Sigma BIKE COMPUTER 400 User manual

2
BIKE COMPUTER 400
Inhalt
Content
Contenu
Contenido
Contenudo
Inhoud
Innehåll
Conteúdo
Tresc
Tartalom
Zawartość
D
F
I
E
NL
S
P
PL
H
CZ
GB
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 2 14.01.2010 15:49:23 Uhr
www.e-vilka.ru

3
1
?
oder
or
ou
4 45 63 32
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 3 14.01.2010 15:49:23 Uhr
www.e-vilka.ru

4
2
90°
4 x
4 x
A
B C D
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 4 14.01.2010 15:49:23 Uhr
www.e-vilka.ru

5
3 4
+
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 5 14.01.2010 15:49:24 Uhr
www.e-vilka.ru

6
5 6
7
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 6 14.01.2010 15:49:24 Uhr
www.e-vilka.ru

7
7
+
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 7 14.01.2010 15:49:24 Uhr
www.e-vilka.ru

8
8
+
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 8 14.01.2010 15:49:24 Uhr
www.e-vilka.ru

9
9
CLICK
!
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 9 14.01.2010 15:49:25 Uhr
www.e-vilka.ru

10
10
Max. 5 mm
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 10 14.01.2010 15:49:25 Uhr
www.e-vilka.ru

11
11
CLICK
0
0
00
0
0
0
00
0
0
0
0
00
0
0
0
0
00
0
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 11 14.01.2010 15:49:26 Uhr
www.e-vilka.ru

12
MODE/RESET
SET
D
F
I
NL
S
P
E
GB
US
Trip KM
Trip M
Ridetime
Total Trip
Clock
• ZumAbrufenderFunktionen.
• ZurücksetzenderFunktionen
(Tageskilometer)und
(Tagesfahrzeit)aufNull.
• Pourappelerlesfonctions.
• Pourlaremiseàzérodes
(distancejournalière)
etdu (tempsparcouruen).
• Salvarelefunzioni.
• Portareazero (distanzagiornal.)
etempodipercorrenza .
• Omfunctiesopteroepen.
• Nulstelling(0)vandefuncties
(dagafstand)en (dag-etstijd).
• Hittafunktioner.
• Nollsträllningaf (trippmätere)
och (tripptid).
• Paraseleccionarasfunções.
• Parapôrazeroos (distância
percorridanodia)edotempodo
percurso .
• Paraaccederalasfunciones.
• Paraponeracerolos
(distanciarecorridaeneldía)
ydeltiempoinvertidon .
• Toretrievethefunctions.
• Toputback (tripdistance)
and (triptime)tozero.
MODE/RESET
PL • Wywoływaniefunkcji.
• Resetowaniefunkcji ádystans
dziennyi ádziennyczasjazdy.
13
0
45
0
13
0
0
45
0
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 12 14.01.2010 15:49:28 Uhr
www.e-vilka.ru

13
GB US
KMH/MPH
KMH/MPH
Tripdistance
Ride time
Totaldistance
Clock
Speed
Dystansdzienny
Dziennyczasjazdy
Dystanscałkowity
Zegarek
Prędkość
Dist.diáriapercorrida
Tempogasto
Dist.totalpercorrida
Hora
Velocidade
Functions
Funkcje
Funções
P PL
F
I
Distancejournalière
Tempsparcouru
Distancetotale
Heure
Vitesse
Dist.giornaliera
Tempopercorso
Distanzatotale
Orologio
Velocità
Fonctions
Funzioni
D
Tageskilometer
Tagesfahrzeit
Gesamtkilometer
Uhrzeit
Geschwindigkeit
Funktionen NL
E
Dagafstand
Rit-tijd
Totaalafstand
Klok
Snelheid
Dist.recorridaeneldía
Tiempoinvertido
Dist.totalrecorrida
Hora
Velocidad
Functies
Funciones
S
Trippkmmätare
TrippTidmätare
Totaldistans
Klocka
Hastihet
Funktioner
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 13 14.01.2010 15:49:29 Uhr
www.e-vilka.ru

14
Radgrößeeinstellen
• MODE-Buttonbetätigen,bisimDisplay (Tageskilometer)bzw. (Fahrzeit)
erscheint.
• AufderRückseitedenSET-ButtonmiteinemspitzenGegenstand3Sek.
gedrückthalten.
Radgröße · Wheel size · Dimension de la roue · Misura della ruota
Setwheelsize
• PressMODEuntil (Tripdistance)/ (Triptime)appearsondisplay.
• PressSETonthebackfor3sec.withapointedtool.
Programmerladimensionderoue
• AppuyersurMODEjusqu’àcequeapparaisse (Distancejournalière)/
(Tempsparcouru).
• AppuyersurSETavecunoutilpointudurant3secondesaudosducompteur.
Inseriremisuradellaruota
• PremereMODEnoa (Dist.giornaliera)/ (Tempopercorso)apparesuldisplay.
• PremereSETsulretroper3sec.conlapuntadiunattrezzo.
Programarladimensiónderueda
• PulsarMODEhastaque aparezca(Dist.recorridaeneldía)/ (Tiempoinvertido).
• PulsarsobreSET,aldorsodelcomputador,conunútildepuntadurante
3segundos.
D
F
I
E
GB
US
0
0
00
0
3sec.
0 0
00
00
0000
00
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 14 14.01.2010 15:49:30 Uhr
www.e-vilka.ru

