Silverline 441563 User manual

www.silverlinetools.com
3 Year Guarantee
*Register online within 30
days. Terms & Conditions apply
Garantie de 3 ans
*Enregistrez votre produit en ligne
dans les 30 jours. Sous réserve des
termes et conditions appliquées
3 Jahre Garantie
*Innerhalb von 30 Tagen online
registrieren. Es gelten die Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
3 años de garantía
*Registre su producto online durante
los primeros 30 días. Se aplican
términos y condiciones
3 jaar garantie
*Registreer uw product binnen 30
dagen online. Algemene voorwaarden
zijn van toepassing
3 anni di garanzia
*Registrare il vostro prodotto on-line entro
30 giorni. Termini e condizioni si applicano
PDF Compressor Pro

www.silverlinetools.com
®
441563
350W
Bandsaw 190mm
Scie à ruban 190 mm
Bandsäge, 190 mm
Sierra de banda 190 mm
Sega a nastro 190 mm
Lintzaag 190 mm
Bandsaw 190mm
PDF Compressor Pro

4
I
II
V
VI VII
III
VIII
IV
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
PDF Compressor Pro

www.silverlinetools.com 5
IX XII
XI
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
X
12
13
14
15
16
17
18
19
20
PDF Compressor Pro

2
PDF Compressor Pro

www.silverlinetools.com 3
English .................. 4
Français ................ 10
Deutsch................. 16
Español ................. 22
Italiano .................. 28
Nederlands............ 34
®
350W
Bandsaw 190mm
PDF Compressor Pro

WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and
limit the time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear
protection, stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted
and provides the correct level of sound attenuation for the level of sound produced by
your tool.
WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness,
tingling and reduced ability to grip. Long term exposure can lead to a chronic condition. If
necessary, limit the length of time exposed to vibration and use anti-vibration gloves. Do
not operate the tool with hands below a normal comfortable temperature, as vibration will
have a greater effect. Use the figures provided in the specification relating to vibration to
calculate the duration and frequency of operating the tool.
Sound and vibration levels in the specification are determined according to EN60745
or similar international standards. The figures represent normal use for the tool in
normal working conditions. A poorly maintained, incorrectly assembled, or misused tool,
may produce increased levels of noise and vibration. www.osha.europa.eu provides
information on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic
users who use tools for long periods of time.
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING! When using electric power tools, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury including the following
safety information. Read all these instructions before attempting to operate this product
and save these instructions for future use.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
CAUTION: Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use
of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous
situation.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
1. Keep work area clear - Cluttered areas and benches invite injuries
2. Consider work area environment
- Do not expose tools to rain
- Do not use tools in damp or wet locations
- Keep work area well lit
- Do not use tools in the presence of flammable liquids or gases
4
GB
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information
about the product or instructions on its use.
Wear hearing protection
Wear eye protection
Wear breathing protection
Wear head protection
Wear hand protection
Read Instruction Manual
DO NOT use in rain or damp environments!
Indoors use only!
Class I construction (protective earth)
Caution!
WARNING: Moving parts can cause crush and cut injuries.
Conforms to relevant legislation and safety standards
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or
retailer for recycling advice
-130˚
VVolts
~Alternating current
AAmpere
noNo load speed
Hz Hertz
W, kW Watt, kilowatt
/min or min-1 (revolutions or reciprocation)
per minute
Specification
Voltage:.......................................................... 230V~ 50 Hz
Power:........................................................... 350 W
No load speed:............................................... 1450min-1
Throat depth:................................................. 190mm
Saw blade length:.......................................... 1425mm
Cutting capacity:............................................ 80mm
Table dimensions:.......................................... 300 x 300mm
Protection class: ............................................
Sound and vibration information:
Sound Pressure LPA:....................................... 86.3dB(A)
Sound Power LWA:.......................................... 99.3dB(A)
Uncertainty K:................................................ 3dB
The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound
protection measures are necessary.
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products
may alter without notice.
Original Instructions
PDF Compressor Pro

WARNING: If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer or an
authorised service centre.
22. Power tool mains plugs must match the mains socket - Never modify the plug
in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching sockets will reduce risk of electric shock
23. If operating a power tool outside use a residual current device (RCD) - Use of
an RCD reduces the risk of electric shock
NOTE: The term “residual current device (RCD)” may be replaced by the term “ground fault
circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB)”.
WARNING: When used in Australia or New Zealand, it is recommended that this tool is
ALWAYS supplied via Residual Current Device (RCD) with a rated residual current of 30mA
or less.
