Sigma 6-16KS User manual

Translation of the original operating manual
sb
06/2012
Rev. 1.11 of 06/04/2016
Sigma 6-16KS; ;
part no. 0702202
Sigma 6-16KS
from serial no. 146304
Refrigerated Centrifuge
Operating Manual
Please retain for later use!

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
2 / 91
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
Translation of the original operating manual, part no. 0702202

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
3 / 91
Translation of the original operating manual, part no. 0702202
In case of inquiries, please state the following numbers:
Order number:
Serial number:
© Copyright by
Sigma Laborzentrifugen GmbH
An der Unteren Söse 50
37520 Osterode am Harz
Germany
Tel.: +49 (0) 5522 / 5007-0
Fax: +49 (0) 5522 / 5007-12
Web: www.sigma-zentrifugen.de
E-mail: info@sigma-zentrifugen.de

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
4 / 91
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
Translation of the original operating manual, part no. 0702202

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
Table of contents
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
5 / 91
Translation of the original operating manual, part no. 0702202
1 General information.............................................................................................................9
1.1 Importance of the operating manual..................................................................................9
1.2 Intended use.....................................................................................................................9
1.3 Warranty and liability.........................................................................................................9
1.4 Copyright........................................................................................................................10
1.5 Standards and regulations..............................................................................................10
1.6 Scope of Supply..............................................................................................................10
2 Layout and mode of operation..........................................................................................11
2.1 Layout of the centrifuge ..................................................................................................11
2.1.1 Functional and operating elements............................................................................11
2.1.2 Name plate................................................................................................................12
2.2 Mode of operation...........................................................................................................13
2.2.1 Centrifugation principle..............................................................................................13
2.2.2 Area of application.....................................................................................................13
2.2.2.1 Speed, radius, and relative centrifugal force ......................................................14
2.2.2.2 Density...............................................................................................................14
3 Safety.................................................................................................................................. 15
3.1 Marking of the unit..........................................................................................................15
3.2 Explanation of the symbols and notes.............................................................................16
3.3 Responsibility of the operator..........................................................................................17
3.4 Operating personnel.......................................................................................................17
3.5 Informal safety instructions .............................................................................................17
3.6 Safety instructions ..........................................................................................................18
3.6.1 Electrical safety .........................................................................................................18
3.6.2 Mechanical safety......................................................................................................18
3.6.3 Fire prevention...........................................................................................................19
3.6.4 Chemical and biological safety ..................................................................................19
3.6.5 Safety instructions for centrifugation..........................................................................20
3.6.6 Resistance of plastics................................................................................................20
3.6.7 Service life of rotors and accessories.........................................................................21
3.7 Safety devices ................................................................................................................22
3.7.1 Lid lock device...........................................................................................................22
3.7.2 Standstill monitoring system......................................................................................22
3.7.3 System check............................................................................................................22
3.7.4 Earth conductor check...............................................................................................22
3.7.5 Imbalance monitoring system....................................................................................22
3.7.6 Temperature monitoring system ................................................................................22
3.7.7 Rotor monitoring system............................................................................................22
3.8 Measures in the event of hazards and accidents ............................................................23
3.9 Remaining hazards.........................................................................................................23

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
Table of contents
6 / 91
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
Translation of the original operating manual, part no. 0702202
4 Storage and transport ....................................................................................................... 24
4.1 Dimensions and weight...................................................................................................24
4.2 Storage conditions..........................................................................................................24
4.3 Notes on transport..........................................................................................................24
4.4 Packaging.......................................................................................................................25
4.5 Transport safety device...................................................................................................25
5 Set-up and connection ...................................................................................................... 26
5.1 Installation site................................................................................................................26
5.2 Power supply..................................................................................................................26
5.2.1 Type of connection ....................................................................................................26
5.2.2 Customer-provided fuses...........................................................................................26
5.3 Special equipment: water cooling system .......................................................................27
6 Using the centrifuge..........................................................................................................28
6.1 Initial start-up..................................................................................................................28
6.2 Switching the centrifuge on.............................................................................................28
6.2.1 Opening and closing the lid........................................................................................28
6.2.2 Installation of rotors and accessories.........................................................................28
6.2.2.1 Installation of the rotor........................................................................................28
6.2.2.2 Installation of angle rotors with a hermetically sealed lid....................................29
6.2.2.3 Installation of accessories..................................................................................30
6.2.2.4 Adapters ............................................................................................................31
6.2.2.5 Tubes.................................................................................................................32
6.2.2.6 Blood bag systems.............................................................................................32
6.2.2.7 Centrifugation with tubes for mineral oil .............................................................33
6.3 Control system "Spincontrol S".......................................................................................34
6.3.1 User interface............................................................................................................34
6.3.2 Manual mode.............................................................................................................35
6.3.2.1 Starting a centrifugation run...............................................................................35
6.3.2.2 Interrupting a centrifugation run .........................................................................35
6.3.2.3 Interrupting a deceleration process....................................................................35
6.3.2.4 Selection, display, and modification of data........................................................35
6.3.2.5 Standard menu..................................................................................................36
6.3.2.6 Process library menu.........................................................................................42
6.3.2.7 Parameters menu ..............................................................................................43
6.3.2.8 Setup menu .......................................................................................................47
6.3.2.9 Curve menu.......................................................................................................50
6.3.2.10 Help menu .........................................................................................................51
6.3.2.11 Changing the contrast........................................................................................52

