Siko GP43 Operation manual

GP43/44/63/64 Datum 19.09.2002 Art.Nr. 79804 Z.Nr. 8604015 Änd.Stand 284/02 1
meter wird der mechanische Drehwinkel der 1- oder
10-Wendel-Potentiometer dem zu messenden Be-
reich angepaßt. Eine Rutschkupplung zwischen
Getriebe und Potentiometer verhindert die mecha-
nische Zerstörung des Potentiometers beim Über-
fahren des Endanschlags (nur bei 10-Wendel-Po-
tentiometer, das 1-Wendel-Potetentiometer hat
keinen Endanschlag).
Die Getriebepotentiometer GP63/64 sind mit einem
Messwertwandlerausgerüstet. DieWiderstandswerte
der Potentiometerstellung werden in einen Schlei-
fenstrom von 4 ... 20 mA umgewandelt. Dies ermög-
licht eine Übertragung des Messwerts unabhängig
vom Widerstand der Übertragungsleitung.
Die maximal 3 Schaltnocken bieten die Möglich-
keit, drei Schaltvorgänge zu steuern.
4. Garantiehinweise
Gehen Sie sorgfältig mit dem Geber um. Es handelt
sich um ein Präzisionsmessgerät. Folgende Punkte
führen unverzüglich zum Verfall der Garantie:
• Zerlegen oder Öffnen des Gebers (soweit dies nicht
in dieser Benutzerinformation beschrieben wird).
• Unsachgemäße Kupplung der Geberwelle z.B. mit
steifen Kupplungen, die zu große Kräfte auf die
Lagerung der Geberwelle erzeugen. Verwenden Sie
bei Vollwellengebern die SIKO-Ausgleichskupplung
Typ AK18.
• Schläge auf das Gehäuse und die Welle beschädi-
gen den Geber bzw. innere Teile und sind nicht
zulässig.
• Mechanische Bearbeitung der Welle, des Flan-
sches oder Gehäuses (Bohren, Fräsen, usw.). Hier-
durch kann es zu schweren Beschädigungen der
inneren Teile des Gebers kommen.
• UnzulässigeaxialeoderradialeBelastung derWelle.
• Unsachgemäße Befestigung des Gebers.
Was Sie nicht tun sollten
Benutzerinformation
GP43/44/63/64
Getriebepotentiometer mit Endschalter
DEUTSCH
1. Gewährleistungshinweise
• Lesen Sie vor der Montage und der Inbetriebnah-
me dieses Dokument sorgfältig durch. Beachten Sie
zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Betriebssicher-
heit alle Warnungen und Hinweise.
• Ihr Produkt hat unser Werk in geprüftem und
betriebsbereitem Zustand verlassen. Für den Be-
trieb gelten die angegeben Spezifikationen und
die Angaben auf dem Typenschild als Bedingung.
• Garantieansprüche gelten nur für Produkte der
Firma SIKO GmbH. Bei dem Einsatz in Verbindung
mit Fremdprodukten besteht für das Gesamtsystem
kein Garantieanspruch.
• Reparaturen dürfen nur im Werk vorgenommen
werden. Für weitere Fragen steht Ihnen die Firma
SIKO GmbH gerne zur Verfügung.
2. Identifikation
Das Typenschild zeigt den Gerätetyp mit Varianten-
nummer. Die Lieferpapiere ordnen jeder Varianten-
nummer eine detaillierte Bestellbezeichnung zu.
z.B. GP43-0023
Varianten-Nr.
Geräte-Typ
3. Kurzbeschreibung
Die Getriebepotentiometer zeichnen sich durch
robuste Konstruktion und kompakte Bauform aus.
Durch die Kombination von Getriebe und Potentio-
GP43/63
GP44/64