WARNING: Before connecting a tool to a power source (mains switch power point
receptacle, outlet, etc.) be sure that the voltage supply is the same as that specified on
the nameplate of the tool. A power source with a voltage greater than that specified for
the tool can result in serious injury to the user, and damage to the tool. If in doubt, do not
plug in the tool. Using a power source with a voltage less than the nameplate rating is
harmful to the motor.
Polarized Plugs (for North America only) To reduce the risk of electric shock, this equipment
has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the
plug in any way.
Cutting tool safety
WARNING. Before connecting a tool to a power source (mains switch power point
receptacle, outlet, etc.) be sure that the voltage supply is the same as that specified on
the nameplate of the tool. A power source with a voltage greater than that specified for
the tool can result in serious injury to the user, and damage to the tool. If in doubt, do not
plug in the tool. Using a power source with a voltage less than the nameplate rating is
harmful to the motor.
Use the correct cutting tool
• Ensure the cutting tool is suitable for the job. Do not assume a tool is suitable without
checking the product literature before use
Protect your eyes
• Always wear appropriate eye protection when using cutting tools
• Spectacles are not designed to offer any protection when using this product; normal
lenses are not impact resistant and could shatter
Protect your hearing
• Always wear suitable hearing protection when tool noise exceeds 85dB
Protect your breathing
• Ensure that yourself, and others around you, wear suitable dust masks
Be aware of others around you
• It is the responsibility of the user to ensure that other people in the vicinity of the work
area are not exposed to dangerous noise or dust and are also provided with suitable
protective equipment
Hidden objects
• Inspect the workpiece and remove all nails and other embedded objects before cutting
• Do not attempt to cut material that contains embedded objects unless you know that
the cutting tool fitted to your machine is suitable for the job
• Walls may conceal wiring and piping, car body panels may conceal fuel lines, and long
grass may conceal stones and glass. Always check the work area thoroughly before
proceeding
Beware of projected waste
• In some situations, waste material may be projected at speed from the cutting tool. It is
the user’s responsibility to ensure that other people in the work area are protected from
the possibility of projected waste
Fitting cutting tools
• Ensure cutting tools are correctly and securely fitted and check that wrenches /
adjusters are removed prior to use
• Only use cutting tools recommended for your machine
• Do not attempt to modify cutting tools
Direction of feed
• Always feed work into the blade or cutter against the direction of movement of the
blade or cutter
Beware of heat
• Cutting tools and workpieces may become hot in use. Do not attempt to change tools
until they have been allowed to cool completely
Control dust / swarf
• Do not allow dust or swarf to build up. Sawdust is a fire hazard, and some metal swarf
is explosive
www.silverlinetools.com 5
441563
3. Guard against electric shock - Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces (e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators)
4. Keep other persons away - Do not let persons, especially children, not involved in
the work touch the tool or the extension cord and keep them away from the work
area
5. Store idle tools - When not in use, tools should be stored in a dry locked-up place,
out of reach of children
6. Do not force the tool - It will perform the job better and safer at the rate for which it
was intended
7. Use the right tool - Do not force small tools to do the job of a heavy duty tool
Do not use tools for purposes not intended; for example do not use circular saws to
cut tree limbs or logs
8. Dress appropriately
- Do not wear loose clothing or jewellery, which can be caught in moving parts
- Suitable safety footwear is recommended when working outdoors.
- Wear protective covering to contain long hair
9. Use protective equipment
- Use safety glasses
- Use face or dust mask if working operations create dust
WARNING: Not using protective equipment or appropriate clothing can cause personal
injury or increase the severity of an injury.
10. Connect dust extraction equipment - If the tool is provided for the connection
of dust extraction and collecting equipment, ensure these are connected and
properly used
11. Do not abuse the power cable - Never yank the power cable to disconnect it from
the socket. Keep the power cable away from heat, oil and sharp edges. Damaged or
entangled power cables increase the risk of electric shock
12. Secure work - Where possible use clamps or a vice to hold the work. It is safer
than using your hand
13. Do not overreach - Keep proper footing and balance at all times
14. Maintain tools with care
- Keep cutting tools sharp and clean makes the tool easier to control and less likely
to bind or lock in the workpiece
- Follow instruction for lubricating and changing accessories
- Inspect tool power cables periodically and if damaged have them repaired by an
authorized service facility
- Inspect extension cables periodically and replace if damaged
- Keep handles dry, clean and free from oil and grease
WARNING: Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
15. Disconnect tools - When not in use, before servicing and when changing
accessories such as blades, bits and cutters, disconnect tools from the power supply
WARNING: The use of accessories or attachments not recommended by the manufacturer
may result in a risk of injury to persons.
