75,3
21 ,

2))
9$


386+
7275,3
75,3
21 ,

2))
9$




386+
7275,3
75,3
21 ,

2))
9$
a
LQ
>aPP@

386+
7275,3
75,3
21 ,

2))
9$
aLQ
>aPP@

386+
7275,3
75,3
21 ,

2))
9$

2))
5HPRYDO'HPRQWDJH'HPRQWDJH'HVPRQWDMH㶻⹭
A5E03464375008-03 11
3ZW1012-1VA01-2AA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
3VA914.-0KP00 (250A)
480 V AC
500 V DC
600 V AC
600 V DC
Connection / Anschluss / Raccordement/ Conexión / Connessione /
Conexão / Bağlantı / cоединение / Połączenie / 连接
match barrier requirements / Isolationsanforderungen
einhalten / Exigences de barrières respectées / Cumplir re-
quisitos de aislamiento entre fases / coordinare i requisiti
per barriera di separazione / corresponde aos requisitos
da barreira / bariyer gereksinimlerini eşleştir /
соответствуют требованиям к барьеру / dopasuj wy-
magania dot. barier / 匹配屏障要求
3VA9.4.-0JB1.
3VA9.4.-0JG1.
3VA9.4.-0JD1.
3VA9.4.-0JK1. —
A
B
D
A3VA9272-0WA00
3VA9-4.-0JA12
B3VA9272-0WA00
3VA924.-0JJ13
3VA924.-0JC13
3VA924.-0JJ22
3VA924.-0JC22
3VA924.-0JF60
D
3VA924.-0QA00 —
A
B
D
C3VA9271-0WD.0
3VA927.-0QB00 D
FD D 3VA9271-0WF.0
3VA924.-0QE.0 CG
HE3VA9272-0WA00
3VA9271-0WJ.0
3VA924.-0QA00 D
FD
F3VA9272-0WA00
3VA9271-0WJ.0
3VA927.-0QB00 D
FD
3VA924.-0QE.0 CG
H
G3VA9272-0WA00
3VA9271-0WD.0
3VA924.-0QA00 —
A
B
D
3VA927.-0QB00 D
FD
H3VA9272-0WA00
3VA9271-0WD.0
3VA924.-0QF.0 CG
H
3VA924.-0QA00 E
F
D
E
F
— no barrier requirements / keine Isolationsan-
forderungen / Pas d’exigences de barrières /
No hay requisitos de aislamiento entre fases
/ nessun requisito per barriera di separazione
/ não há requisistos de barreira / bariyer ge-
reksinimleri yok / требования к барьеру
отсутствуют / brak wymagań dot. barier / 无
屏障要求
3VA927.-0QB00 D
FD
3VA924.-0QF.0 CG
H
9$
12 A5E03464375008-03
3ZW1012-1VA01-2AA0
3VA934.-0KP00 (400A)
480 V AC 600 V AC
Connection / Anschluss / Raccordement/ Conexión / Connessione / Conexão
/ Bağlantı / cоединение / Połączenie / 连接
match barrier requirements / Isolationsanforderungen einhalten / Exigen-
ces de barrières respectées / Cumplir requisitos de aislamiento entre fases
/ coordinare i requisiti per barriera di separazione / corresponde aos requi-
sitos da barreira / bariyer gereksinimlerini eşleştir / соответствуют
требованиям к барьеру / dopasuj wymagania dot. barier / 匹配屏障要求
3VA937.-0JB13, 3VA937.-0JG13
3VA937.-0JD13, 3VA937.-0JK13
—
A
B
D
A3VA9472-0WA00
3VA947.-0JA13
B3VA9472-0WA00
3VA947.-0JJ23, 3VA947.-0JC23
3VA947.-0JE23, 3VA947.-0JL23
3VA937.-0JF60
D
3VA947.-0QA00 —
A
B
D
C3VA9471-0WD.0
3VA947.-0QB00 D
FD
D3VA9471-0WF.0
3VA947.-0QC00 K
LK
3VA947.-0QE.0
3VA947.-0QF.0 CG
HE3VA9472-0WA00
3VA9471-0WJ.0
3VA947.-0QA00 D
FD
F3VA9472-0WA00
3VA9471-0WJ.0
3VA947.-0QB00 D
FD
3VA947.-0QC00 K
LK
3VA947.-0QE.0
3VA947.-0QF.0 CG
H
G3VA9472-0WA00
3VA9471-0WD.0
3VA947.-0QA00 —
A
B
D
3VA947.-0QB00 D
FD
H3VA9472-0WA00
3VA9471-0WD.0
3VA947.-0QC00 K
LK
3VA947.-0QE.0
3VA947.-0QF.0 CG
H
3VA947.-0QA00 E
F
D
E
FK3VA9471-0WG.0
3VA947.-0QB00 D
FD
3VA947.-0QC00 K
LK
L3VA9472-0WA00
3VA9471-0WK.0
3VA947.-0QE.0
3VA947.-0QF.0 CG
H
— no barrier requirements / keine Isolationsanforderungen / Pas d’exi-
gences de barrières / No hay requisitos de aislamiento entre fases /
nessun requisito per barriera di separazione / não há requisistos de
barreira / bariyer gereksinimleri yok / требования к барьеру
отсутствуют / brak wymagań dot. barier / 无屏障要求
9$
© Siemens AG 2016
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
A5E03464375008-03
3ZW1012-1VA01-2AA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
EN NOTICE
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, or to provide for every possible contingency in connection with
installation, operation, or maintenance. Should additional information be desired, please contact the local Siemens sales office. The contents of this
instruction manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment, or relationship. The sales contract contains the
entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained
herein do not create new warranties or modify the existing warranty.
Trademarks - Unless otherwise noted, all names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry, Inc. The remaining
trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
&
%
$
''
(
'
+
-
,
/
*
&
$
%
,
.
3VA6
150 / 250 400
A5.1 in
[130.5 mm]
6.4 in
[163.5 mm]
B4.3 in
[110 mm]
5.5 in
[139.5 mm]
C2.1 in
[52.5 mm]
2.7 in
[69 mm]
D1.4 in
[35 mm]
1.8 in
[46 mm]
E7.1 in
[87.5 mm]
4.5 in
[115 mm]
F3.5 in
[52.5 mm]
2.7 in
[69 mm]
G4.2 in
[107 mm]
5.4 in
[137.5 mm]
H2.9 in
[73 mm]
3.7 in
[94 mm]
I2.8 in
[72 mm]
3.8 in
[96.1 mm]
J0.5 in
13 mm]
1.3 in
34 mm]
K0.8 in
[20.5 mm]
1in
[26 mm]
L1.6 in
[40 mm]
1.6 in
[39.5 mm]