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
Table of contents
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
7 / 91
Translation of the original operating manual, part no. 0702202
6.3.3 Program mode...........................................................................................................52
6.3.3.1 Saving a program...............................................................................................53
6.3.3.2 Loading a program.............................................................................................53
6.3.3.3 Executing a program..........................................................................................54
6.3.3.4 Deleting a program ............................................................................................54
6.3.3.5 Automatic program rotation................................................................................55
6.3.4 Options for data input and output...............................................................................56
6.4 Switching the centrifuge off.............................................................................................56
7 Malfunctions and error correction....................................................................................57
7.1 General malfunctions......................................................................................................57
7.1.1 Emergency lid release...............................................................................................58
7.2 Table of error codes........................................................................................................59
7.3 Service contact...............................................................................................................60
8 Maintenance and service...................................................................................................61
8.1 Maintenance...................................................................................................................61
8.1.1 Centrifuge..................................................................................................................61
8.1.2 Condenser (only refrigerated centrifuges)..................................................................62
8.1.3 Accessories...............................................................................................................62
8.1.3.1 Plastic accessories ............................................................................................63
8.1.4 Rotors, buckets and carriers......................................................................................63
8.1.5 Load bearing bolts.....................................................................................................63
8.1.6 Glass breakage .........................................................................................................64
8.2 Sterilisation and disinfection of the rotor chamber and accessories................................64
8.2.1 Autoclaving................................................................................................................65
8.3 Service ...........................................................................................................................66
8.4 Return of defective parts.................................................................................................67
9 Disposal..............................................................................................................................69
9.1 Disposal of the centrifuge ...............................................................................................69
9.2 Disposal of the packaging...............................................................................................69
10 Technical data.................................................................................................................... 70
10.1 Ambient conditions .........................................................................................................71
10.2 Technical documentation................................................................................................71
11 Appendix ............................................................................................................................ 72
11.1 Range of accessories .....................................................................................................72
11.1.1 Maximum speed for tubes..........................................................................................76
11.1.2 Rotor radii..................................................................................................................76
11.2 Speed-gravitational-field-diagram ...................................................................................77
11.3 Acceleration and deceleration curves .............................................................................78
11.4 Table of the service life of rotors and accessories...........................................................80
11.5 Resistance data..............................................................................................................81
11.6 EC declaration of conformity...........................................................................................85
12 Index...................................................................................................................................87

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
Table of contents
8 / 91
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
Translation of the original operating manual, part no. 0702202