16. Remove adjusting keys and wrenches - Form the habit of checking to see that
keys and adjusting wrenches are removed from the tool before switching it on
17. Avoid unintentional starting - Ensure switch is in "off' position when connecting
to a mains socket or inserting a battery pack, or when picking up or carrying the tool
WARNING: Unintended starting of a tool can cause major injuries.
18. Use outdoor extension leads - When the tool is used outdoors, use only extension
cords intended for outdoor use and so marked. Use of an extension cable suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock
19. Stay alert
- Watch what you are doing, use common sense and do not operate the tool when
you are tired
- Do not use a power tool while you are under the influence of drugs, alcohol or
medication
WARNING: A moment of inattention while operating power tools may result in serious
personal injury.
20. Check damaged parts
- Before further use of tool, it should be carefully checked to determine that it will
operate properly and perform its intended function
- Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts,
mounting and any other conditions that may affect its operation
- A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by
an authorized service centre unless otherwise indicated in this instruction manual
- Have defective switches replaced by an authorized service centre
WARNING: Do not use the tool if the on/off switch does not turn it on and off. The switch
must be repaired before the tool is used.
21. Have your tool repaired by a qualified person - This electric tool complies with
the relevant safety rules. Repairs should only be carried out by qualified persons,
otherwise this may result in considerable danger to the user
WARNING: When servicing use only identical replacement parts.
Bandsaw 190mm
PDF Compressor Pro

6
GB
Intended Use
Silverline 350W induction-motor bench-mounted bandsaw with integral table that can be
tilted to allow for cutting at angles up to 45°. Can be used for cutting irregular and curved
shapes in wood, plastic, and light and soft metals only.
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your new sander. Familiarise yourself with all its features
and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are
missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool
Before Use
WARNING: Ensure the tool is disconnected from the power supply before attaching or
changing any accessories, or making any adjustments.
Table installation
1. Remove the Table Aligning Screw (6) and wing nut from the edge of the Work Table
(15), (Image I)
2. Remove the spring-loaded hex screw from the shaft of the Table Lock Handle (16)
(Image II), to release and remove the crank from the Table Lock Handle, (Image III)
3. Slide the Work Table (15) onto the Lower Blade Housing (8) by passing the blade
through the blade slot in the work table, (Image IV).Align the raised mounting rib,
(Image V) located on the side of the Lower Blade Housing, with the recess located on
the rear of the Table Angle Guide (18), (Image VI)
4. Slide the flat washer over the threaded end of the crank, (Image VII). Insert the
threaded end of the crank through the curved slot on the Table Angle Guide (18) and
screw into the threaded hole, (Image VIII). Tighten the screw until the mounting rib
fully engages with the recessed groove on the Table Angle Guide
5. Engage the Table Lock Handle (16) with the crank and fasten with the spring-loaded
hex screw, (Image IX)
Note: The Table Lock Handle (16) acts similarly to a ratchet mechanism and it can be
loosened by turning anti-clockwise. Pulling back on the handle, in the direction of the
spring-loaded hex screw, releases its engagement to the threaded crank, allowing quick
effortless Work Table (15) adjustment.
6. Replace the Table Aligning Screw (6) and wing nut, (Image I)
7. If necessary, adjust the Table Angle Guide (18) to reflect the actual table tilt position
in degrees
Mounting bandsaw to work stand
WARNING: ALWAYS make sure your bandsaw is securely mounted to a work bench or
an approved work stand. Motor vibration, weight on the work table and other factors may
cause the bandsaw to tip over, slide or walk along the work stand surface during operation.
Failure to do so could result in an accident, resulting in possible serious personal injury.
• The bandsaw must be securely fastened by the four base holes to a work stand or
workbench with heavy duty fasteners (not included). This prevents the bandsaw from
tipping over, sliding or walking/creeping along the work stand/workbench surface
during operation
Blade tension
• When the blade is centred on the upper and lower blade wheels, turn the Blade
Tension Adjustment Knob (12) clockwise until the spring begins to compress. Continue
tightening until the blade is tight on the upper and lower blade wheels
• Ensure the blade is tight so that it will not slip on the wheels, but do not over-tighten
Blade tracking
NOTE: Set the blade tension BEFORE making any tracking adjustments. Check that the
blade guides are not touching the blade.
• By hand, turn the upper blade wheel clockwise and watch the blade position on the
surface of the wheel. If the blade deviates from the centre, tracking adjustment is
required
• If the blade moves towards the outside edge of the blade wheel, turn the Tracking
Adjustment Knob (13) clockwise. Continue adjusting until the blade returns to and
remains in the centre of the blade wheel
• If the blade moves towards the inside edge of the blade wheel, turn the Tracking
Adjustment Knob anti-clockwise. Continue adjusting until the blade returns to and
remains in the centre of the blade wheel
• Check the position of the blade on the lower wheel. If the tracking is off, continue to
adjust the Tracking Adjustment Knob until the blade is centred on both blade wheels
as they rotate
Adjusting the upper blade guide stabilising bars and blade
guide bracket
Note: The upper and lower blade guides and support bearings stabilise the moving blade
during operation under load conditions. These guides MUST be checked and adjusted
BEFORE EACH USE and AFTER BLADE CHANGES.
