Silverline 630070 User manual

630070
F
GB
D
ESP
NL
I
10Ltr Pressure Sprayer
Dans le cadre du développement continu de nos produits, les caractéristiques
techniques des produits Silverline peuvent être modifiées sans préavis.
Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette avant l’utilisation.
Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions, n’élimine pas tout
facteur de risque résiduel. Utilisez avec prudence.
•Porteztoujoursdeslunettesdeprotectionpendantl’utilisationdupulvérisateur.
•Maintenezunedistancedesécuritéentrelesenfantsoulesanimauxetvotre
zone de travail. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil.
•Nedirigezjamaislejetversdespersonnesoudesanimauxcarvouspourriez
provoquerdesblessuresgraves.
•Lepulvérisateurdoittoujoursêtreutiliséenpositiondroite.
•Lorsqu’iln’estpasutilisé,lepulvérisateurdoitêtrerangédansunlieuàl’abride
l’humidité où la température ne descendra pas en dessous de 0°C.
•Lepulvérisateurpeutêtreutiliséavecdel’eau,desengraisvégétauxdilués,du
désherbant et des insecticides. Ne l’utilisez pas avec d’autres fluides (peinture,
lasure, huile/carburant etc.).
•Nefaitespasdepulvérisationparventfort.
•Lavez-lesoigneusementaprèsusage.
•Nelaissezjamaislepulvérisateursanssurveillancelorsqu’ilestsouspression.
MODE D’EMPLOI
Remplissage
•Dépressuriseztoujoursleréservoiravantdeleremplirànouveau(5).
•Dévissezlebouchonderemplissageenfaisantpivoterlapoignéeduplongeur(4)dansle
sensantihoraire.Enlevezl’assemblageduplongeur.
•Remplissezleréservoir(6)avecleliquideàpulvériserennedépassantpasleniveau
maximum (10L).
•Remettezl’assemblageduplongeuretserrez-le.
Mise sous pression
•Débloquezlapoignéeduplongeur(4).
•Actionnezlapoignéeduplongeurplusieursfoispourmettreleréservoir(6)souspression.
•Lapressionmaximaleestatteinteaprès25pressions.Nedépassezpascette
pression.
•Unefoisqueleréservoirestsouspression,bloqueztoujourslapoignéeduplongeur
(4)enlarepoussantàfondetenlafaisanttournerpourqu’elles’enclenchedansles
encoches latérales.
•Lasoupapedesécurité(5)s’ouvreencasdedépassementdelapressionmaximale.
Pulvérisation
•Pourcommencerlapulvérisation,appuyezsurladétente(2).Pourarrêterlapulvérisation,
relâchez la détente.
•Pourbloquerladétenteenposition“ouverte”,appuyezpuisfaiteslacoulisservers
l’avant.
•Pourdébloquerladétente,faiteslacoulisserversl’arrière.
•Lapulvérisationpeutseréglerenfaisantpivoterlabuse(1)pourpasserd’unjetfortà
une brume fine.
NETTOYAGE
•Votrepulvérisateurdoittoujoursresterpropre.
•Videz-leentièrementetdépressurisez-leavantdeleranger.
•Aprèsavoirpulvérisédel’engrais/dudésherbant/desinsecticides,nettoyez
soigneusementlepulvérisateur.Versezdel’eaupropredansleréservoir(6)etactionnez
lepulvérisateurpournettoyerlespiècesinternes.
ENTRETIEN
•Silepulvérisateurnefonctionnepasefcacement,ousilapressionnetientpas,vous