2 GP43/44/63/64 Datum 19.09.2002 Art.Nr. 79804 Z.Nr. 8604015 Änd.Stand 284/02
5. Mechanische Montage
Die Montage darf nur gemäß der angegebenen IP-
Schutzart vorgenommen werden. Das System muss
ggfs. zusätzlich gegen schädliche Umwelteinflüsse,
wie z.B. Spritzwasser, Staub, Schläge, Temperatur
geschützt werden.
AnbaudesGebers
•Die Befestigung erfolgt durch Bohrungen an der
Stirnfläche des Gebers. Montieren Sie den Geber
verspannungsfrei.
•Kräfte dürfen nicht durch das Gehäuse übertra-
gen werden. Sie dürfen ausschließlich an der Welle
des Geräts wirken.
•Beachten Sie die maximalen axialen und radialen
Wellenbelastungen.
•Achten Sie auf geringen Wellen- und Winkelver-
satz. Bei nicht korrekter axialer oder winkliger
Stellung zwischen Welle und Flansch entstehen
Spannungen im Lager, die über erhöhte Erwärmung
bis zur Zerstörung der Lager führen können.
6. Elektrischer Anschluss
• Anschlussverbindungen dürfen nicht unter
Spannung geschlossen oder gelöst werden!!
•Verdrahtungsarbeiten dürfen nur spannungslos
erfolgen.
•Litzen sind mit Aderendhülsen zu versehen.
•Vor dem Einschalten sind alle Leitungsanschlüs-
se und Steckverbindungen zu überprüfen.
Hinweise zur Störsicherheit
Alle Anschlüsse sind gegen äußere Störeinflüsse
geschützt. Der Einsatzort ist aber so zu wählen,
dass induktive oder kapazitive Störungen nicht
auf die Anzeige oder deren Anschlussleitungen
einwirken können ! Durch geeignete Kabelfüh-
rung und Verdrahtung können Störeinflüsse (z.B.
von Schaltnetzteilen, Motoren, getakteten Reglern
oder Schützen) vermindert werden.
Erforderliche Maßnahmen:
• Nur geschirmtes Kabel verwenden. Den Kabel-
schirm beidseitig auflegen. Litzenquerschnitt der
Leitungen min. 0,14 mm2, max. 0,5 mm2.
• Die Verdrahtung von Abschirmung und Masse
(0V) muss sternförmig und großflächig erfolgen.
Der Anschluss der Abschirmung an den Potential-
ausgleich muss großflächig (niederimpedant) er-
folgen.
• Das System muss in möglichst großem Abstand
von Leitungen eingebaut werden, die mit Störun-
gen belastet sind; ggfs. sind zusätzliche Maßnah-
men wie Schirmbleche oder metallisierte Gehäu-
se vorzusehen. Leitungsführungen parallel zu Ener-
gieleitungen vermeiden.
• Schützspulen müssen mit Funkenlöschgliedern
beschaltet sein.
Speisespannung Messwandler
Die Spannungswerte sind abhängig von der Geräte-
ausführung und sind den Lieferpapieren oder dem
Typenschild zu entnehmen.
20 ... 28 VDC
6.1 Öffnen und Schließen des Geräts
Öffnen:
•Zum öffnen des Gerätes entfernen Sie die Befesti-
gungsschrauben an der Haube GP44/64 bzw. an der
Rückwand GP43/63.
•Stellen Sie sicher, dass der O-Ring nicht beschä-
digt wird oder verloren geht.
Schließen:
Zum einfacheren Verschließen und zur Vermeidung
von Kabelbeschädigungen ist es ratsam, die innen
liegenden Litzen mit einem Klebeband zu befesti-
gen. Verwenden Sie nur geeignetes Klebeband, das
sich nicht durch Temperatur oder Alterung löst.
(Nur GP44/64)
•Prüfen Sie, ob der O-Ring korrekt in der Nut
liegt.
•Setzen Sie die Gehäusehaube/Rückwand auf den
Flansch auf. Beachten Sie dabei, dass der O-Ring
nicht beschädigt wird.
•Ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest an.
Abb. 1: Befestigung der Litzen
Klebeband