Note: The Blade Guard (3) will need to be removed in order to perform this task. See
‘Replacing the blade’ for detailed instructions on how to remove the Blade Guard.
• Be especially careful when cutting wood and metal. Sparks from metal cutting are a
common cause of wood dust fires
• Where possible, use a dust extraction system to ensure a safer working environment
Bandsaw Safety
WARNING: Do not use saw bands which are damaged, excessively worn or deformed.
Doing so could cause the band to rupture, and be projected in the area of the operator.
WARNING: Do not operate the bandsaw, when the guarding protecting the saw band is
open. The saw band mechanism is dangerous when in motion.
WARNING: Do not attempt to clean the saw band when it is in motion. If tool cleaning Is
required, switch off the machine and wait for the saw to stop moving before commencing
cleaning procedures.
WARNING: Always ensure the blade guard is fully down during transportation. An exposed
saw blade is dangerous, and could potentially harm the operator or bystanders during
transportation.
WARNING: Do not use a bandsaw with a worn table insert. The table insert provides
support to the workpiece local to the cut, a worn table insert will give inadequate support.
WARNING: Never use the guards for holding during transportation. Hold the bandsaw at a
structurally reinforced area, that is suitable for holding during transportation.
1Upper Blade Housing
2Upper Cover Knob
3Blade Guard
4Blade Guide
5Blade
6 Table Aligning Screw
7 Lower Cover Knob
8 Lower Blade Housing
9 Sawdust Ejection Port
10 On/Off Switch
11 Table Level Calibration Screw
12 Blade Tension Adjustment Knob
13 Tracking Adjustment Knob
14 Blade Guard Adjusting Knob
15 Work Table
16 Table Lock Handle
17 Angle Guide
18 Tilt Scale
19 Mitre Gauge
20 Fence
Product Familiarisation
PDF Compressor Pro

www.silverlinetools.com 7
Bandsaw 190mm441563
• Loosen the two blade guide adjusting screws, with a hex key, see image (XIII) . Slide
each blade guide stabilising bar towards the Blade (5) so that they are as close as
possible to the blade, but without touching or pinching the blade.Tighten the two blade
guide adjusting screws securely with the hex key
• Loosen the blade guide bracket adjusting screw with the hex key, (Image XIV). Move the
bracket in or out until the front of the two blade guide stabilising bars are to the rear of,
and not touching, the blade teeth
• Retighten the blade guide bracket adjusting screw securely with the hex key, (Image
XIV)
• Refit the Blade Guard (3) if no additional adjustments are required
WARNING: ENSURE that the two blade guide stabilising bars do NOT touch the teeth of the
saw blade when you are operating the bandsaw and applying pressure into the saw blade
with your workpiece.
Adjusting the upper blade support bearing
Note: The Blade Guard (3) will need to be removed in order to perform this task. See
‘Replacing the blade’ for detailed instructions on how to remove the Blade Guard.
1. The blade support bearing keeps the saw Blade (5) from being pushed back when
cutting. This support bearing should be fixed 3mm behind the blade
2. Loosen the Blade Support bearing adjustment screw with the hex key, (Image XV).
Position the blade support bearing 3mm behind the smooth, rear edge of the blade
3. Tighten the support bearing adjustment screw securely with the hex key, (Image XV)
4. Refit the Blade Guard (3) if no additional adjustments are required
Adjusting the lower blade guide stabilising bars, blade guide
and support bearing
• Access to the lower blade guide stabilising bars, blade guide and support bearing,
requires opening the Lower Blade Housing (8)
• Follow the same steps and sequence used when adjusting the upper blade guide
stabilising bars for adjusting the lower blade guide and support bearing. See ‘Adjusting
the upper blade guide stabilising bars and blade guide bracket’, for detailed instructions
on adjustment
• To access the blade guide adjusting screw and support bearing adjusting screw, pass
the hex key through the holes in the lower blade wheel housing
NOTE: Make sure you have properly adjusted both the upper and lower blade guides. The
blade will be damaged if the blade teeth hit the blade guides.