devrezpeut-êtreremplacerunjoint.Desjointsderemplacementsontfournisàcetten.
F
GB
D
ESP
NL
I
Aspartofourongoingproductdevelopment,specicationsofSilverlineproducts
mayalterwithoutnotice.
Carefullyreadandunderstandthismanualandanylabelbeforeuse.
Evenwhenusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualrisk
factors.Usewithcaution.
•Alwayswearsafetyglasseswhenoperatingthesprayer
•Childrenandpetsshouldbekeptatasafedistancefromyourworkarea.Do
notallowchildrentousethisproduct
•Neverdirectthejetatpeopleoranimals,seriousinjurymayresult
•Thesprayershouldalwaysbeusedinanuprightposition
•Whennotinuse,thesprayershouldbestoredinadrylocationthatwillnot
fallbelow0°C
•Thesprayerissuitableforusewithwater,dilutedplantfeeds,weedkillerand
insecticides.Donotattempttousewithotheruids(paint,woodstain,oil/fuel,etc)
•Avoidsprayinginstrongwinds
•Washthoroughlyafteruse
•Donotleavesprayerunattendedwhilstpressurised
OPERATING INSTRUCTIONS
Filling
•AlwaysreleasepressurebyliftingtheSafetyValve(5)beforerelling
•WiththePlungerHandle(4)fullydepressed,turnanticlockwisetounscrewandthen
removeplungerassembly
•PourliquidtobesprayedintotheTank(6),donotllabovemaximumlevel(10litres)
•Replaceandtightenplungerassembly
Pressurising
•UnlockPlungerHandle(4)
•PumpthePlungerHandle(4)–bypullingthehandleupthenpushingitdown–to
pressurisetheTank(6)
•Fullworkingpressureisachievedafterapprox.25pumpstrokes.Donotexceedthis
pressure
•AlwayslockthePlungerHandle(4)oncethetankispressurised:Whenthehandleisfully
depressed,rotateitsothatitengageswiththelockinglugs
•Note:TheSafetyValve(5)willopenifmaximumpressureisexceeded
Spraying
•Tostartspraying,depresstheTrigger(2).Tostopspraying,releasethetrigger
•Tolockthetriggerinthe“open”position,depressandthenslideforward
•Toreleasethetrigger,slideitbackwards
•Youcanalterthespraypattern,fromastrongjettoanemist,byrotatingtheNozzle(1)
CLEANING
•Keepyoursprayercleanatalltimes
•Alwaysdrainfullyandreleasepressurebeforestoring
•Aftersprayingplantfeed/weedkiller/insecticidesorsimilarmaterials,cleanthe
sprayerthoroughly.PourcleanwaterintotheTank(6),andspraytocleaninternalparts
MAINTENANCE
•Ifperformanceisimpaired,orthepressurefailstohold,asealmayneedtobereplaced.
Replacementsealsareincludedforthispurpose.
1) Nozzle
2) Trigger
3) Handle
4) PlungerHandle
5) SafetyValve
6) Tank
SPECIFICATION
TankCapacity:10Ltr
1) Buse
2) Détente
3) Poignée
4) Poignéeduplongeur
5) Soupape de sécurité
6) Réservoir
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Volumeduréservoir:10L
6
3
1
4
2
5
www.silverlinetools.com
10Ltr Pressure Sprayer
Pulvérisateur 10 l à pression préalable
Drucksprüher 10 liter
Pulverizador de presión previa de 10 l
Spruzzatore a pressione 10 l
Drukspuit 10 ltr
630070_Z1PKGSAF1.indd 1 05/04/2013 16:14