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
1 General information
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
9 / 91
Translation of the original operating manual, part no. 0702202
Pos: 1/ 100 Sigma/100 B AZ entrifugen Sig ma(St andardmodule) /010All gemeine Infor mationen010 Allg emeine Informatione n== ======== ======= ============== ===== @26\ mod_1405318948 131_68.doc x@ 19 1680@ 1 @ 1
1 General information
Pos: 2/ 100 Sigma/100 B AZ entrifugen Sig ma(St andardmodule) /010All gemeine Infor mationen010-0010 Stellenwert der Betr iebsanleitung-- ----------- ---------------------- -------------------- @ 26\mod_14 05318949962_68. docx @ 191694 @ 2 @ 1
1.1 Importance of the operating manual
A fundamental requirement for the safe and trouble-free operation of the
centrifuge is to be familiar with the fundamental safety instructions and all
possible hazards.
The operating manual includes important information concerning the safe
operation of the centrifuge.
This operating manual and, in particular, the notes on safety and hazards
must be observed by all persons operating the centrifuge.
In addition, the local rules and regulations for the prevention of accidents
must be complied with.
Pos: 3/ 010U niversalmodul e/Leerzeile @ 0\mod_1202 116244500_0.d ocx @ 114 @ @ 1
Pos: 4/ 100 Sigma/100 B AZ entrifugen Sig ma(St andardmodule) /010All gemeine Infor mationen010-0020 Bestimmungsg emäße Verwendu ng-------- ---------------------- ------------- @ 26\mod_140531 8951312_68.docx @ 1 91709 @ 2 @ 1
→
1.2 Intended use
Centrifuges are power-driven machines that separate liquids from solid
matter, liquid mixtures, or solid mixtures by centrifugal force. They are
solely intended for this purpose. Any other use beyond this area of
application is regarded as improper use. Sigma Laborzentrifugen GmbH
cannot be held liable for any damage resulting from such improper use.
The intended use also includes
• observation of all the notes and instructions included in the operating
manual and
• compliance with the care, cleaning, and maintenance instructions.
Pos: 5/ 010U niversalmodul e/Leerzeile @ 0\mod_1202 116244500_0.d ocx @ 114 @ @ 1
Pos: 6/ 100 Sigma/100 B AZ entrifugen Sig ma(St andardmodule) /010All gemeine Infor mationen010-0030 Gewährleistu ngu ndH aftung----- -------------- ---------------------- --------- @26\m od_140531895 5234_68.docx @ 1917 37 @ 2 @ 1
→
1.3 Warranty and liability
The warranty and liability are subject to our "General Conditions" that were
distributed to the operator upon the conclusion of the contract.
Warranty and liability claims are excluded if they are due to:
• improper use.
• non-compliance with the safety instructions and hazard warnings in the
operating manual.
• improper installation, start-up, operation, or maintenance of the
centrifuge.
Pos: 7/ 010U niversalmodul e/Seitenwechsel @ 0\ mod_120211624431 2_0.docx @ 105 @ @ 1

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
1 General information
10 / 91
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
Translation of the original operating manual, part no. 0702202
Pos: 8/ 100 Sigma/100 B AZ entrifugen Sig ma(St andardmodule) /010All gemeine Infor mationen010-0040 Ur heberrecht---- ---------- ---------------------- ----------------------- ------@ 26\m od_14053189568 58_68.docx @ 191 751 @ 2@ 1
→
1.4 Copyright
The copyright concerning the operating manual remains with
Sigma Laborzentrifugen GmbH.
The operating manual is solely intended for the operator and their
personnel. It includes instructions and information that must not be
• duplicated,
• distributed, or
• communicated in any other way.
Non-compliance may be prosecuted under criminal law.
Pos: 9/ 100 Sigma/100 B AZ entrifugen Sig ma(St andardmodule) /010All gemeine Infor mationen010-0050 N ormen und Vorsc hriften-------- ------------------- ---------------------- ----- @26\ mod_140531895820 2_68.docx @ 1917 65@ 2 @ 1
→
1.5 Standards and regulations
EC declaration of conformity
(see chapter 11.6 - "EC declaration of conformity")
Pos: 10 /010U niversalmod ule/Leerzeile @ 0\mod_12 02116244500_0. docx@ 1 14@ @ 1
Pos: 11 /100 Sigma/11 0 BAZe ntrifugen Sigm a(Pr ojekte)/6-16KS _6-16KHS/010 Allg emeine Informatio nen010-0060 Liefer umfang 6-16KS_KH S @ 29\mod_1405 327167216_68. docx@ 1 99241 @ 2 @ 1
1.6 Scope of Supply
The centrifuge comprises:
• 1 rotor wrench, size 13 Part no. 930 102
• 1 hexagon socket wrench, size 5 Part no. 930 051
• 1 tube of grease for load bearing bolts
Part no. 70 284
Documentation
Operating manual incl. EC declaration of conformity
(see chapter 11.6 - "EC declaration of conformity")
Accessories
according to your order, our order confirmation, and our delivery note.
Pos: 12 /010U niversalmod ule/Abschnittsw echsel @ 0\mod_12021245 14062_0.docx @ 418 @ @ 1
Pos: 13 /010U niversalmod ule/Seitenwechsel @ 0\m od_12021162443 12_0.docx @ 105 @ @ 1