Squaring the table to the blade
1. Raise the Blade Guard (3) as far as it will go
2. Loosen the Table Lock Handle (16)
3. Set a combination square on the table and align it with the blade
4. Move the Work Table (15) until it is at a 90° angle to the Blade (5). Tighten the Table
Lock Handle (16)
5. Turn the Table Level Calibration Screw (11) until it touches the frame
6. Recheck the adjustment. Zero the Angle Guide (17) to the correct marking on the
Table Angle Guide (18)
Sawdust ejection port
Note: It is necessary to connect a dust extraction device to the bandsaw, especially when
sawing wood, as dust particles can be harmful.
• The Sawdust Ejection Port (9) blows dust away from the user and the work area
• The opening of the Sawdust Ejection Port measures 1-¼" and may be connected to a
standard wet/dry workshop vacuum system
Operation
WARNING: ALWAYS wear eye protection, adequate respiratory and hearing protection, as
well as suitable gloves, when working with this tool.
WARNING: To prevent personal injury,ALWAYS disconnect the plug from the power source
when making any adjustment.
Switching on and off
WARNING: Before connecting the tool to a power source, make sure that all fasteners and
adjustment screws are tightly secured.
WARNING: To avoid possible injury, keep the blade wheel housing cover closed, secured in
place and in proper working order while the tool is in operation.
1. Locate the On/Off Switch (10), on the side of the hinged housing cover
2. To switch the bandsaw ‘On’ press the green ‘I’ button
3. To switch the bandsaw ‘Off’ press the red ‘O’ button
Using the mitre gauge
• The Mitre Gauge (19) can be turned 45° left or right
• To set the angle, loosen the lock knob on the mitre gauge and rotate the Mitre Gauge
until it reaches the desired angle on the angle gauge (Image XVII)
• Retighten the lock knob
Using the fence
• To fit the Fence (20) to the table loosen the locking lever by turning it anti-clockwise. Fit
the fence in the desired location on the Work Table (15), and fasten the fence by pushing
the lever down, (Image XVIII)
• Use a combination square to ensure that the fence is entirely parallel, or perpendicular
to the blade, and fasten securely
Tilting the work table
1. Loosen the Table Lock Handle (16)
2. Tilt the work table until it reaches the required angle
3. Check the angle on the Angle Guide (17).Tighten the work table lock handle
Making a cut
WARNING: To avoid blade contact and personal injury, adjust the Blade Guard (3) so that it
just clears the upper surface of the workpiece.
WARNING: Blade teeth are sharp.Always wear suitable protection, such as cut-resistant
gloves, and take care when handling a bandsaw blade.
WARNING: This bandsaw is only designed to cut workpieces that can be adequately
supported using the attached Work Table (15). Do not attempt to cut workpieces that
cannot be securely supported by the Work Table.
Note: When cutting with the table at an angle other than 90° to the blade, always use the
Fence (20) on the lower side of the table.
• For general cutting, follow the pattern lines by pushing and turning the workpiece at
the same time
• To achieve a curved radius cut, follow the pattern line with the blade while turning the
workpiece. The blade should cut in the middle of the pattern line
• Use both hands to feed the work through the blade
• Make sure you hold the workpiece firmly against the work table
• Use light forward pressure and do not force the workpiece against the bandsaw table
• When cutting small workpieces that have insufficient area to hold, or do not protrude
over the edge of the Work Table (15), use the provided push-stick to feed the workpiece
into the blade
Note: Always keep the push-stick nearby, so that it is readily available for use whilst
cutting and keep the push-stick away from the any conflict with blade.
Accessories
• A range of accessories and consumables, including 6tpi (633924), 10tpi (868739), and
14tpi (675295) Bandsaw blades, are available from your Silverline stockist. Spare parts
can be obtained from toolsparesonline.com
Maintenance
WARNING: ALWAYS disconnect from the power supply before carrying out any inspection,
maintenance or cleaning.
WARNING: DO NOT attempt to modify this tool or create accessories not recommended
for use with this tool. Any such alteration or modification is a misuse and could result in a
hazardous situation, leading to possible serious personal injury.
Replacing the blade
Note: Always use a saw blade that is compatible with the type of material being cut, for
most effective, and efficient cutting.
Note: The blade length for this bandsaw is 1425mm (56 1⁄4").