GP43/44/63/64 Datum 19.09.2002 Art.Nr. 79804 Z.Nr. 8604015 Änd.Stand 284/02 3
6.2 Anschluss der Kabel
•Die Kabel gemäß Abb. 2 vorbereiten
•Öffnen Sie das Gerät (siehe Kap. 6.1) und demon-
tieren Sie die PG-Verschraubung.
Abb. 2: Kabelvorbereitung
Bei PG7 (Abb. 3) :
•Schieben sie die Mutter (1) und den Kunststoff-
einsatz (2) auf das Kabel.
•Das Abschirmgeflecht (3) über den Kunststoff-
einsatz (2) zurückstülpen.
•Litzen durch die Verschraubung (4) schieben.
Kunststoffeinsatz (2) in die Verschraubung einpas-
sen.
•Die Mutter (1) aufschrauben und die komplette
Verschraubung an der Haube anbringen.
Abb. 3: Kabelanschluss PG7
Bei PG9 (Abb. 4) :
•Schieben sie die Mutter mit Dichtungsgummi
(1), Scheibe (2) (Innen-ø > Innen-ø Scheibe (4))
und Scheibe (4) auf das Kabel.
•Das Abschirmgeflecht (3) über die Außenfläche
der Scheibe (2) zurückstülpen.
•Litzen durch die Verschraubung (5) schieben.
Einpassen der Teile (4), (3), und (2) in die Ver-
schraubung (5).
•Die Mutter (1) aufschrauben und die komplette
Verschraubung an der Haube anbringen.
Abb. 4: Kabelanschluss PG9
•Litzen an den Klemmen des Gerätes anschließen
(Abb. 5 und 6).
•Schließen Sie das Gerät (siehe Kap. 6.1).
Abb. 5: Anschlussbelegung GP43/44
Abb. 6: Anschlussbelegung GP63/64 mit Messwandler
Potentiometer
Schaltnocken
Potentiometer/Messwandler
*Nockenschalter
Aderend-
hülse
Schrumpfschlauch
Steuerleitung :
- 2x0.25mm2bzw. 3x0.25mm2
- *max. 7x0.5mm2(Anzahl der Nocken x 2) +1
GP43/63
GP44/64
Aderend-
hülse
Schrumpfschlauch
Schaltnocken
Messwandler
Ausgang

4 GP43/44/63/64 Datum 19.09.2002 Art.Nr. 79804 Z.Nr. 8604015 Änd.Stand 284/02
7. Einstellung und Abgleich
7.1 Allgemeine Hinweise
Definition der Drehrichtung:
Abb. 7: Definition der Drehrichtung
Für GP43/44 gilt:
Bei Drehrichtung "i" und voll auf Endanschlag in
Richtung "e" gedrehter Welle ist der Potentiome-
terwert am Schleifer S gegenüber dem Potentiome-
teranfang Po gleich 0 Ohm. Er steigt gegenüber Po,
wenn die Welle in Richtung "i" gedreht wird.
Bei Drehrichtung "e" und voll auf Endanschlag in
Richtung "i" gedrehter Welle ist der Potentiome-
terwert am Schleifer S gegenüber dem Potentiome-
teranfang Po gleich 0 Ohm. Er steigt gegenüber Po,
wenn die Welle in Richtung "e" gedreht wird.
Für GP63/64 gilt:
...sinngemäß dasselbe wie für GP43/44, jedoch
beginnt der Strom des Messwandlers bei niedrigen
Werten und steigt jeweils zum Endwert an (siehe
Abschnitt 7.4).
7.2 Einrichtung Potentiometer
Nach ordnungsgemäßem Anschluss zeigt das Gerät
bei Einschalten der Betriebsspannung den aktuel-
len Istwert.
7.3 Einstellung der Nockenschalter
Die Schaltnocken sind im Auslieferungszustand
radial nicht auf der Welle befestigt. Die Einstellung
erfolgt, nachdem das Gerät am Maschinenkörper
angebaut wurde.
Wichtiger Hinweis!
Berühren Sie bei den Einstellarbeiten die Rollenhe-
bel der Schalter nicht: Sie könnten verbogen wer-
den und nicht mehr korrekt funktionieren.
•Bringen Sie die drehbaren Nocken (A, B, C) in eine
zur Feineinstellung günstige Position: Gewindestift
(1) und Schraubrad (2) sollen gut erreichbar sein.
•Sichern Sie jeweils die Nocken durch Anziehen
der Gewindestifte (1) gegen Verdrehen.
•Die Feineinstellung der Nockenscheibe erfolgt
durch drehen der Feineinstellschraube (2) mittels
Schraubendreher Größe 3 (siehe Abb. 8).
Abb. 8: Einstellung der Schaltnocken
Abb.9: Nomogramm : Belastbarkeit der Nockenschalter
7.4 Abgleich des Messwandlers (nur für GP63/64)
Das Gerät GP63/64 ist mit einem Widerstands-
stromwandler ausgestattet. Der Potentiometer-Wi-
derstand wird in einen Strom von 4 ... 20mA
umgewandelt. Es handelt sich um eine Zweileiter-
technik. Der Messstrom dient gleichzeitig zur Ver-
sorgung des Wandlers.
Der Messwandler ist bei Auslieferung auf Standard-
werte 4mA für die Anfangs- (Po) und 20mA für die
Endstellungen (Pe) des Potentiometers abgegli-
chen. Durch zwei Trimmpotentiometer Po und Pe
(siehe Abb. 6) können diese Werte an die
tatsächlichen Anfangs- und Endstellungen der
Anwendung angepaßt werden:
Einstellbarkeit:
•Mit Trimmpotentiometer Po kann ein Strom von
4 mA bei Potentiometerwerten von 0 bis 15% des
Gesamtwertes eingestellt werden.
•Mit Trimmpotentiometer Pe kann ein Strom von
20 mA bei Potentiometerwerten von 90 bis 100%
Innensechs-
kant 1,5
Schrauben-
dreher 3