Nell’ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline
possono subire variazioni senza preavviso.
Primadell’utilizzosiraccomandadileggereattentamenteefamiliarizzareconleistruzioni
contenutenelpresentemanualeesulleetichetteriportatesulprodotto.Anchequando
utilizzatosecondoleraccomandazioniprescritte,l’impiegodelprodottocomportacomunque
dei rischi residui non eliminabili. Si raccomanda pertanto di adottare la massima cautela
durante l’utilizzo del prodotto.
•Durantel’utilizzodell’irroratore,indossaresempreocchialiprotettivi
•Siraccomandaditenerebambiniedanimaliadistanzadisicurezzadall’areadilavoro.
Non consentire ai bambini di utilizzare questo prodotto
• Nondirigeremaiilgettocontropersoneoanimalipoichésipotrebberocausarelesionipersonali
•L’irroratoredeveesseresempreutilizzatoinposizioneverticale
•Senonutilizzato,l’irroratoredeveessereconservatoinunluogoasciutto,nelqualela
temperatura non scenda mai sotto i 0°C
•L’irroratoreèadattoall’usoconacqua,concimiperpiantediluiti,diserbantieinsetticidi.
Noncercarediusarel’irroratoreconaltriliquidi(comevernici,colorantiperlegno,olioo
combustibile eccetera)
•Evitaredispruzzareincondizionidifortevento
•Lavareconcuradopol’uso
•Nonlasciarel’irroratoreincustoditomentresitrovasottopressione
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Riempimento del serbatoio
•Scaricarelapressioneprimadiriempirel’irroratore(5)
•Svitareiltappodiriempimentogirandol’impugnaturaabastone(4)insensoantiorario.
Rimuoveretuttal’impugnatura
•Versareilliquidodaspruzzarenelserbatoio(6)senzasuperareillivellomassimo(10L)
•Rimettereapostoilgruppoimpugnaturaessarlo
Pressurizzazione
•Sbloccarel’impugnaturaabastone(4)
•Premeresull’impugnaturaesollevareeabbassarlaparecchievolteperpressurizzareil
serbatoio
•Dopounciclodi25pompaggisiraggiungelapressionedifunzionamentoadeguata.Non
eccedere questa pressione
•Dopoaverpressurizatoilserbatoio,bloccaresemprelamanigliaabastone.Una
voltaabbassatacompletamentelamaniglia,ruotarlaingradodiimpegnareipernidi
bloccaggio
•NOTA:Lavalvoladisicurezza(5)siaprequandovienesuperatalapressionemassima
Spruzzatura
•Periniziareaspruzzareilliquido,spingereiltastodiblocco(2).Sbloccareiltastoper
interrompere la spruzzatura
•Permantenereilpulsantedibloccoinposizione“aperta”,premereescorrereinavanti.
•Scorrereall’indietropersbloccareilpulsante
•Ruotandol’ugello(1)sipuòpassaredaungettopiùpotenteaunavaporizzazionepiùne
PULIZIA
•Mantenerel’irroratoresemprepulito
•Scaricarecompletamentelapressioneprimadiriporrel’irroratore
•Dopoaverespruzzatodelconcimeperpiante,deldiserbanteouninsetticida,pulireafondo
l’irroratore.Versareacquapulitanelserbatoio(6)espruzzareperpulirelepartiinterne
MAINTENANCE
•Quandoleprestazionidell’apparecchiodiminuisconoolapressionenonvienetrattenuta
all’internoèprobabilechesidebbasostituireunaguarnizione.Atalescopovengono
fornitealcuneguarnizionidiricambio
1) Ugello
2) Interruttore
3) Impugnatura
4) Impugnaturaabastone
5) Valvoladisicurezza
6) Serbatoio
SPECIFICHE TECNICHE
Spruzzatoreapressione:10L
Comopartedenuestrocontinuoprogramadedesarrollodeproductos,las
especificaciones de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Leaatentamenteycomprendaestemanualycualquieretiquetaantesdeusar.
Inclusocuandoseestéutilizandosegúnloprescrito,noesposibleeliminartodoslos
factoresderiesgoresiduales.Utiliceconprecaución.
•Llevesiempregafasdeseguridadcuandomanejeelrociador
•Losniñosylosanimalesdomésticosdebenmantenerseaunadistanciadeseguridad
desuáreadetrabajo.Nopermitaalosniñosusaresteproducto
•Nodirijanuncaelchorroagenteoanimales,yaquepodríacausarleslesionesgraves.
•Elrociadordebesiempreutilizarseenunaposiciónvertical
•Cuandonoutiliceelrociador,guárdeloenunlugarsecoconunatemperaturasuperiora0ºC
•Esterociadoresadecuadoparausoconagua,alimentosdeplantadiluidos,herbicidas
einsecticidaslíquidos.Nointenteusarloconotroslíquidos(pintura,tinturaparamadera,
