Silvercrest SSHK 100 C3 Instruction Manual

HEATED SHOULDER PAD SSHK 100 C3
IAN 275689
SCHULTERHEIZKISSEN
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
HEATED SHOULDER PAD
Operating instructions and safety advice
VARMEPUDE TIL NAKKE OG SKULDRE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
COUSSIN CERVICAL CHAUFFANT
Instructions d‘utilisation et indications de sécurité
WARMTEKUSSEN VOOR DE SCHOUDERS
Bedienings- en veiligheidsinstructies

GB/IE Operating instructions and safety advice Page 5
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 13
FR/BE Instructions d‘utilisation et indications de sécurité Page 21
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
DE/AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 39
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
VARMEPUDE TIL NAKKE OG SKULDRE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

A
1 2
B
C
4
5
3


5GB/IE
Table of contents
List of pictograms used........................................................................................................Page 6
Introduction...................................................................................................................................Page 6
Intended use........................................................................................................................................Page 6
Parts description..................................................................................................................................Page 7
Scope of delivery................................................................................................................................Page 7
Technical data.....................................................................................................................................Page 7
Important safety instructions.........................................................................................Page 7
Safety system..............................................................................................................................Page 9
Start-up .............................................................................................................................................Page 9
Switching on/off/Selecting the temperature...................................................................................Page 9
Temperature levels..............................................................................................................................Page 10
Automatic switch-off............................................................................................................................Page 10
Cleaning and care....................................................................................................................Page 10
Storage .............................................................................................................................................Page 11
Disposal............................................................................................................................................Page 11
Warranty/ Service centre .................................................................................................Page 11
Declaration of Conformity................................................................................................Page 12

6 GB/IE
Introduction/Important safety instructionsIntroduction
Heated Shoulder Pad
Introduction
Please familiarise yourself with the hea-
ting pad before getting started and using
it for the first time. To do so, please care-
fully read the following operating instructions and
the important safety information. Use the heating
pad only as described and for the stated areas of
use. Keep these instructions in a safe place. If you
pass the heating pad on to anyone else, please en-
sure that you also pass on all the documentation.
Intended use
This shoulder heating pad is intended for applying
heat to the human body. It can be used to apply
heat
to the shoulders. This heating pad is not suitable for
use in hospitals or for any other commercial use. In
particular it must not be used for babies or infants,
persons who are insensitive to heat, helpless per
sons,
or animals. Any use other than that described above
or modification of the heating pad are not permissi-
ble and may lead to injury and / or damage to the
heating pad. The manufacturer assumes no liability
for damage arising out of improper use.
List of pictograms used
Read the instructions! Do not use folded or rucked!
Volt (AC) Caution - Risk of electric shock!
Danger to life!
Hertz (mains frequency)
This heating pad is machine washable
.
Set the washing machine to an extra
gentle washing cycle at 30°C.
Watt (effective power) Do not use bleach.
Safety class II Do not dry in a tumbler dryer.
Observe the warning and safety
instructions! Do not iron.
Not suitable for very young children
age 0–3 years! Do not dry clean.
Do not stick needles into it! Dispose of the packaging and the
heating pad in an environmentally
friendly way!
The textiles used in this heating pad
meet the strict human ecological re-
quirements of Öko-Tex Standard 100,
as verified by the German Hohenstein
Research Institute.