This manual suits for next models

4

Other Siemens Industrial Electrical manuals

Siemens 3WX31 46-7C1 3 Series User manual

Siemens

Siemens 3WX31 46-7C1 3 Series User manual

Siemens 8PQ9800-0AA55 User manual

Siemens

Siemens 8PQ9800-0AA55 User manual

Siemens SIVACON 8PS BD2 Series User manual

Siemens

Siemens SIVACON 8PS BD2 Series User manual

Siemens SIRIUS 3RA232 8 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RA232 8 Series User manual

Siemens 5WG1 120-1AB02 Service manual

Siemens

Siemens 5WG1 120-1AB02 Service manual

Siemens IP Viewer N151 Service manual

Siemens

Siemens IP Viewer N151 Service manual

Siemens SIVACON 8PS BD2 Series User manual

Siemens

Siemens SIVACON 8PS BD2 Series User manual

Siemens 3VT Series User manual

Siemens

Siemens 3VT Series User manual

Siemens SWT-3000 Technical Document

Siemens

Siemens SWT-3000 Technical Document

Siemens SIRIUS 3RA2933-2BB1 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RA2933-2BB1 User manual

Siemens 5WG1 116-2AB11 User manual

Siemens

Siemens 5WG1 116-2AB11 User manual

Siemens 3VA9 7 0JA1 Series User manual

Siemens

Siemens 3VA9 7 0JA1 Series User manual

Siemens 3RV1952-1E Series User manual

Siemens

Siemens 3RV1952-1E Series User manual

Siemens TSCLTM User manual

Siemens

Siemens TSCLTM User manual

Siemens Simatic S7-1500 Technical Document

Siemens

Siemens Simatic S7-1500 Technical Document

Siemens 3VM1 Series User manual

Siemens

Siemens 3VM1 Series User manual

Siemens 6EP1961-2BA00 User manual

Siemens

Siemens 6EP1961-2BA00 User manual

Siemens E87010-A0104-T003-A6-CLM0 Assembly instructions

Siemens

Siemens E87010-A0104-T003-A6-CLM0 Assembly instructions

Siemens Sivacon S8 User manual

Siemens

Siemens Sivacon S8 User manual

Siemens MICROMASTER 440 Operating and maintenance instructions

Siemens

Siemens MICROMASTER 440 Operating and maintenance instructions

Siemens 6300A User manual

Siemens

Siemens 6300A User manual

Siemens 3VA9088-0VM30 User manual

Siemens

Siemens 3VA9088-0VM30 User manual

Siemens SIVACON 8PS LD User manual

Siemens

Siemens SIVACON 8PS LD User manual

Siemens 3AD Series User manual

Siemens

Siemens 3AD Series User manual

Popular Industrial Electrical manuals by other brands

Eaton VacClad-W Instructions for installation, operation, maintenance

Eaton

Eaton VacClad-W Instructions for installation, operation, maintenance

Wurth Elektronik WCAP-CSGP Series quick start guide

Wurth Elektronik

Wurth Elektronik WCAP-CSGP Series quick start guide

Lucent Technologies Lineage 2000 product manual

Lucent Technologies

Lucent Technologies Lineage 2000 product manual

Murata GRM1555C2A7R4CA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM1555C2A7R4CA01 Series Reference sheet

Allen-Bradley 1336 REGEN Series user manual

Allen-Bradley

Allen-Bradley 1336 REGEN Series user manual

Sensorex SD7000 Series Product Instruction Sheet

Sensorex

Sensorex SD7000 Series Product Instruction Sheet

Murata GRM0225C1E7R4DA03 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0225C1E7R4DA03 Series Reference sheet

Cooper S285-90-1 Installation, operation and maintenance instructions

Cooper

Cooper S285-90-1 Installation, operation and maintenance instructions

Murata GRM1885C2A510JA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM1885C2A510JA01 Series Reference sheet

Pilz 19894-6NL-06 operating instructions

Pilz

Pilz 19894-6NL-06 operating instructions

Eaton R9N2600FJ manual

Eaton

Eaton R9N2600FJ manual

Benedict K3PV-100 operating instructions

Benedict

Benedict K3PV-100 operating instructions

Emerson SOLA HD SLCASK-CVR instruction manual

Emerson

Emerson SOLA HD SLCASK-CVR instruction manual

Daytona AC-400 user manual

Daytona

Daytona AC-400 user manual

Panduit FO6CB installation instructions

Panduit

Panduit FO6CB installation instructions

Murata GRM0335C2A820JA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0335C2A820JA01 Series Reference sheet

Myford ML7 Instructions for installation and operation with Pictorial Parts List

Myford

Myford ML7 Instructions for installation and operation with Pictorial Parts List

Esquenet D2SENSE KEEPER 100 user manual

Esquenet

Esquenet D2SENSE KEEPER 100 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.