15
Dim. de rueda · Hjul Storlek · Wielomtrek · Tamanho da roda · Wielkość koła
Wielomtrekinstellen
• MODEindrukkentot (Dagafstand)/ (Rit-tijd)indedisplayverschijnt.
• AchterzijdevandecomputerSET3sec.indrukken.
Ställinhjulstorlek
• TryckpåMODEtills (Trippkmmätare)/ (TrippTidmätare)kommerfram.
• TryckSETpåbaksidani3sekundermedettspetsigtföremål.
Programaradimensãodaroda
• PremirsobreMODEatéque (Dist.diáriapercorrida)/ (Tempogasto)apareça.
• PremirsobreSET,comumponteirodurante3segundosnaparte
detrásdocomputador.
Ustawianieobwodukoła
• WcisnąćMODE,ażdopojawieniasię (Dystansdzienny)/ (Dziennyczasjazdy).
• Ztyłukomputera,przedmiotemocienkiejiostrejkońcówcewcisnąćprzycisk
SETna3sekundy.
NL
S
P
PL
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 15 14.01.2010 15:49:31 Uhr
www.e-vilka.ru

16
• MitMODEKMHoderMPHeinstellen(UhrbeiKMH24h-undMPH12h-Anzeige!)
• MitSETbestätigen.
• DieStandardeinstellungzurEingabedesRadumfangswirdangezeigt.MitMODE
wirdderZahlenwerteingestellt.
• MitSETbestätigenundzurnächstenStellewechseln.
Radgröße · Wheel size · Dimension de la roue · Misura della ruota
• EnterKMHorMPHwithMODE(clockatKMH24h-display,atMPH12h-display!)
• ConrmwithSET.
• Thedisplayshowstheinputstandardofwheelsize.ChoosethenumberwithMODE.
• ConrmwithSETandgotothenextposition.
• AvecMODEprogrammerKMHouMPH(KMHacheral’heureavec24H
etMPHavec12H!).ConrmeravecSET.
• Laprogrammationd’origineacheunedimensionstandard.Modierladimension
avecMODE.
• ConrmeravecSETetpasseràlapositionsuivante.
• InserireKMHoMPHconMODE(l’orologioconKMH24ore,MPH12h).
• ConfermareconSET.
• Ildisplaymostralamisurastandarddellaruota.ScegliereconMODE.
• ConfermareconSETeandareallaprossimaposizione.
• ConMODEprogramarKMHoMPH(KMHvisualizacon24hyMPHcon12h).
• ConrmarconSET.
• Laprogramacióndeorigenvisualizaunadimensiónstandard.Modicar
ladimensiónconMODE.ConrmarconSETypasaralaposiciónsiguiente.
D
F
I
E
GB
US
21
21
55
55
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 16 14.01.2010 15:49:32 Uhr
www.e-vilka.ru

17
Dim. de rueda · Hjul Storlek · Wielomtrek · Tamanho da roda · Wielkość koła
• MetMODEKMHofMPHinstellen(beiKMHklok24h/MPHklok12h).
• MetSETbevestigen.
• Destandaardinstellingvandewielomtrekknippert.MetMODEdejuisteomtrek
inmmaangeven.
• MetSETelkvolgendcijferbevestigen.
• MedMODEställermaninKMHellerMPH(24timmarsklockavidKMH
och12timmarsklockavidMPH)
• TryckpåSETförattbekräfte.
• Displayenvisarstandardhjulstorlek.VäljhjulstorlekmedMODE.
• BekräftemedSETochgåtillnästafunktion.
• ComMODEprogramarKMHouMPH(KMHvisualizacom24HeMPHcom12H).
• ConrmarcomSET.
• Éapresentadaaconguraçãoinicialparaaintroduçãodadimensãodaroda.
OvalornuméricoéajustadocomateclaMODE.
• ConrmarcomSETepassaràposiçãoseguinte.
• PrzyciskiemMODEustawićKMHlubMPH(wprzypadkuKMHczaswskazywany
jestwformacie24-godzinnym,wprzypadkuMPH-12-godzinnym!).
• ZatwierdzićprzyciskiemSET.
• Nawyświetlaczupojawisięfunkcjaustawieniaobwodukoła.PrzyciskiemMODE
wprowadzićwartość.
• PierwsząpozycjęczterocyfrowegoobwoduzatwierdzićprzyciskiemSET
iprzejśćdonastępnej.
NL
S
P
PL
21 65
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 17 14.01.2010 15:49:32 Uhr
www.e-vilka.ru