GP43/44/63/64 Datum 19.09.2002 Art.Nr. 79804 Z.Nr. 8604015 Änd.Stand 284/02 5
des Gesamtwertes eingestellt werden.
Der kleinste nutzbare Bereich des Potentiometers,
in dem 4 ... 20 mA abgegeben werden, beträgt
demnach 15% bis 90% des Potentiometer-Wider-
standsbereichs.
Abgleich
1) Masch. auf Anfangsstellung fahren
2) Linkes Potentiometer (Po) drehen, bis Anfangs-
wert (4mA) gemessen wird.
3) Masch. auf Endstellung fahren
4) Rechtes Potentiometer (Pe) drehen, bis Endwert
(20mA) gemessen wird.
Die Schritte 1 bis 4 sind solange zu wiederholen, bis
die Werte austariert sind (iterativer Abgleich).
Abb. 10: Abgleich
7.5 Was tun wenn... (Messwandler)
...die Drehrichtung grundsätzlich falsch ist?
Dann können Sie:
•entweder die Drehrichtung mechanisch ändern
(durch Bestellung/Änderung der anderen Drehrich-
tung bei SIKO),
•oder den Strom 4 ... 20 mA invertiert auswerten
(4 mA würde dann dem Endwert entsprechen.
Machbar z.B. bei Auswertung mit Software).
... sich die Anfangs- und Endwerte des Strom-
wandlers nicht auf 4 bzw. 20 mA bringen lassen?
•Dann ist vermutlich der Verstellbereich des Po-
tentiometers zu klein (Schleifer bewegt sich inner-
halb des minimalen Bereichs von 15 ... 90% und
überstreicht einen zu kleinen Widerstandsbereich)
•Prüfen Sie, ob Sie mit dem kleineren Strombe-
reich auskommen können, andernfalls müssen Sie
die Übersetzung des Getriebes entsprechen anpas-
sen (durch Bestellung/Änderung einer anderen
Übersetzung bei SIKO).
Was tun wenn... (Potentiometer)
... ein undefinierter Wert angezeigt wird?
•Es muss ein Neuabgleich oder Feinabgleich vor-
genommen werden. Mögliche Ursache kann auch
eine Leitungsunterbrechung sein.
8. Inbetriebnahme
Bitte beachten Sie die Hinweise auf ordnungsge-
mäßen mechanischen und elektrischen Anschluss
in Kapiteln 5 und 6. Nur dann sind die Vorausset-
zungen für eine problemlose Inbetriebnahme und
einwandfreien Betrieb gegeben.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme nochmals auf:
• korrekte Polung der Betriebsspannung
• korrekten Anschluss der Kabel
• einwandfreie Montage des Geräts
Strom
Messweg
20mA
4mA (Po)
(Pe)
0