7GB/IE
Introduction/Important safety instructionsIntroduction
Parts description
1Control (see fig. A)
2Function display (see fig. A)
3Plug-in connector (see fig. B)
4Press stud (fastener, see Fig. C)
5Press studs (see Fig. C)
Scope of delivery
Please check immediately on unpacking that the
delivery scope is complete and that the heating pad
is in perfect condition.
1 Heated Shoulder Pad
1 Control/ plug-in connector
1 Set of instructions for use
Technical data
Model: SSHK 100 C3
Type: P10 S
Power supply: 220–240V/50–60Hz
Power input: 100W
Dimensions: approx. 56 x 52cm
Protection class: II/
electric field strength: max. 5000V / m
magnetic field strength: max. 80A/m
magnetic flux density: max. 0.1 milli-Tesla
Material:
Top/bottom: 100% Polyester
Manufacturer:
MGG Elektro GmbH
Steinstraße 27
40210 Düsseldorf, Germany
IMPORTANT INSTRUCTIONS –
KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
Important safety
instructions
Failure to ob-
serve the following instructions can
cause personal injury or property
damage (electric shock, burns, fire).
The following safety instructions and
hazard warnings are not only inten-
ded to protect your own health and
the health of others, but also to pre-
vent damage to the heating pad.
Please observe these safety instruc-
tions and pass on this operating ma-
nual together with the heating pad.
SCALDING HAZARD!
This heating pad may not
be used by persons insensitive to
heat and other persons in need
of protection who do not respond
to overheating (e.g. diabetics,
persons with skin changes caused
by illness or scarred skin areas
in the application area after using
analgesics or alcohol). There is
a risk of receiving skin burns.
This
heating pad may not be
used for very young children
(0–3 years), as they are unable

8 GB/IE
Important safety instructions/Safety system/Start-upImportant safety instructions
to react to overheating. There is
a risk of receiving skin burns.
This heating pad may not be used
by young children (3–8 years)
unless the control unit was set by
a parent or a supervising person
and the child was adequately in-
structed on the safe use of the
heating pad. There otherwise is
a risk of burns.
This heating pad may be used by
older children age 8 and up, and
persons with diminished physical,
sensory or mental capacities or
lacking experience and know-
ledge when supervised and in-
structed on the safe use of the
heating pad and understand the
associated risks.
Children must be supervised to
prevent them from playing with
the heating pad. There is a risk
of injury.
Children must not perform clean
or maintain the product without
supervision. There is a risk of in-
jury.
This heating pad is not intended
for hospital or commercial use.
This poses a risk of injuries and/
or damage to the heating pad.
Do not insert needles or
pointed objects into the heating
pad. There is a risk of electric
shock.
Do not switch on the
heating pad whilst folded or pu-
shed together. The heating pad
may otherwise be damaged.
Do not use when wet! Otherwise
there is a risk of electric shock.
This heating pad may only be
operated together with the con-
trol unit specified on the label.
The heating pad may otherwise
be damaged.
The electric and magnetic fields
emitted by this heating pad could
potentially interfere with the func-
tionality of your pacemaker. Ho-
wever, the levels are far below
the permissible limits: electric field
strength: max. 5000V/m, mag
ne-
tic field strength: max. 80A/m
magnetic flux density: max. 0.1
milli-Tesla. Therefore please con-
sult your physician and the manuf-
acturer of your pacemaker before
using this heating pad.
D
o not pull, twist or kink the cable
s.
The heating pad may otherwise
be damaged.
Frequently check the heating pad
for wear or damage. If signs the-
reof are detected, the heating

9GB/IE
Important safety instructions/Safety system/Start-upImportant safety instructions
pad was used improperly or will
no longer heat up, it must first be
inspected by the manufacturer
before being switched on again.
If the power cord of the heating
pad is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer or
its service department, or a simi-
larly qualified person, to avoid
hazards.
With the heating pad switched
on, never
–
place objects on it (e.g. suitc
ases
or clothes baskets),
– place a heating source such
as a hot-water bottle, heating
pad or similar items on it. The
heating pad may otherwise be
damaged.
The electronic components inside
the control unit will heat up whilst
operating the heating pad. For
this reason, the control unit must
not be covered or be lying on the
heating pad during operation.
This poses a risk of injuries and/
or damage to the heating pad.
Always observe the information
on start-up, cleaning and care,
and storage.
If you have additional questions
on using our products, please
contact our Customer Service
Department.
Safety system
Note: The heating pad is equipped with a safety
system. The electronic sensor technology prevents the
entire surface of the heating pad from overheating
by automatically switching off in the event of a fault.
If the safety system switches the heating pad off au-
tomatically due to a fault, then the function display 2
on the control unit 1is no longer illuminated, even
if the heating pad is switched on.
Please note that, for safety reasons, the heating
pad must not be used after a fault and must be
returned to the service address indicated.
Start-up
Note: The heating pad may smell of plastic the first
time you use it, but this will disappear after a short
period of time.
To begin, first connect the control 1to the he-
ating pad with the plug-in connector 3(see
fig. B).
Place the heating pad in position as shown in
Fig. C.
Push the two ends of the heating pad together
so the press stud 4snaps into place.
Or use the two press studs 5for a tighter fit
of the heating pad.
To place the heating pad down, undo the press
stud 4or the press studs 5.
Switching on/off/Selecting
the temperature
Switching on:
Set the control unit 1to 1, 2, 3, 4, 5 or 6, to
switch on the heating pad.
Note: The function display 2illuminates after
the heating pad is switched on.
Note: This heating pad features rapid heating,
which allows it to heat up within the first 10 mi-
nutes of operation.