18
• AusTabelleC“WheelSizeChart”(s.nächsteSeite)denIhrerReifengröße
entsprechendenWertermitteln.
• Alternativ:WSberechnen/ermitteln(Tab.AoderTab.B)
• MitSETbestätigen.ZurückindenAusgangsmodus.
• FindoutthenumbercorrespondingtoyourwheelsizeoutoftableC
“WheelSizeChart”(nextsite).Enterthisnumber.
• Alternative:calculate/determineWS(Tab.AorTab.B)
• ConrmandquitwithSETafterthelastinput.
• SurletableauC“WheelSizeChart”(voirpagesuivante)voustrouverezlavaleur
correspondantàvotredimensiondepneu.Entrercettevaleur.
• Alternative:calculer/déterminerWS(TableauAoutableauB)
• QuitterlemodeprogrammationavecSET.
• TrovareilnumerocorrispondenteallamisuradellatuaruotasullatavolaC.
“Tabellamisureruote”(allapaginasuccessiva).Inserireilnumero.
• Inalternativa:calcolare/determinareWS(tavolaAo B)
• ConfermareefermarsiconSETdopol’ultimoinserimento.
• EnLatablaC“WheelSizeChart”(verpáginasiguiente)encontraráelvalor
correspondientealadimensióndesuneumático.Entreestevalor.
• Alternativa:Calcular/determinarWS(TablaAoTablaB)
• ConrmarconSET.Regresaralmododesalida.
D
F
I
E
Radgröße · Wheel size · Dimension de la roue · Misura della ruota
GB
US
2155
WheelSizeChart
22
1
55
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 18 14.01.2010 15:49:32 Uhr
www.e-vilka.ru

19
• IntabelC“WheelSizeChart”uwjuistebandenmaatzoekenendegegevens
ingevenzoalsaangegeven(zievolgendnr).
• Alternatief:WSberekenen(TabelAofTabelB)
• MetSETbevestigen.Terugnaardestartmodus.
• HIttadinhjulstorlekitabellenCtryckindettavärde.
• Alternativ:RäknaframWShjulstorlekmedhjälpav.Tab.Aeller B.
• BekräftaochavslutamedSET.
• NoquadroC“WheelSizeChart”(vêrpáginaseguinte)encontraráovalor
correspondenteaotamanhodopneu.Entrarcomestevalor.
• Alternativa:calcular/determinarWS(quadroAouquadroB).
• SairdaposiçãodeprogramaçãocomSET.
• ZtabeliC“WheelSizeChartá”(patrz:następnastrona)nanieść
wartośćodpowiadającąwielkościPaństwaopony.
• Alternatywa:WSobliczyć(tabelaAlubB).
• ZatwierdzićprzyciskiemSETipowrócićdoustawień.
NL
S
P
PL
Dim. de rueda · Hjul Storlek · Wielomtrek · Tamanho da roda · Wielkość koła
0
0
00
0
0
0
0
00
0
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 19 14.01.2010 15:49:33 Uhr
www.e-vilka.ru

20
Wheel Size Chart (Radgröße)
mm x 3,14 km/h:
WS = mm x 3,14
mph:
WS = mm x 3,14
1x
= WS (mm)
km/h:
WS = mm
mph:
WS = mm
A
B
BASELINE BC 400 Manual nat.indd 20 14.01.2010 15:49:33 Uhr
www.e-vilka.ru
Table of contents
Other Sigma Bicycle Accessories manuals

Sigma
Sigma BC 1106 User manual

Sigma
Sigma BC 1609 STS User manual

Sigma
Sigma ROX 2.0 How to use

Sigma
Sigma AURA 30 User manual

Sigma
Sigma ROX 10.0 GPS User manual

Sigma
Sigma BC 16.12 User manual

Sigma
Sigma Sport BC 5.16 User manual

Sigma
Sigma PURE 1 ats User manual

Sigma
Sigma BC 1009 STS User manual

Sigma
Sigma BC 509 User manual

Sigma
Sigma ROX 4.0 How to use

Sigma
Sigma ROX 12.0 User manual

Sigma
Sigma 1200 User manual

Sigma
Sigma BC 906 User manual

Sigma
Sigma BC 1909 HR User manual

Sigma
Sigma SPORTSTER User manual

Sigma
Sigma 500 Service manual

Sigma
Sigma ROX 4.0 How to use

Sigma
Sigma FORCE 9 User manual

Sigma
Sigma ROX 12.0 SPORT User manual