aceite / combustibles, etc.)
•Eviterociarcuandoelvientoesmuyfuerte
•Laveafondoelrociadordespuésdeusarlo
•Nodejeelrociadordesatendidomientrasestáconpresión
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Llenado
•Liberesiemprelapresiónantesderellenar(5)
•Desenrosqueelbotóndellenadogirandoelasadelémbolo(4)ensentidocontrarioalas
agujasdelreloj.Retireelconjuntodelémbolo
•Viertaalinteriordeldepósito(6)ellíquidoquedesearociar;nololleneporencimadesu
nivel máximo (10L)
•Reinstaleyaprieteelconjuntodelémbolo
Presurización
•Desbloqueeelasadelémbolo(4)
•Accioneelasadelémbolovariasvecesparapresurizareldepósito(6)
•Lapresióndetrabajomáximaseobtienedespuésdebombearla25veces.Noexceda
estapresión
•Bloqueesiempreelasadelémbolo(4)unavezpresurizadoeldepósito,empujándolaa
fondoygirándolaparaqueencajeenlasranurasdebloqueo
•Laválvuladeseguridad(5)seabrirásiseexcedelapresiónmáxima
Rociado
•Parainiciarelrociado,aprieteelgatillo(2).Paradetenerelrociadosuelteelgatillo
•Parabloquearelgatilloensuposición“abierta”,apriételoyluegodeslícelohacia
adelante
•Parasoltarelgatillo,deslícelohaciaatrás
•Elpatrónderociadopuedealterarsedeunchorrointensoaunaneblinanagirandola
tobera (1)
LIMPIEZA
•Mantengaelrociadorlimpioentodomomento
•Vacíesiempreeldepósitoyliberelapresiónporcompletoantesdeguardarlo
•Despuésderociaralimentodeplantas/herbicidas/insecticidas,limpie
minuciosamenteelrociador.Viertaagualimpiaenelinteriordeldepósito(6)yprocedaa
rociar para limpiar las partes internas
MANTENIMIENTO
•Sielrendimientonoessatisfactorio,olapresiónnosemantiene,puedesernecesario
vrecambiarelsello.Paraestenseincluyensellosderepuesto
1) Tobera
2) Interruptordeactivación
3) Asa
4) Asadelémbolo
5) Válvuladeseguridad
6) Depósito
ESPECIFICACIONES
Capacidaddeldepósito:10L
F
GB
D
ESP
NL
I
AufgrundderständigenWeiterentwicklungunsererProduktekannSilverlinedie
technischenDatenohneVorankündigungändern.
BetreibenSiedasGerätnicht,bevorSienichtdieseBedienungsanleitungundalle
Etikettensorgfältiggelesenundverstandenhaben.AuchwenndiesesGerätwie
vorgeschriebenverwendetwird,istesnichtmöglich,sämtlicheRestrisiken
auszuschließen.MitVorsichtverwenden.
•BeimArbeitenmitdemSprühgerätimmereineSchutzbrilletragen
•KinderundHaustieremüsseneinensicherenAbstandzumArbeitsbereich
einhalten.KindernsolltenSiedieVerwendungdiesesProduktsuntersagen
•NiemalsdenStrahlaufPersonenoderTiererichten.Esbestehteineernsthafte
Verletzungsgefahr
•DieSpritzemussimmerinaufrechterPositionverwendetwerden
•WenndieSpritzenichtbenötigtwird,solltesieaneinemtrockenenOrtabgestellt
werden,andemdieTemperaturnichtunter0°Csinkt
•DieSpritzeistfürWasser,inWassergelöstePanzennahrung,Unkrautvernichter
undInsektenschutzmittelgeeignet.FürandereFlüssigkeiten(Farbe,Beize,Öl/
Kraftstoffeetc.)istsienichtgeeignet
•BeistarkemWindnichtmitdemGerätsprühen
•NachdemGebrauchgründlichabwaschen
•DasSprühgerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,wennesunterDrucksteht
BEDIENUNGSANLEITUNG
Befüllen
•VordemBefüllenimmerdenDruckablassen(5)
•ZumAbschraubendesEinfüllstutzensdenKolbengriff(4)nachlinksgegenden
Uhrzeigersinndrehen.NundenKolbenkomplettabnehmen
•DiezubesprühendeFlüssigkeitindenTank(6)gießen.DieobereMarke(10L)
darfdabeinichtüberschrittenwerden
•DenKolbenwiederfestschrauben
Druck einschalten
•DenKolbengriff(4)ausderArettierunglösen
•MitdemKolbengriffpumpen,umdenTank(6)unterDruckzusetzen
•DervolleArbeitsdruckistnachetwa25Pumphübenerreicht.DiesenDrucknichtüberschreiten
•NachdemderTankunterDruckgesetztwurde,mussdenKolbengriff(4)immer
arretiertwerden:BeiheruntergedrücktemKolbengriffdiesendrehen,damitermitden
Arretierkerbeneinrastet
•WennderHöchstdrucküberschrittenwird,öffnetsichdasSicherheitsventil(5)
Sprühen
•DenAuslösehebel(2)betätigen,ummitdemGerätzusprühen.Zum
UnterbrechendesSprühvorgangsdenAuslösehebelloslassen
•UmdenAuslösehebelin“geöffneter”Stellungzusperren,denHebelbetätigen
und nach vorne schieben
•ZumLoslassendenAuslösehebelwiederrückwärtsschieben