10 GB/IE
Cleaning and care/Storage/Disposal/Warranty/Service centreStart-up/Cleaning and care
Switching off:
Set the control unit 1to 0 to switch off the
heating pad.
Note: The operating display 2will switch off.
Selecting the temperature:
Just before using the heating pad, set it to the
highest temperature setting (setting 6). This will
cause the heating pad to warm up quickly.
When using the heating pad for several hours, set
it to the lowest temperature setting (setting 1).
When opera-
ting the heating pad for several
hours,
we commend setting the control unit
to the lowest setting to prevent over-
heating and potential burns to the
part of the body heat is applied to.
Temperature levels
Set the required temperature level on the con-
trol 1(see fig. A).
Level 0: off
Level 1: minimum heat
Level 2–5: customised settings
Level 6: maximum heat
Automatic switch-off
Note: The heating pad switches itself off automati-
cally after about 90 minutes. The function display
2
then starts to flash.
Then select the setting 0 and after about 5 se-
conds, reset the heating pad to the desired
temperature setting to switch it on again.
If the heating pad is no longer used after
the timer expires:
– switch off the heating pad (Setting 0),
– unplug from the socket,
– disconnect the plug-in connection 3, i.e. the
control unit 1, from the heating pad.
Cleaning and care
DANGER TO
L
IFE BY ELECTRIC SHOCK! Alwa
ys
remove the mains plug from the so
cket
and the plug-in connector
3
with the control
1
from the heating pad (see fig. B) before cleaning
the heating pad. Otherwise there is a risk of
electric shock.
Use a dry, lint-free cloth for control unit 1clea-
ning and care.
RISK OF DAMAGE TO THE PRO-
DUCT OR PROPERTY! Never im-
merse the control 1in water or other
liquids. It may otherwise be damaged.
If the heating pad is slightly soiled, use a dam-
pened cloth and a little liquid mild detergent, if
necessary.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Do
not use chemical cleaning or scouring
agents to clean the heating pad and control 1.
The heating pad and control unit 1may other-
wise be damaged.
T
he heating pad is machine-washab
le.
Set the washing machine at an extra
washing cycle for delicate items at
30°C.
For ecological reasons, please only wash the
heating pad together with other textiles. Use a
mild laundry detergent according to the
manufacturer’s instructions.
Please note that frequent washing will cause
wear to the heating pad. It should therefore be
washed no more than max. 10 times in a
washing
machine throughout its useful life.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY!
Please
note that the heating pad may not
be dry cleaned, bleached, wrung out, dried
mechanically, mangled or ironed. The heating
pad may otherwise be damaged.