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
2 Layout and mode of operation
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
11 / 91
Translation of the original operating manual, part no. 0702202
Pos: 14 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 020 Aufbau und Wir kungsweise020 Aufb au und Wirkungsw eise========== ======= ============== === @26\m od_140531898 1820_68.docx @ 1917 79 @ 1 @ 1
→
2 Layout and mode of operation
Pos: 15 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 020 Aufbau und Wir kungsweise020-001 0 A ufbau der Zentrifuge-- -------- ---------------------- -------------------- @ 26\mod_ 1405318982945_68. docx @ 191793 @ 2 @ 1
→
2.1 Layout of the centrifuge
Pos: 16 /100 Sigma/11 0 BAZe ntrifugen Sigm a(Pr ojekte)/6-16KS _6-16KHS/020 A ufbau und Wirkungsw eise020-0010-0 010F unktions- und Bedie nelemente 6-16KS @ 29\mod_1405 327175487_68. docx@ 1 99255 @ 3 @ 1
2.1.1 Functional and operating elements
1Lid
2User interface (see
chapter 6.3.1 - "User
interface")
3Mains switch
Fig. 1: Total view of the centrifuge
4Name plate
(see chapter 2.1.2 -
"Name plate")
5Equipotential bonding
screw
6 Mains cable
Fig. 2: Rear view of an air-cooled centrifuge

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
2 Layout and mode of operation
12 / 91
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
Translation of the original operating manual, part no. 0702202
7Mains cable
(GMP version)
8 Cooling water
connections
(see chapter 5.3 -
"Special equipment:
water cooling
system")
Fig. 3: Rear view of a water-cooled centrifuge (GMP version)
Pos: 17 /010U niversalmod ule/Leerzeile @ 0\mod_12 02116244500_0. docx@ 1 14@ @ 1
Pos: 18 /100 Sigma/11 0 BAZe ntrifugen Sigm a(Pr ojekte)/6-16KS _6-16KHS/020 A ufbau und Wirkungsw eise020-0010-0 020T ypenschild 6-16K S @2 9\mod_140532 7178393_68.doc x@ 1 99297 @ 3 @ 1
2.1.2 Name plate
1Manufacturer and
registered office
2Type
3Serial number
4Max. speed
5Max. kinetic energy
6Max. density
7Nominal voltage
8Input fuse
9Symbol for special
disposal (see chapter
9 - "Disposal")
10 CE mark in compliance
with the directive
2006/42/EC
11 Part number
12 Year of manufacture
13 Power consumption
Fig. 4: Example of a name plate
Pos: 19 /010U niversalmod ule/Seitenwechsel @ 0\m od_12021162443 12_0.docx @ 105 @ @ 1