1. Unscrew the Upper Cover Knob (2) and Lower Cover Knob (7) of the hinged housing
cover, to reveal the internal bandsaw mechanism (Image X)
2. Loosen the Blade Guard Adjusting Knob (14) and position the Blade Guard (3) halfway
above the table. Tighten the Blade Guard Adjusting Knob (14)
3. Loosen the two blade guard mounting screws (Image XI) with a hex key and remove
the Blade Guard (3)
4. Remove the Table Aligning Screw (6) from the work table (Image I)
5. Turn the Blade Tension Adjustment Knob (12) anti-clockwise to release blade tension
and remove the old blade
6. Slide the old blade off the upper and lower Blade Wheels, and through the table slot
7. Guide the new blade through the blade slot, (Image IV) and on to the Blade Wheels.
Ensure that the blade is pointing outwards, with the teeth facing downwards (Image
XII)
8. Centre the blade on the soft, non-slip surface of the upper and lower Blade Wheels,
see ‘Blade tracking’ for detailed instructions on blade alignment
9. Rotate the wheels clockwise to help guide and centre the blade on the blade wheels
Replacing the table insert
• When worn, the table insert can be removed and replaced
• To remove the table insert, remove the Phillips head screw securing the table insert to
the Work Table (15). Then remove and replace
PDF Compressor Pro

8
GB
Wheel brush
• The wheel brush is located inside the housing (Image XVI) and helps keep the blade
and the wheel free of sawdust and wood chips
• To adjust, loosen the screw and position the wheel brush so that it contacts the bristles
of the brush
• Retighten the screw
General inspection
• Regularly check that all the fixing screws are tight
• Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs
should be carried out by an authorised Silverline service centre. This advice also applies
to extension cords used with this tool
Cleaning
• Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly,
and shorten the machine’s service life. Clean the body of your machine with a soft
brush, or dry cloth. If available, use clean, dry, compressed air to blow through the
ventilation holes
• Clean the tool casing with a soft damp cloth using a mild detergent. Do not use alcohol,
petrol or strong cleaning agents
• Never use caustic agents to clean plastic parts
Lubrication
• Slightly lubricate all moving parts at regular intervals with a suitable spray lubricant
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer
functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment
(WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to
dispose of power tools
Problem Possible cause Solution
No function when On/Off
Switch (10) is operated
No power Check power supply
Defective On/Off Trigger Switch Replace the On/Off Trigger Switch at an authorised Silverline service
centre
Inaccurate cut
Blade alignment off Re-align the saw blade as specified in ‘Blade tracking’
Worn saw blade Replace saw blade
Blade guide calibration is incorrect Follow the instructions for blade guide calibration in ‘Adjusting the
upper blade guide stabilising bars and blade guide bracket’
Difficulty making straight cuts
Fence (20) is not parallel to the saw blade Re-align the Fence (20) as instructed in ‘Using the fence’
Blade guide calibration is incorrect Follow the instructions for blade guide calibration in ‘Adjusting the
upper blade guide stabilising bars and blade guide bracket’
Troubleshooting
PDF Compressor Pro

www.silverlinetools.com 9
441563 Bandsaw 190mm
Notified body: TÜV Rheinland Co., Ltd.
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 11/08/14
Signed:
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered address:
Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH,
United Kingdom.
Terms & Conditions
Silverline Tools Guarantee
This Silverline product comes with a 3 year guarantee
Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase
in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period begins
according to the date of purchase on your sales receipt.
Registering your purchase
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee
Registration button. You will need to enter:-
• Your personal details
• Details of the product and purchase information
Once this information is entered your guarantee certificate will be created in
PDF format for you to print out and keep with your purchase.
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as
detailed on your sales receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the
stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault.
You will receive a replacement or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period.
You must provide the original sales receipt indicating the purchase date, your
name, address and place of purchase before any work can be
carried out.
You must provide precise details of the fault requiring correction.
Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools
to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of
the product.
Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean and
safe state for repair, and should be packaged carefully to prevent damage or
injury during transportation. We may reject unsuitable or
unsafe deliveries.
All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized
repair agents.
The repair or replacement of the product will not extend the period
of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be
corrected by means of repair of the tool, free of charge (excluding carriage
charges) or by replacement with a tool in perfect working order.
Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will
become the property of Silverline Tools.
The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits
which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer.
What is covered:
The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline
Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship
within the guarantee period.
If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will
replace it with a functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of:
Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating
instructions eg blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc.
The replacement of any provided accessories drill bits, blades, sanding
sheets, cutting discs and other related items.
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect,
careless operation or handling of the product.
Use of the product for anything other than normal domestic purposes.
Change or modification of the product in any way.
Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools
components.
Faulty installation (except installed by Silverline Tools).
Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its
authorized repair agents.
Claims other than the right to correction of faults on the tool named in these
guarantee conditions are not covered by the guarantee.