11GB/IE
Cleaning and care/Storage/Disposal/Warranty/Service centreStart-up/Cleaning and care
Do not use bleach. Do not use any
cleaning agents containing bleach
(such as heavy duty detergents).
Do not dry in a tumbler dryer.
Do not iron.
Do not dry clean.
Reshape the still damp heating pad to the origi-
nal size immediately after washing, and dry flat,
spread on a clothes drying rack.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Do
not hang the heating pad up to dry
with pegs or similar. The heating pad may other-
wise be damaged.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
Do not reconnect the control 1to
the heating pad until the plug-in con-
nector 3and the heating pad are completely
dry. Otherwise there is a risk of electric shock.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
RISK OF PROPERTY DAMAGE!
Do not under any circumstances
switch
the heating pad on to dry help it dry. Otherwise
there is a risk of electric shock.
Storage
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Let
the heating pad cool before putting
it away. The heating pad may otherwise be da-
maged.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! To
prevent the heating pad from beco-
ming sharply creased, do not store other objects
on top of the heating pad. The heating pad may
otherwise be damaged.
If you do not intend to use the heating pad for
any length of time, store it in the original packaging
in a dry environment and without weighing it
down.
Disposal
The packaging and ancillary packing
consist of environmentally friendly mate-
rials. They can be disposed of at your
local recycling facility.
Do not dispose of electric equip-
ment in the household waste!
In accordance with the European Directive on waste
electrical and electronic equipment and its transpo-
sition into national law, used electrical equipment
must be collected separately and recycled in an en-
vironmentally friendly manner.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
heating pad.
Warranty/ Service centre
We provide a 3-year warranty covering faults in
materials or manufacture of the heating pad from
the purchase date.
The warranty does not cover:
· Damage from improper use.
· Wear parts.
· Damage caused by the customer.
·
If the device has been opened by an unauthoris
ed
repair shop.
This warranty does not affect the customer‘s legal
rights. The customer must provide proof of purchase
in order for any warranty claims within the warranty
period to be honoured. Warranty claims must be
filed with MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Germany
within 3 years from the date of purchase.

12 GB/IE
Warranty/Service centre/Declaration of Conformity
In the event of a claim, please contact
our Service Department listed below:
Service Hotline (toll-free):
0800 93 10 319
(Mon–Fri: 8am–6pm)
1800 93 92 35
(Mon–Fri: 8am–6pm)
If we ask you to return the defective heating pad,
please send it to the following address:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10b
89231 Neu-Ulm
Germany
IAN 275689
Declaration of Conformity
This heating pad complies with the requirements of
the relevant European and national guidelines.
This is confirmed by the CE mark.
The relevant declarations are held by the manufac-
turer.
Indholdsfortegnelse

13DK
Warranty/Service centre/Declaration of Conformity Indholdsfortegnelse
De anvendte piktogrammers legende....................................................................Side 14
Indledning .......................................................................................................................................Side 14
Formålsbestemt anvendelse ................................................................................................................Side 14
Beskrivelse af de enkelte dele.............................................................................................................Side 15
Leverede dele.......................................................................................................................................Side 15
Tekniske data........................................................................................................................................Side 15
Vigtige sikkerhedshenvisninger ..................................................................................Side 15
Sikkerhedssystem ....................................................................................................................Side 17
Ibrugtagning.................................................................................................................................Side 17
Tænding/slukning/temperaturvalg...................................................................................................Side 18
Temperaturtrin ......................................................................................................................................Side 18
Automatisk slukning..............................................................................................................................Side 18
Rengøring og pleje ..................................................................................................................Side 18
Opbevaring....................................................................................................................................Side 19
Bortskaffelse.................................................................................................................................Side 19
Garanti/ Service.........................................................................................................................Side 19
Konformitetserklæring.........................................................................................................Side 20

14 DK
Indledning/Vigtige sikkerhedshenvisningerIndledning
Varmepude til nakke og skuldre
Indledning
Sæt Dem ind i, hvordan varmepuden an-
vendes, før De bruger den første gang.
Læs til dette formål den efterfølgende
betjeningsvejledning og de vigtige sikkerhedshenvis-
ninger omhyggeligt igennem. Anvend kun varmepu
den
som beskrevet og til de angivne anvendelsesområder.
Opbevar denne vejledning omhyggeligt. Udlever
alle dokumenter sammen med varmepuden, hvis
De giver den videre til andre.
Formålsbestemt anvendelse
Denne varmepude er bestemt til opvarming af den
menneskellige krop. De kan dermed målrettet an
vende
varme i skulderområdet. Denne varmepude er ikke
beregnet til brug på sygehuse eller til den erhvervs
mæs-
sige anvendelse. Spædbørn, små børn, personer,
der ikke kan mærke varme, personer, der har behov
for hjælp, samt dyr må ikke opvarmes med den.
Anden anvendelse end den beskrevne eller ændring
af varmepuden er ikke tilladt og kan resultere i ska-
der og/eller beskadigelse af varmepuden. For ska
der,
hvis årsag ligger i uhensigtsmæssig anvendelse,
hæfter producenten ikke.
De anvendte piktogrammers legende
Læs anvisningerne! Må ikke anvendes sammenfoldet eller
sammenkrøllet!
Volt (vekselspænding) Fare for elektrisk stød!
Livsfare!
Hertz (frekvens)
Varmepuden kan vaskes i vaskemas-
ki
ne. Indstil vaskemaskinen til finvask
på 30°C.
Watt (aktiv effekt) Må ikke bleges.
Beskyttelsesklasse II Må ikke tørres i tørretumbler.
Følg advarsels- og sikkerhedsanvisnin-
gerne! Må ikke stryges.
Ikke for meget små børn fra 0–3 år! Må ikke renses kemisk.
Stik ikke nåle i puden! Bortskaf emballagen og varmepuden
miljømæssigt korrekt!
Tekstilerne, der er anvendt til denne
varmepude, opfylder de høje human-
økologiske krav i Øko-Tex Standard
100, som påvist af forskningsinstituttet
Hohenstein.