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
2 Layout and mode of operation
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
13 / 91
Translation of the original operating manual, part no. 0702202
Pos: 20 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 020 Aufbau und Wir kungsweise020-002 0 Wir kungsweis e------------ ---------------------- ----------------------- - @26\mod_ 1405318984194_ 68.docx @ 191807 @ 2 @ 1
→
2.2 Mode of operation
Pos: 21 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 020 Aufbau und Wir kungsweise020-002 0-0010 Prinzip der Z entrifugation @ 26\ mod_140531898544 8_68.docx @ 1918 21@ 3 @ 1
→
2.2.1 Centrifugation principle
Centrifugation is a process for the separation of heterogeneous mixtures of
substances (suspensions, emulsions, or gas mixtures) into their
components. The mixture of substances, which rotates on a circular path, is
subject to centripetal acceleration that is several times greater than the
gravitational acceleration.
Centrifuges use the mass inertia inside the rotor chamber for separating the
substances. Due to their higher inertia, particles or media with a higher
density travel outwards. In doing so, they displace the components with a
lower density, which in turn travel towards the centre.
The centripetal acceleration of an object inside a centrifuge, as the effect of
centripetal force, depends on the distance between the object and the axis
of rotation as well as on the angular velocity. It increases linearly as a
function of the distance with regard to the axis of rotation and quadratically
as a function of the angular velocity. The bigger the radius in the rotor
chamber is and the higher the speed is, the higher the centripetal
acceleration is. However, the forces acting on the rotor also increase.
Pos: 22 /010U niversalmod ule/Leerzeile @ 0\mod_12 02116244500_0. docx@ 1 14@ @ 1
Pos: 23 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 020 Aufbau und Wir kungsweise020-002 0-0020 Anwend ungsbereich @ 26\m od_1405318986763 _68.docx @ 191 835 @ 3@ 1
Das→
2.2.2 Area of application
Depending on the area of application of the centrifuge and also on the
particle size, solids content, and volume throughput of the mixture of
substances that is to be centrifuged, there are different types of centrifuges.
The areas of application go from household use as a salad spinner or
honey separator up to specialised technical applications in the clinical,
biological, or biochemical context:
• For numerous clinical examinations, cellular material must be separated
from the liquid to be analysed. The normal separation process can be
sped up considerably by using laboratory centrifuges.
• In the metal-working industry, centrifuges are used for separating oil
from metal cuttings. Dairies use centrifuges in order to separate cow’s
milk into cream and low-fat milk.
• Particularly big centrifuges are used in the sugar industry for separating
the syrup from the crystalline sugar.
• Ultracentrifuges are predominantly used in biology and biochemistry in
order to isolate particles, e.g. viruses. They are specifically designed for
high speeds up to 500,000 rpm. The rotor moves in a vacuum in order
to avoid air friction.
Pos: 24 /010U niversalmod ule/Seitenwechsel @ 0\m od_12021162443 12_0.docx @ 105 @ @ 1

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
2 Layout and mode of operation
14 / 91
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
Translation of the original operating manual, part no. 0702202
Pos: 25 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 020 Aufbau und Wir kungsweise020-002 0-0020-0010 Dr ehzahl,R adius, Relati veZ entrifugalbesc hleunigung @ 26\ mod_140531898808 2_68.docx @ 191849 @ 4 @ 1
→
2.2.2.1 Speed, radius, and relative centrifugal force
The acceleration g, which the samples are subject to, can be increased by
increasing the radius in the rotor chamber and by increasing the speed.
These three parameters are interdependent and linked with each other via
the following formula:
Relative centrifugal force RCF = 11.18 x 10-6 x r x n
2
r = radius in cm
n = speed in rpm
RCF without any dimension
If two values are entered, the third value is determined by way of the stated
formula. If, afterwards, the speed or the radius is changed, the resulting
relative centrifugal force will be recalculated automatically by the control
unit. If the RCF is changed, the speed will be adapted while the specified
radius is maintained.
The speed-gravitational-field-diagram provides an overview of the
relationship between speed, radius, and RCF (see chapter 11.2 - "Speed-
gravitational-field-diagram").
Pos: 26 /010U niversalmod ule/Leerzeile @ 0\mod_12 02116244500_0. docx@ 1 14@ @ 1
Pos: 27 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 020 Aufbau und Wir kungsweise020-002 0-0020-0020 Dic hte @2 6\mod_140531 8989359_68.doc x@ 191863 @ 4 @ 1
→
2.2.2.2 Density The laboratory centrifuge is suitable for the separation of constituents of
different densities in mixtures with a maximum density of 1.2 g/cm
3
. All
information concerning the speed of rotors and accessories refers to liquids
with a density corresponding to this specification. If the density is above this
value, the maximum permissible speed of the centrifuge must be reduced
based on the following formula:
n = n
max
x
)/2,1( Rho
Rho = density in g/cm
3
Pos: 28 /010U niversalmod ule/Abschnittsw echsel @ 0\mod_12021245 14062_0.docx @ 418 @ @ 1
Pos: 29 /010U niversalmod ule/Seitenwechsel @ 0\m od_12021162443 12_0.docx @ 105 @ @ 1