6 GP43/44/63/64 Datum 19.09.2002 Art.Nr. 79804 Z.Nr. 8604015 Änd.Stand 284/02

GP43/44/63/64 Datum 19.09.2002 Art.Nr. 79804 Z.Nr. 8604015 Änd.Stand 284/02 7
ENGLISH
1. Warranty information
• In order to carry out installation correctly, we
strongly recommend this document is read very
carefully. This will ensure your own safety and the
operating reliability of the device.
• Your device has been quality controlled, tested
and is ready for use. Please observe all warnings and
information which are marked either directly on the
device or specified in this document.
• Warranty can only be claimed for components
supplied by SIKO GmbH. If the system is used
together with other products, there is no warranty
for the complete system.
• Repairs should be carried out only at our works.
If any information is missing or unclear, please
contact the SIKO sales staff.
2. Identification
Please check the particular type of unit and type
number from the identification plate. Type number
and the corresponding version are indicated in the
delivery documentation.
e.g. GP43-0023
version number
type of unit
3. Summary description
The geared potentiometers are of very robust
design and compact size.
User Information
GP43/44/63/64
Geared Potentiometer With Limit Switches
The gear mechanism/potentiometer combination
adapts the mechanical rotating angle of the 1 or 10-
turn potentiometer to the measuring range. A slip-
ping clutch between the gear mechanism and the
potentiometer prevents irreparable mechanical da-
mage to the potentiometer, if the end stop is
overtravelled (only valid for 10-turn potentiometer;
1-turn potentiometers do not have an end stop).
The geared potentiometers GP63/64 is equipped
with an R-I transformer. The resistance values
relating to the potentiometer position are conver-
ted into a loop current in the range 4 to 20 mA.
This allows a measuring value transmission inde-
pendently from the transmission line's resistance.
Max. 3 trip control 3 switching actions.
4. Warranty information
Please handle the encoder carefully as it is a high-
precision device.
Especially do not:
• disassemble or open the encoder (unless stipu-
lated in this brochure).
• link encoder's shaft with rigid couplings as this
would expose the encoder's shaft bearing to high
forces. For solid shaft encoders we recommend the
use of SIKO flexible shaft coupling type AK18.
• knock the housing and the shaft, because this
will damage the encoder or internal parts.
• machine (bore, mill ...) flange or shaft. This could
lead to severe damage inside the encoder.
• exceed the values for the maximum axial and
radial shaft load.
• mount the encoder incorrectly.
Otherwisemanufacturer'swarrantywillbe invalidated!
NEVER ...
GP43/63
GP44/64