15DK
Indledning/Vigtige sikkerhedshenvisninger
Beskrivelse af de enkelte dele
1Betjeningsdel (se fig. A)
2Funktionsvisning (se fig. A)
3Stikkobling (se fig. B)
4Trykknap (lukning, se afbildning C)
5Trykknapper (se albildning C)
Leverede dele
Kontrollér lige efter udpakningen, om alle dele er
leveret med, samt om varmepuden er beskadiget.
1 varmepude til nakke og skuldre
1 betjeningsenhed/stikkobling
1 betjeningsvejledning
Tekniske data
Model: SSHK 100 C3
Type: P10 S
Spændingsforsyning: 220–240V/50–60Hz
Effektoptagelse: 100W
Mål: ca. 56 x 52cm
Beskyttelsesklasse: II/
Elektrisk feltstyrke: maks. 5000V/m
Magnetisk feltstyrke: maks. 80A/m
Magnetisk fluxtæthed: maks. 0,1 milli-tesla
Materiale:
Overside/ underside: 100% polyester
Producent:
MGG Elektro GmbH
Steinstraße 27
40210 Düsseldorf, Germany
VIGTIGE ANVISNINGER –
OPBEVARES TIL SENERE BRUG!
Vigtige sikkerheds-
henvisninger
En ikke-over-
holdelse af de følgende anvisninger
kan forårsage person- eller materi
elle
skader (elektrisk stød, hudforbræn-
dinger, brand). De følgende sikker-
heds- og farehenvisninger tjener ikke
til beskyttelse af deres, henholdsvis
tredjemands helbred, men også til
beskyttelse af varmepuden. Vær
derfor opmærksom på disse sikker-
hedshenvisninger og udlever denne
vejledning, når varmepuden gives
videre.
FORBRÆNDING-
FARE! Denne varmepude
må ikke bruges af personer, som
er ufølsomme overfor varme og
andre beskyttelseskrævende per-
soner, som ikke er i stand til at
reagere på en overophedning
(f.eks. diabetikere, personer med
sygdomsrelaterede hudforandrin-
ger eller hudområder med ar i
anvendelsesområdet, efter indta-
gelse af smertestillende medicin
Indledning