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
3 Safety
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
15 / 91
Translation of the original operating manual, part no. 0702202
Pos: 30 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 030 Sicherheit030 Sicherheit====== ======= =========== =========== ==== @26\ mod_1405319007 254_68.docx @ 19187 7@ 1 @ 1
→
3 Safety
Pos: 31 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 030 Sicherheit030- 0010 Beschilderu ngd es Geräts (außer 3- 30KS) @ 30\mod_14 05404002477_68. docx @ 203921 @ 2 @ 1
→
3.1 Marking of the unit
The following symbols are used for all types of centrifuges manufactured by Sigma:
Dangerous voltage
I
On (Power)
Hot surface
0
Off (Power)
Caution! Risk of bruising
Name plate (see chapter
2.1.2 - "Name plate")
Protective earth (ground)
CE mark in compliance with
the directive 2006/42/EC
Earth (ground)
Do not dispose as part of
domestic waste
Unplug the mains plug
GS mark (tested safety;
only for Germany)
Arrow indicating the
direction of rotation
NRTL mark (only for the
USA and Canada)
4°C Guarantee
RCM mark
(only for Australia)
Centrifuge with heating
system
NOTE
Safety indications on the centrifuge must be kept readable at all times. If
necessary, they must be replaced.
NOTE
Not all of the symbols/labels are used for this centrifuge type.
Pos: 32 /010U niversalmod ule/Leerzeile @ 0\mod_12 02116244500_0. docx@ 1 14@ @ 1
Pos: 33 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 030 Sicherheit030- 0020 Symbol- und Hin weiserklärunge n @ 26\mod_140531 9013955_68.doc x@ 1 91947 @ 2 @ 1
→

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
3 Safety
16 / 91
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
Translation of the original operating manual, part no. 0702202
3.2 Explanation of the symbols and notes
In this operating manual, the following names and symbols to indicate
hazards are used:
DANGER
This symbol stands for a direct hazard to the life and health of persons.
Non-observance of these symbols causes serious health problems up to
life-endangering injuries.
DANGER
This symbol stands for a direct hazard to the life and health of persons
due to electrical voltage.
Non-observance of these symbols causes serious health problems up to
life-endangering injuries.
WARNING
This symbol stands for a potential hazard to the life and health of persons.
Non-observance of these symbols can cause serious health problems up
to life-endangering injuries.
CAUTION
This symbol indicates a potentially hazardous situation
Non-observance of these notes can cause minor injuries or damage to
property.
NOTE
This symbol indicates important information.
Pos: 34 /010U niversalmod ule/Seitenwechsel @ 0\m od_12021162443 12_0.docx @ 105 @ @ 1

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
3 Safety
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
17 / 91
Translation of the original operating manual, part no. 0702202
Pos: 35 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 030 Sicherheit030- 0030 Verantwort ung des Betreibers @ 26 \mod_140531901 5364_68.docx @ 1919 61 @ 2 @ 1
→
3.3 Responsibility of the operator
The operator is responsible for authorising only qualified personnel to work
on the centrifuge (see chapter 3.4 - "Operating personnel").
The areas of responsibility of the personnel concerning the operation,
maintenance, and care of the unit must be clearly defined.
The safety-conscious work of the personnel in compliance with the
operating manual and the relevant EC and national health and safety
regulations as well as with the accident prevention regulations must be
checked at regular intervals (e.g. every month).
Under the international rules for health and safety at work, the operator is
obliged to:
• take measures in order to prevent all danger to life or health during
work.
• ensure that centrifuges are operated properly and entirely as intended
(see chapter 1.2 - "Intended use").
• take protective measures against fire and explosion when working with
hazardous substances.
• take measures for the safe opening of centrifuges.
Pos: 36 /010U niversalmod ule/Leerzeile @ 0\mod_12 02116244500_0. docx@ 1 14@ @ 1
Pos: 37 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 030 Sicherheit030- 0040 Bedienperso nal @ 26\mod_140 5319017634_68 .docx @ 191989 @ 2 @ 1
→
3.4 Operating personnel
Persons operating the unit must
• be familiar with the fundamental regulations concerning workplace
safety and accident prevention
• have read and understood this operating manual (and in particular the
safety sections and warning notes) and confirmed this with their
signature.
Pos: 38 /010U niversalmod ule/Leerzeile @ 0\mod_12 02116244500_0. docx@ 1 14@ @ 1
Pos: 39 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 030 Sicherheit030- 0050 Informelle Sic herheitshinweise @ 26\mod_14 05319019966_68. docx @1 92017 @ 2 @ 1
→
3.5 Informal safety instructions
• This operating manual is a part of the product.
• The operating manual must be kept at the location of use of the
centrifuge. Ensure that it is accessible at all times.
• The operating manual must be handed over to any subsequent owner
or operator of the centrifuge.
• Any changes made must be added to the operating manual.
• In addition to the operating manual, the general and local rules and
regulations concerning the prevention of accidents and the protection of
the environment must also be supplied.
• Safety and danger indications on the centrifuge must be kept readable
at all times. If necessary, they must be replaced.
Pos: 40 /010U niversalmod ule/Seitenwechsel @ 0\m od_12021162443 12_0.docx @ 105 @ @ 1