Battery Guarantee
Silverline batteries are guaranteed for 30 days. If a defect occurs on a
registered battery during the term of the Battery Guarantee, due to material
or manufacturing fault, then Silverline will replace it free of charge. This
guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal
wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that
Identification code: 441563
Description: Bandsaw 190mm
Conforms to the following directives and standards:
• Machinery Directive 2006/42/EC
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• RoHS Directive 2011/65/EU
• EN61029-1:2009+A11
• EN61029-2-5:2011
• EN55014-2+A2:2008
• EN55014-1:2006+A1:2009
• EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
• EN61000-3-3:2008
PDF Compressor Pro

10
F
Attention : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est
supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore
devient inconfortable, même avec les protections, arrêter immédiatement d’utiliser
l’appareil, vérifier que les protections soient bien mises et qu’elles soient adéquates avec
le niveau sonore produit par l’appareil.
Attention : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher,
des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De
longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique.
Si nécessaire, limiter le temps d’exposition aux vibrations, et porter des gants anti-
vibrations. Ne pas utilisez cet appareil avec vos mains sous des conditions en dessous
de températures normales, car l’effet vibratoire en est accentué. Se référer au cas de
figures des caractéristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fréquence
d’utilisation de l’appareil.
Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés
en fonction de la norme EN60745 ou autres normes internationales. Ces données
correspondent à un usage normale de l’appareil, et ce dans des conditions de travail
normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les
niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d’informations sur la directive des émissions
sonores et vibratoires, visitez le site http://osha.europa.eu/fr.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ RELATIVES AUX
APPAREILS ÉLECTRIQUES
Attention : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le
non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique,
d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants
compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la
connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne
responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne
doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.
Avertissement : Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter
conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la
tâche à réaliser. Toute utilisation d’un appareil électrique autre que celle pour laquelle il a
été conçu peut entraîner des situations à risque.
L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi
bien les appareils filaires à brancher sur le secteur que les appareils sans fils fonctionnant
sous batterie.
1. Maintenir une zone de travail propre - Des zones encombrées et mal éclairées
sont sources d’accidents.
2. Prendre en compte la zone de travail
- Ne pas exposer les outils à la pluie
- Ne pas utiliser les outils dans des endroits humides
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles
constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions
concernant son utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masques respiratoires
Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instruction
NE PAS utiliser sous la pluie ou un environnement humide!
Pour usage intérieur uniquement
Construction de classe I (Mise à la terre)
Attention !
ATTENTION : les pièces mobiles peuvent engendrer des écrasements et
des coupures.
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour
de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point
de vente.
-130˚
VVolts
~Courant alternatif
AAmpère
noVitesse à vide
Hz Hertz
W, kW Watt, kilowatt
/min or min-1 tour par minute
Caratéristiques techniques
Tension :........................................................ 230 V~ 50 Hz
Puissance :.................................................... 350 W
Profondeur de coupe :.................................... 190 mm
Longueur du ruban de scie :.......................... 1425 mm
Capacité de coupe :....................................... 80 mm
Dimensions de la table :.................................300 x 300 mm
Classe de protection:.....................................
Informations sur le niveau d’intensité sonore et vibratoire :
Pression acoustique LPA:................................. 86,3 dB(A)
Puissance acoustique LWA:............................. 99,3 dB(A)
Incertitude K : ................................................ 3 dB
L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est recommandé que l’opérateur
prenne des mesures de protection sonore.
Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits
Silverline peuvent changer sans notification préalable.
Traductions des instructions originales
PDF Compressor Pro

21. Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié. Cet
appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Cela permet de maintenir
la sécurité d’utilisation de l’appareil électrique et d’éviter des risques considérables
pour l’utilisateur.
Attention : utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.
Attention : Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par un centre
agrée.
22. La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne
jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d’adaptateur sur la prise
électrique d’appareil mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers
de prise de courant, réduiront le risque de décharge électrique.
23. Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement humide
ne peut être évitée, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur
différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge
électrique.
NOTE: The term “residual current device (RCD)” may be replaced by the term “ground fault
circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB)”.
Prises polarisées (Uniquement pour les pays de l’Amérique du nord). Pour réduire les
risques de chocs électriques, cet appareil comporte une prise polarisée (une des fiches
est plus large que l’autre). Cette prise se branche dans une prise de courant polarisée
uniquement dans un sens. Si la prise ne rentre pas complètement, inverser la prise.
Sinon, contacter un électricien qualifié pour installer une prise de courant adaptée. Ne pas
changer la prise de l’appareil.
Consignes de sécurité relatives
aux outils de coupe
AVERTISSEMENT : avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur, vérifiez bien que la
tension d’alimentation soit la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l’outil.