16 DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger/Sikkerhedssystem/IbrugtagningVigtige sikkerhedshenvisninger
eller alkohol). Der er risiko for
hudforbrændinger.
Denne varmepude må
ikke anvendes ved meget unge
børn (0–3 år), da disse ikke er i
stand til at reagere på en overo-
phedning. Der er risiko for hud-
forbrændinger.
Denne varmepude må ikke an-
vendes af unge børn (3–8 år),
undtagen hvis betjeningsdelen
er blevet indstillet af en forældre-
del eller en tilsynsperson og bar-
net er blevet tilstrækkeligt vejledt
omkring, hvordan varmepuden
drives sikkert. Ellers består der
fare for hudforbrændinger.
Denne varmepude kan benyttes
af børn fra 8-årsalderen og opad,
samt af personer med forringede
fysiske, følelsesmæssige eller
mentale evner eller mangel på
erfaring og viden, når De er un-
der opsyn eller med hensyn til
sikker brug af varmepuden er
blevet vejledt og har forstået de
derudaf resulterende farer.
Børn skal være under opsyn, så
de ikke leger med varmepuden.
Der er risiko for tilskadekomst.
Rengøring og brugervedligehol-
delse må ikke gennemføres af
børn uden at være under opsyn.
Der er risiko for tilskadekomst.
Denne varmepude er ikke bereg-
net til brug på sygehuse eller til
den
erhvervsmæssige anvendelse.
Der er fare for skader og/ eller
beskadigelser på varmepuden.
Stik
ikke nogen nåle eller spidse
genstande i varmepuden. Der er
risiko for elektrisk stød.
Tænd ikke for varmepuden
i foldet eller sammetrykket til
stand.
Ellers kan varmepuden beskadiges.
Må ikke bruges i våd tilstand! El-
lers er der risiko for elektrisk stød.
Denne varmepude må kun an-
vendes i forbindelse med den på
etiketten angivne betjeningsdel.
Ellers kan varmepuden beskadiges.
De elektriske og magnetiske felter,
som udgår fra denne varmepude,
kan under omstændighed
forstyrre
deres pacemakers funktion. De
ligger dog langt under grænse-
værdierne, elektrisk feltstyrke:
maks.
5000V/ m, magnetisk feltstyrke:
maks. 80A/m magnetisk flux-
tæthed: maks. 0,1 milli-tesla.
Spørg
derfor deres læge eller produ-
centen af pacemakeren inden
brugen af denne varmepude.

17DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger/Sikkerhedssystem/Ibrugtagning
De må ikke trække, dreje eller
knække ledningerne kraftigt. El-
lers kan varmepuden beskadiges.
Denne varmepude skal kontrolle-
res hyppigt for tegn på slid eller
beskadigelser. Såfremt der er så-
danne tegn på, at varmepuden
er blevet brugt uhensigtsmæssigt
eller den ikke varmer mere, så skal
den kontrolleres af producenten
inden den tændes påny.
Når ledningen til denne varme-
pude beskadiges, så skal den
udskiftes af producenten eller
dennes seviceafdeling eller en
lignende kvalificeret person, for
at undgå farer.
Mens denne varmepude er tændt,
så må
– der ikke lægges nogen gen
stand
(f.eks. kuffert eller vaskekurv)
derpå,
– ikke nogen varmekilde som
varmedunk, varmepude eller
lignende må lægges derpå.
Ellers kan varmepuden beska-
diges.
De elektroniske byggekomponen-
ter opvarmer sig ved brug af
varmepuden. Betjeningsenheden
må derfor ikke afdækkes eller
ligge på varmepuden, når den er
i drift. Der er fare for skader og/
eller beskadigelser på varmepuden.
Overhold absolut henvisningerne
i forbindelse med ibrugtagningen,
rengøring, pleje og opbevaring.
Skulle De stadig have spørgsmål
i forbindelse med anvendelsen
af vores apparater, så henvend
Dem venligst til vores kundeservice.
Sikkerhedssystem
Henvisning: Varmepuden er udstyret med et sik-
kerhedssystem.Dens elektroniske sensorsteknik for-
hindrer en overophedning af varmepuden på hele
dens samlede overflade gennem automatisk slukning
i tilfælde af fejl.
Hvis varmepuden slukkes automatisk af sikkerheds-
systemet på grund af en fejl, lyser funktionsvisnin-
gen 2på betjeningsenheden 1ikke mere, selv
om varmepuden er tændt.
Bemærk venligst, at varmepuden i fald af fejl
ikke må anvendes mere og skal indsendes til
den nævnte serviceadresse.
Ibrugtagning
Henvisning: Ved den første brug kan varmepuden
udvikle en lugt af kunststof, som dog fortar sig efter
kort tid.
Forbind til ibrugtagning først betjeningsdelen 1
med varmepuden, idet samler stikkoblingen 3
(se afbildning B).
Tag varmepuden på som vist i afbildning C.
Tryk begge varmepudens ender mod hinanden,
så trykknappen 4går i hak.
For at opnå at varmepuden sidder tættere imod,
så kan som alternativ trykknapperne 5an-
vendes.
For at lægge varmepuden af, så skal De løsne
trykknappen 4, henholdvis trykknapperne 5.
Vigtige sikkerhedshenvisninger