8 GP43/44/63/64 Datum 19.09.2002 Art.Nr. 79804 Z.Nr. 8604015 Änd.Stand 284/02
Potentiometer/transducer
*Cam switch
Ferrule
Shrink sleeve
Wire cross section :
- 2x0.25mm2or 3x0.25mm2
- *max. 7x0.5mm2(number of cams x 2) +1
GP43/63
GP44/64
Ferrule
Shrink sleeve
5. Installation
For mounting, the degree of protection specified
must be observed. If necessary, protect the unit
against environmental influences such as sprayed
water, dust, knocks, extreme temperatures.
Mounting of the encoder
•Use the frontal bores to fix the encoder. Mount
encoder without force.
•Forces must not be transmitted via the housing,
but only via the shaft.
•Do not exceed the values for the maximum axial
and radial shaft load.
•Ensure accurate shaft alignment. If shaft and
flange are not correctly aligned, strain on the
bearings will result, which will overheat and be
irreparably damaged.
6. Electrical connection
• Switch power off before any plug is inserted
or removed!!
• Wiring must only be carried out with power off.
• Provide standed wires with ferrules.
• Check all lines and connections before switching
on the equipment.
Interference and distortion
All connections are protected against the effects of
interference. The location should be selected to
ensure that no capacitive or inductive interfe-
rences can affect the encoder or the connection
lines! Suitable wiring layout and choice of cable
can minimise the effects of interference (eg. inter-
ference caused by SMPS, motors, cyclic controls
and contactors).
Necessary measures:
• Only screened cable should be used. Screen should
be connected to earth at both ends. Wire cross
section is to be at least 0,14 mm2, max. 0,5 mm2.
• Wiring to screen and to ground (0V) must be via
a good earth point having a large surface area for
minimum impedance.
• The unit should be positioned well away from
cables with interference; if necessary a protective
screen or metal housing must be provided. The
running of wiring parallel to the mains supply
should be avoided.
• Contactor coils must be linked with spark sup-
pression.
Supply voltage of the instrument transformer
Operating voltage depends on execution and is
indicated in the delivery documentation or on the
identification plate.
20 ... 28 VDC
6.1 How to open and close the device
For opening:
•To open the unit, remove fastening screws on
the GP44/64's cap (on GP43/63's back wall).
•Ensure that the sealing is not damaged or lost.
For closing:
To easily close the unit and to avoid cable damage,
we recommend securing the inner strands with an
adhesive tape. The adhesive tape should be insen-
sitive to temperature and ageing (only GP44/64):
•Ensure that the sealing lies correctly in the
groove.
•Put the cap/back wall onto the flange. Do not
damage the sealing.
•Tighten the fastening screws.
Fig. 1: Fixation of ferrules
6.2 Cable connection
•Prepare wire accord. to fig. 2
•Open the device (see chapter 6.1) and unscrew
the PG-screws.
Fig. 2: Cable preparation
Adhesive tape

GP43/44/63/64 Datum 19.09.2002 Art.Nr. 79804 Z.Nr. 8604015 Änd.Stand 284/02 9
With PG7 (fig. 3) :
•Push the nut (1) and the plastic bushing (2)
onto the cable.
•Put the wire screening (3) over the plastic
bushing (2).
•Slide strands through screw hole (4). Insert
plastic bushing (2) into the screw fitting.
•Fix nut (1) and then fix the complete PG-screw
to the casing.
Fig. 3: Cable connection PG7
With PG9 (fig. 4) :
•Push nut+gasket (1), washer (2) (inner-ø >
washer's inner-ø (4)) and washer (4) onto the
cable.
•Put the wire screening (3) over the washer's (2)
outer surface.
•Push strands through the screw hole (5). Insert
parts (4), (3) and (2) into the screw hole (5).
•Fix nut (1) and then fix the complete PG-screw
to the casing.
Fig. 4: Cable connection PG9
•Connect strands to the clip terminals (fig. 5 and
6).
•Close the geared potentiometer (see chapter
6.1).
Fig. 5: Pin connection GP43/44
Fig. 6: Pin connection GP63/64 with Instrument
transformer
7. Adjustment and alignment
7.1 General information
Definition of the counting directions:
Fig. 7 : Definition of the counting directions
For GP43/44:
By direction of rotation "i" and turn the shaft in
direction "e" up to the limit stop, the value of the
moving contact (S) and the start point (Po) value
are 0 Ohm. The value increases – related to Po –
with clockwise rotation "i".
By direction of rotation "e" and turn the shaft in
direction "i" up to the limit stop, the value of the
moving contact (S) and the start point (Po) value
are 0 Ohm. The value increases – related to Po –
with anti-clockwise rotation "e".
For GP63/64:
...the same as for GP43/44, but the current of the
transducer starts at low values and increases
Potentiometer
Trip cams
Trip cams
Output
transducer