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
3 Safety
18 / 91
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
Translation of the original operating manual, part no. 0702202
Pos: 41 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 030 Sicherheit030- 0060 Sicherheitshi nweise------- ------------- ---------------------- ------------------- @ 26\mod_140 5319021480_68.d ocx @ 192031 @ 2 @ 1
→
3.6 Safety instructions
Pos: 42 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 030 Sicherheit030- 0060-0010 Ele ktrische Sicherheit @ 26\ mod_140531902 2891_68.docx @ 19 2045@ 3 @ 1
→
3.6.1 Electrical safety
To reduce the risk of electrical shock, the centrifuge uses a three-wire
electrical cord and plug to connect the equipment to earth-ground. To
preserve this safety feature:
DANGER
• Ensure that the wall socket is properly wired and grounded.
• Check that the mains voltage agrees with the nominal voltage listed on
the name plate.
• Do not place vessels containing liquid on the centrifuge lid or within the
safety distance of 30 cm around the centrifuge. Spilled liquids may get
into the centrifuge and damage electrical or mechanical components.
• Work on the power supply system must only be performed by certified
electricians.
• Inspect the electrical equipment of the unit regularly. Defects such as
loose or burnt cables must be eliminated immediately.
Pos: 43 /010U niversalmod ule/Leerzeile @ 0\mod_12 02116244500_0. docx@ 1 14@ @ 1
Pos: 44 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 030 Sicherheit030- 0060-0020 Mech anische Sicherheit (a ußer 1-16/1-16K) @ 26\ mod_140531 9024314_68.docx @ 1 92059 @ 3 @ 1
→
3.6.2 Mechanical safety
In order to ensure the safe operation of the centrifuge, observe the
following:
WARNING
• Do not open the lid when the rotor is in motion!
• Do not reach into the rotor chamber when the rotor is in motion!
• Do not use the centrifuge if it was installed incorrectly.
• Do not use the centrifuge without panels.
• Do not use the centrifuge if the rotors and inserts show signs of
corrosion or other defects.
• Only use the centrifuge with rotors and accessories that have been
approved by the manufacturer. In case of doubt, contact the
manufacturer (see chapter 7.3 - "Service contact").
• Do not hold your fingers between the lid and the housing when closing
the lid. Risk of crushing!
• Defective lid relieving devices could cause the centrifuge lid to fall
(contact the service department, if necessary). Risk of crushing!
• Do not hit or move the centrifuge during its operation.
• Do not lean against or rest on the centrifuge during its operation.
• Do not spin any substances that could damage the material of the
rotors and buckets of the centrifuge in any way. Highly corrosive
substances, for example, damage the material and affect the
mechanical strength of the rotors and buckets.
• Stop the centrifuge immediately in the event of a malfunction. Eliminate
the malfunction (see chapter 7 - "Malfunctions and error correction") or
inform the service department of the manufacturer (see chapter 7.3 -
"Service contact").
• Ensure that all repairs are performed only by authorised and
specialised personnel.