18 DK
Rengøring og pleje/Opbevaring/Bortskaffelse/Garanti/ServiceIbrugtagning/Rengøring og pleje
Tænding/slukning/
temperaturvalg
Tænd:
Indstil ved betjeningsdelen 1trin 1, 2, 3, 4, 5
eller 6, for at tænde for varmepuden.
Henvisning: Når varmepuden tændes, lyser
funktionsvisningen 2.
Henvisning: Denne varmepude råder over en
lynopvarmer, som fører til en hurtig opvarmning
indenfor de første 10 minutter.
Sluk:
Indstil trin 0 ved betjeningsdelen 1for at slukke
for varmepuden.
Henvisning: Funktionsvisningen 2slukkes.
Temperatur vælges:
Lige inden brug indtilles det højeste temperaturtrin
(trin 6). Derved varmes fodvarmeren hurtigt op.
Til brug hen over flere timer indstilles det laveste
temperaturtrin (trin 1).
Når varmepu-
den drives i flere timer, anbefaler vi
at indstille den laveste temperatur
ved betjeningsdelen, for at undgå
en overophedning hos den opvar-
mede kropsdel og for i givet fald
efterfølgende at undgå en hudfor-
brænding.
Temperaturtrin
Indstil det ønskede temperaturtrin ved hjælp af
betjeningsdelen 1(se figur A).
Trin 0: slukket
Trin 1: minimal varme
Trin 2–5: individuel varme
Trin 6: maksimal varme
Automatisk slukning
Henvisning: Varmepuden slukkes automatisk efter
ca. 90 minutter. Derefter begynder funktionsvisnin-
gen 2at blinke.
Vælg til at begynde med indstilling 0 og efter
ca. 5 sekunder det ønskede temperaturtrin, for
at tænde varmepuden igen.
Når De efter gennemført tidsslukning ikke
bruger varmepuden mere:
– så sluk for varmepuden (trin 0),
– træk netstikket ud af stikdåsen,
– skil stikkoblingen 3og dermed betjeningsdelen
1fra varmepuden.
Rengøring og pleje
LIVSFARE PÅ
GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Træk altid stikket ud af stikkontakten
inden rengøring, og afbryd stikkoblingen 3
og adskil dermed betjeningsenheden 1fra
varmepuden (se figur B). Ellers er der risiko for
elektrisk stød.
Anvend til regøring og pleje af betjeningsdelen
1en tør, fnugfri klud.
RISIKO FOR MATERIELLE SKA-
DER! Dyk aldrig betjeningsenheden
1i vand eller andre væsker. Ellers
kan den beskadiges.
Anvend ved lettere tilsmudsning af varmepuden
en fugtig klud og i givet fald noget flydende
vaskemiddel til finvask.
RISIKO FOR MATERIELLE SKA-
DER! Brug ikke kemiske rengørings-
midler eller skuremidler til rengøring
af varmepuden og dens betjeningsenhed 1.
Eller kan varmepuden og betjeningsdelen 1
beskadiges.
Varmepuden er egnet til maskinvask.
Indstil vaskemaskinen til finvask på
30°C.