10 GP43/44/63/64 Datum 19.09.2002 Art.Nr. 79804 Z.Nr. 8604015 Änd.Stand 284/02
towards the end point (see also chapter 7.4).
7.2 Potentiometer setting
When correctly connected and switched on, the
unit displays the current actual value.
7.3 Adjustment of the trip cams
Ex works the trip cams are not fixed radially to the
shaft. Adjustment is made after installation.
Important information!
Do not touch the roller levers during trip cam
adjustment: damage from bending may result.
•Bring the turnable trip cams (A, B, C) into a
position which is favorable for fine adjustment:
grub screw (1) and screw (2) must be easily
accessible.
•Fix the grub screws (1) to prevent straining of
the trip cams.
•The setting screw (2) is used for precise setting
of the trip cam; use a screw driver size 3 (see fig.
8).
Fig. 8: Trip cam adjustment
Fig. 9: Nomogram: Load rating cam switches
7.4 Alignment of the instrument transformer
(only for GP63/64)
The unit GP63/64 comprises a resistance current
converter. The potentiometer's resistance is con-
verted into a current of 4 ... 20mA (twin-core
cable). The measuring current is also used for
feeding the instrument transformer.
The instrument transformer is preset to standard
values 4mA for potentiometer's start position (Po)
and 20mA for end position (Pe). Via two
trimmpotentiometer's Po and Pe (see fig. 6)
these values can be adjusted to the application's
actual start and end position:
Alignment:
•Trimmpotentiometer's Po is used to adjust a
current of 4 mA to potentiometer values of 0 to
15% of the total range.
•Trimmpotentiometer's Pe is used to adjust a
current of 20 mA to potentiometer values of 90 to
100% of the total range.
The smallest available potentiometer range, in
which 4 to 20 mA are delivered, is hence 15% to
90% of the potentiometer's resistance range.
Alignment
1) Move axis to start position.
2) Turn left potentiometer (Po) until start value
(4mA) is measured.
3) Move axis to end position.
4) Turn right potentiometer (Pe) until end value
(20mA) is measured.
The steps 1 to 4 are to be repeated until the values
are counterbalanced.
Fig. 10: Alignment
Hexagon
socket 1,5
Screw driver 3
Current
Distance
20mA
4mA (Po)
(Pe)
0

GP43/44/63/64 Datum 19.09.2002 Art.Nr. 79804 Z.Nr. 8604015 Änd.Stand 284/02 1 1
7.5 What to do if... (Instrument transformer)
...the counting direction is wrong?
You can:
•either mechanically change the counting direc-
tion (by ordering / modifiying the counting direc-
tion at SIKO),
•or by inverted interpretation of the 4 to 20 mA
current (4 mA would then correspond to the end
position; can be achieved via software pro-
gramming).
... if the instrument transformer's start / end
value cannot be set to 4 / 20 mA?
•the potentiometer's setting range is perhaps to
small.
•check, whether you can do with a smaller current
range; otherwise adjust the gear's input ratio
accordingly ( by ordering / changing the counting
direction at SIKO).
What to do if... (Potentiometer)
... an undefined value is displayed?
•Carry out re-alignment or precise alignment.
Undefined values can be caused by cable breaks.
8. Starting
Please ensure that the instructions given in chap-
ter 5 and 6 regarding mechanical and electrical
connection are followed. This will ensure correct
installation and the operating reliability of the
device.
Before starting check again:
• correct polarity of the supply voltage
• correct cable connection
• correct mounting of the device

12 GP43/44/63/64 Datum 19.09.2002 Art.Nr. 79804 Z.Nr. 8604015 Änd.Stand 284/02
SIKOGmbH
Dr.-Ing. G. Wandres
Werk / Factory:
Weihermattenweg 2
D-79256 Buchenbach
Postanschrift / Postal address:
Postfach 1106
D-79195 Kirchzarten
Telefon / Phone 07661/394-0
Telefax / Fax 07661/394-388
eMail [email protected]
Internet www.siko.de
Other manuals for GP43
2
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Siko Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Panlux
Panlux H-228/M user manual

Bose
Bose Acoustic Wave music system II. owner's guide

ePadLink
ePadLink ePad user guide

SICK
SICK KTX Prime KTX-WB91141259ZZZZ manual

Carefree of Colorado
Carefree of Colorado Freedom Awning installation manual

Helioscreen
Helioscreen Helioshade Full Cassette User, Maintenance & Warranty Manual

camry
camry CR 4475 user manual

Rockler
Rockler Gold Fancy Summit Pen Kit instructions

esera automation
esera automation 20002 user guide

Perenio
Perenio PECWS01 Installation and operation manual

Houston Radar
Houston Radar Speedlane Pro User manual and installation guide

Baumer
Baumer OADM 12U6460/S35A manual