•DurchVerstellenderDüse(1)kanndasSprühmustervoneinemstarkenStrahl
biszueinemfeinzerstäubtenSprühnebelvariiertwerden
REINIGUNG
•DieSpritzestetssauberhalten
•DasGerätimmerkomplettentleerenundvordemLagerndenDruckablassen
•NachdemSprühenvonPanzennahrung,Unkrautvernichteroder
InsektenschutzmittelmussdieSpritzegründlichgereinigtwerden.Wasserinden
Tank(6)gießenunddamitsprühen,umdieInnenteiledesGerätszureinigen
WARTUNG
•WenndieSprühleistungabnimmtoderderDrucknichtmehraufrechterhaltenwird,
musseventuelleineDichtungausgetauschtwerden.ZudiesemZweckwerden
Ersatzdichtungenmitgeliefert
1) Düse
2) Auslösehebel
3) Griff
4) Kolbengriff
5) Sicherheitsventil
6) Tank
TECHNISCHE DATEN
Tankvolumen:10L
Inhetbelangvandedoorlopendeproductontwikkelingkunnendespecicatiesvan
Silverlinezonderaankondiginggewijzigdworden.
Leesdezehandleidingenalleetikettenzorgvuldigdoor,voordatuditproductgebruikt.
Zelfswanneerhetproductvolgensdeinstructiesgebruiktwordt,zijnnietallerestrisico’s
uittesluiten.Gaerdusvoorzichtigmeeom.
•Draagtijdenshetgebruikvandesproeieraltijdeenveiligheidsbril
•Kinderenenhuisdierendienenaltijdopeenveiligeafstandvandewerkomgevingte
wordengehouden.Laatkinderennietditproductgebruiken
•Richtdestraalnooitrechtstreeksopmensenofdieren.Ernstigletselkanhetgevolgzijn
•Houddesproeieraltijdrechtop
•Wanneerdesproeiernietingebruikis,moetdezeopeendrogeplekopgeborgenworden
waardetemperatuurnietonderhetvriespuntkomt
•Dezesproeierisgeschiktvoorgebruiktmetwater,verdundevloeibareplantenmest,
onkruidverdelgereninsecticiden.Probeernietomdesproeiervooranderevloeistoffen
tegebruiken(verf,houtbeits,olie/brandstofetc.)
•Spuitnietmetdesproeierwanneerhethardwaait
•Nagebruikgrondiguitspoelen
•Laatdesproeiernietonbeheerdachter,wanneererdrukopstaat
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Vullen
•Laateerstdedrukontsnappen,voordatugaatvullen
•Schroefdevuldoplosdoordepomphendel(4)linksomtedraaien.Verwijderde
pompeenheid
•Gietdeteverspuitenvloeistofindetank(6),maarvuldetanknietverderdanhet
maximaaltoegelatenpeil(10L)
•Plaatsdepompeenheidterugendraaidezevast
Druk opbouwen in de tank
•Ontgrendeldepomphendel(4)
•Maakpompbewegingenmetdepomphendelomdetankonderdruktezetten(6)
•Devolledigewerkdrukwordtopgebouwdmet25slagenvanhetpompmechanisme.
Overschrijddezedrukwaardeniet
•Vergrendelaltijddepomphendel(4),zodradetankonderdrukgezetis
•Wanneerdemaximaledrukoverschredenwordt,gaathetveiligheidsventiel(5)open
Sproeien
•Drukdetrekker(2)inomtebeginnenmetsproeien.Omtestoppenlaatudetrekkerlos
•Omdetrekkerindestand“open”tevergrendelen,druktudezeinenschuiftuhemnaar
voren
•Omdetrekkervrijtegeven,schuiftuhemnaarachteren
•Hetsproeipatroonkangevarieerdwordenvaneenkrachtigestraaltoteenjnenevel
door aan de spuitmond (1) te draaien
REINIGING
•Houduwsproeierteallentijdeineenschonetoestand
•Maakdesproeierdrukvrijenreinighem,voordatuhemopbergt
•Nahetverspuitenvanvloeibareplantenmest/onkruidverdelger/insecticidenmoetude
sproeiergrondigschoonmaken.Gietwaterindetank(6)enspuitmetdesproeieromde
internedelentereinigen
ONDERHOUD
•Wanneerdeprestatiesnalatenofdedruknietvastgehoudenwordt,moetwellichteen
pakkingvervangenworden.Voorditdoelwordenreservepakkingenmeegeleverd
1) Spuitmond
2) Trekker
3) Handgreep
4) Pomphendel
5) Veiligheidsventiel
6) Tank
SPECIFICATIE
Tankcapaciteit: 10L
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
www.silverlinetools.com
630070_Z1PKGSAF1.indd 2 05/04/2013 16:14
Other Silverline Paint Sprayer manuals

Silverline
Silverline 263354 User manual

Silverline
Silverline 500W HVLP User manual

Silverline
Silverline 126499 User manual

Silverline
Silverline 783124 User manual

Silverline
Silverline 126499 User manual

Silverline
Silverline 633595 User manual

Silverline
Silverline 675130 User manual

Silverline
Silverline 868558 User manual

Silverline
Silverline 196536 User manual

Silverline
Silverline 633595 User manual