19DK
Rengøring og pleje/Opbevaring/Bortskaffelse/Garanti/Service
Vask varmepuden på grund af økologien kun sam-
men med andre tekstiler. Anvend et finvaskmiddel,
og dosér det iht. producentens anvisninger.
Bemærk, at varmepuden er udsat for slid ved
for hyppig vask. Varmepuden bør derfor højst
vaskes 10 gange i vaskemaskinen i løbet af
dens levetid.
RISIKO FOR MATERIELLE SKA-
DER! Bemærk, at varmepuden ikke
må renses kemisk, bleges, vrides,
maskintørres eller stryges. Ellers kan varmepu-
den beskadiges.
Må ikke bleges. Brug ikke vaskemid-
ler med blegemiddel (som f.eks. vas-
kepulver).
Må ikke tørres i tørretumbler.
Må ikke stryges.
Må ikke renses kemisk.
Træk direkte efter vaskningen den endnu fug-
tige varmepude til originalmålet i form og lad
den tørre, fladt udbredt på et tørrestativ.
RISIKO FOR MATERIELLE SKA-
DER! Hæng ikke varmepuden op
med klemmer eller lignende til tør-
ring. Ellers kan varmepuden beskadiges.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD!
Forbind først betjeningsenheden 1
med varmepuden igen, når stikkob-
lingen 3og varmepuden er helt tørre. Ellers
er der risiko for elektrisk stød.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD!
RISIKO FOR MATERIELLE SKA-
DER! Tænd under ingen omstændig-
heder varmepuden for at tørre den. Ellers er der
risiko for elektrisk stød.
Opbevaring
RISIKO FOR MATERIELLE SKA-
DER! Lad varmepuden køle af før
opbevaring. Ellers kan varmepuden
beskadiges.
FARE FOR MATERIELLE SKADE
R!
Læg ikke genstande på varmepuden,
så det undgås, at den bøjes sammen
under opbevaring. Ellers kan varmepuden bes-
kadiges.
Opbevar varmepuden i originalemballage i tørre
omgivelser og uden at tynge den, hvis den ikke
anvendes i længere tid.
Bortskaffelse
Emballagen og emballagematerialet
består
af miljøvenlige materialer. De kan borts-
kaffes i kommunale genbrugsbeholdere.
Elektriske apparater må
ikke smides ud med hushold-
ningsaffaldet!
Iht. den europæiske retningslinje for elektro- og
gamle elektronik-apparate og omsætning til natio-
nal lov, så skal brugte elektroapparater indsamles
sorteret og tilføres et miljøvenligt genbrug.
Spørg de lokale myndigheder til råds vedrørende
bortskaffelse af den udtjente varmepude.
Garanti/Service
Vi giver 3 års garanti fra købsdatoen af for materiale-
og produktionsfejl på varmepuden.
Garantien gælder ikke:
· I tilfælde af skader, som er opstået på grund
af forkert betjening.
· I forbindelse med sliddele.
· ved kundens egen skyld.
· Så snart apparatet blev åbnet gennem et ikke-
autoriseret værksted.
Ibrugtagning/Rengøring og pleje

20 DK
Garanti/Service/Konformitetserklæring
Køberens reklamationsret efter loven berøres ikke af
denne garanti. Hvis kunden vil gøre brug af garan-
tien i løbet af garantiperioden, skal kunden kunne
dokumentere købet. Garantien skal gøres gældende
inden for et tidsrum på 3 år fra købsdatoen af over
f
or MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Germany.
Henvend dem venligst til vores service
under følgende
kontakt i tilfælde af
reklamationer:
Service Hotline (gratis):
80 70 57 89 (man–fre: 8–18 Ur)
Når vi opfordrer Dem til forsendelse af det defekte
varmepude, så skal produktet sendes til følgende
adresse:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10b
89231 Neu-Ulm
Tyskland
IAN 275689
Konformitetserklæring
Denne varmepude opfylder kravene iht. de gæl
dende
europæiske direktiver og nationale retningslinjer.
Dette bekræftes med CE-mærket.
Erklæringer i overensstemmelse med dette findes
hos producenten.
Table des matières
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Silvercrest Heating Pad manuals

Silvercrest
Silvercrest SRNH 100 D3 Instruction Manual

Silvercrest
Silvercrest SRNH 100 C2 Instruction Manual

Silvercrest
Silvercrest SRNH 100 B2 Instruction Manual

Silvercrest
Silvercrest SSHK 100 B3 User manual

Silvercrest
Silvercrest 89479 Instruction Manual

Silvercrest
Silvercrest SRNH 100 A2 User manual

Silvercrest
Silvercrest SRNH 100 E3 Instruction Manual

Silvercrest
Silvercrest SSHK 100 B2 Instruction Manual

Silvercrest
Silvercrest SHK 100 F3 Instruction Manual

Silvercrest
Silvercrest SSK 100 A1 User manual