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
3 Safety
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
19 / 91
Translation of the original operating manual, part no. 0702202
WARNING
• Prior to any start-up, check the centrifuge, rotor, and accessories for
signs of damage that can be discerned from the outside. Special
attention must be paid to all of the rubber parts (e.g. motor cover, lid
seal, and adapters) in terms of visible structural changes. Defective
parts must be replaced immediately.
• Open the centrifuge when it is not in use so that moisture can
evaporate.
Pos: 45 /010U niversalmod ule/Leerzeile @ 0\mod_12 02116244500_0. docx@ 1 14@ @ 1
Pos: 46 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 030 Sicherheit030- 0060-0030 Bra ndschutz thermische Sic herungen @ 26\m od_14053190256 98_68.docx @ 19207 3 @ 3@ 1
→
3.6.3 Fire prevention
DANGER
• Do not spin explosive or inflammable substances.
• Do not use the centrifuge within hazardous locations.
Pos: 47 /010U niversalmod ule/Leerzeile @ 0\mod_12 02116244500_0. docx@ 1 14@ @ 1
Pos: 48 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 030 Sicherheit030- 0060-0040 Che mische und biologisch e Sicherheit @ 26\mod _1405319028141 _68.docx @ 19210 1@ 3 @ 1
→
3.6.4 Chemical and biological safety
If pathogenic, toxic, or radioactive samples are intended to be used in the
centrifuge, it is in the responsibility of the user to ensure that all necessary
safety regulations, guidelines, precautions, and practices are adhered to
accordingly.
DANGER
• Infectious, toxic, pathogenic, and radioactive substances may only be
used in special, certified containment systems with a bio-seal in order
to prevent the material from being released.
• Take suitable precautions for your own safety if there is a risk of toxic,
radioactive, or pathogenic contamination
• Materials that chemically react with each other with a high level of
energy are prohibited.
WARNING
• Keep informed about local measures to avoid harmful emissions
(depending on the substances to be centrifuged).
• Protective clothing is not required for the operation of the centrifuge.
The materials to be centrifuged may, however, require special safety
measures (e.g. centrifugation of infectious, toxic, radioactive, or
pathogenic substances).
Pos: 49 /010U niversalmod ule/Seitenwechsel @ 0\m od_12021162443 12_0.docx @ 105 @ @ 1

Refrigerated Centrifuge Sigma 6-16KS
3 Safety
20 / 91
Version 06/2012, Rev. 1.11 of 06/04/2016 • sb
Translation of the original operating manual, part no. 0702202
Pos: 50 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 030 Sicherheit030- 0060-0050 Sich erheitshinweise zur Zentrif ugation @ 26\mo d_140531902 9632_68.docx @ 1921 15@ 3 @ 1
→
3.6.5 Safety instructions for centrifugation
For safe operation, observe the following before starting the centrifuge:
WARNING
• Ensure that the centrifuge was set up properly (see chapter 5 - "Set-up
and connection").
• Maintain a safety distance of at least 30 cm (12 inches) around the
centrifuge.
• Do not store any dangerous goods in the centrifuge area.
• Do not stay in the safety area longer than what is absolutely necessary
for the operation of the centrifuge.
• Only use the centrifuge with rotors and accessories that have been
approved by the manufacturer. We explicitly warn against the use of
equipment of poor quality. Breaking glass or bursting vessels can
cause dangerous imbalances at high speeds
• Ensure that rotor and buckets are correctly fitted (see chapter 6.2.2.1 -
"Installation of the rotor").
• Observe the instructions on the installation of accessories (see chapter
6.2.2.3 - "Installation of accessories").
WARNING
• The rotor must be loaded axial symmetrically at equal weights.
• If liquids with a density > 1.2 g/cm
3
are used, reduce the speed (see
chapter 2.2.2.2 - "Density").
• Do not use the centrifuge if the rotor is loaded asymmetrically.
• Do not use the centrifuge with tubes that are excessively long.
Pos: 51 /010U niversalmod ule/Leerzeile @ 0\mod_12 02116244500_0. docx@ 1 14@ @ 1
Pos: 52 /100 Sigma/10 0 BAZe ntrifugen Sigm a(S tandardmodule)/ 030 Sicherheit030- 0060-0060 Bestä ndigkeit von Kunststo ffen @ 26\mod_1405 319031161_68.d ocx @ 192129 @ 3 @ 1
→
3.6.6 Resistance of plastics
Chemical influences have a strong effect on the polymeric chains of
plastics, and, therefore, on their physical properties. Plastic parts can be
damaged if solvents, acids, or alkaline solutions are used.
NOTE
• Refer to the resistance data (see chapter 11.5 - "Resistance data")!
Pos: 53 /010U niversalmod ule/Seitenwechsel @ 0\m od_12021162443 12_0.docx @ 105 @ @ 1
Table of contents
Other Sigma Laboratory Equipment manuals
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

ThermoFisher Scientific
ThermoFisher Scientific ARL EQUINOX Series Instruction Notice

dosatron
dosatron D8RE2 Troubleshooting

Nippon Genetics
Nippon Genetics FastGene NG021 instruction manual

IKA
IKA EUROSTAR 200 control operating instructions

Gow-Mac
Gow-Mac 75-800 operating manual

IKA
IKA RV 8 operating instructions