Une alimentation électrique dont la tension est supérieure à celle indiquée sur l’outil risque
d’entraîner des blessures chez l’utilisateur et des dommages sur l’outil. En cas de doute,
ne branchez pas l’outil. L’utilisation d’une source de courant dont la tension est inférieure à
celle indiquée sur l’outil peut endommager le moteur
Utilisation du bon outil de coupe
• Assurez-vous que votre outil de coupe convient au travail entrepris. Référez-vous
toujours à la notice d’informations, ne présumez pas qu’un outil est approprié à la tâche
sans faire de vérification préalable.
Protection oculaire
• Portez toujours des protections oculaires appropriées lors de l’utilisation d’outils de
coupe.
• Les lunettes ordinaires n’ont pas pour fonction de fournir une protection efficace
à l’utilisation de ce produit. Des verres normaux ne résistent pas aux impacts et
pourraient voler en éclats.
Protection auditive
• Portez toujours des protections auditives appropriées lorsque le niveau sonore dépasse
85 dB.
Protection respiratoire
• Assurez-vous de porter, ainsi que toute personne à proximité, un masque anti-poussière
approprié.
Tenez compte des personnes autour de vous
• Il relève de l’utilisateur de s’assurer que les personnes se trouvant à proximité de la
zone de travail ne soient pas exposées à des niveaux sonores dangereux ou à des
concentrations de poussières dangereuses et sont pourvues de dispositifs de protection
appropriés.
Objets cachés
• Avant d’effectuer une coupe, vérifiez qu’il ne se trouve aucun corps étranger dans la
pièce de travail.
• Ne coupez aucun matériau comportant des corps étrangers à moins d’être certain que
l’accessoire installé sur votre appareil convient à ce travail.
• Des fils électriques et des tuyaux peuvent être dissimulés dans les murs, des durites de
carburant peuvent être dissimulées dans les panneaux de carrosserie et l’herbe haute
peut dissimuler des pierres et du verre. Vérifiez toujours minutieusement votre zone de
travail avant de commencer la coupe.
Attention aux projections de débris
• Dans certains cas, des débris peuvent être projetés à grande vitesse de l’outil de coupe.
Assurez-vous qu’il ne se trouve aucune autre personne à proximité de la zone de travail.
Si la présence d’autres personnes à proximité de la zone de travail est nécessaire,
l’utilisateur a la responsabilité de s’assurer qu’elles soient munies d’équipements de
protection appropriés.
Installation d’accessoires de coupe
• Assurez-vous que les accessoires de coupe soient correctement et solidement installés
avant utilisation et que toute clé ou tout outil de réglage ait été retiré.
• Utilisez uniquement des accessoires de coupe recommandés pour votre appareil.
• N’effectuez aucune modification sur l’accessoire.
www.silverlinetools.com 11
441563
- Travailler dans une zone bien éclairée
- Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à
proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables
3. Eviter les décharges électriques : Eviter le contact corporel avec les surfaces
mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs
4. Eloigner les personnes aux alentours. Ne laisser aucune personne dont la
présence n’est pas nécessaire, surtout les enfants, s’approcher de la zone de travail
et d’être en contact avec l’appareil.
5. Ranger les appareils électriques inutilisés dans un endroit sûr et sec, et hors
de portée des enfants
6. Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Un appareil électrique adapté et employé
au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure
qualité et dans de meilleures conditions de sécurité
7. Utiliser l’appareil électrique approprié au travail à effectuer. Ne pas utiliser de
petits outils pour de lourdes tâches.
8. Porter des vêtements appropriés.
- Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants qui peuvent être
happés par les pièces en rotation.
- Le port de chaussures antidérapantes est recommandé en extérieur.
- Attacher ou protéger les cheveux longs
9. Porter un équipement de protection approprié.
- Toujours porter une protection oculaire.
- Toujours porter un masque à poussières lors de travaux créant de la poussière.
Attention : Ne pas porter les équipements de protection ou les vêtements appropriés peut
engendrer et aggraver des blessures.
10. Brancher un système d’extraction de la poussière : Si l’appareil est pourvu de
dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de récupération de la
poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement.
11. Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon électrique
pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le cordon électrique de la chaleur,
du contact avec l’essence, des bords tranchants et pièces rotatives. Un cordon
électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.
12. Sécuriser votre travail. Si possible, utiliser des serre-joints ou un étau pour
maintenir la pièce de travail. C’est plus sûr et efficace que de tenir avec la main.
13. Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position
stable permettant de conserver l’équilibre.
14. Veiller à l’entretien des appareils électriques.
- Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres
- Suivre les instructions de lubrification et de changement des accessoires
- Vérifier régulièrement les câbles et les faires réparer /remplacer par un centre
agrée.
- Vérifier également l’état des rallonges utilisées.
- Travailler avec des mains propres (sans graisse ni huile) et sèches
Attention : De nombreux accidents sont dus à l’utilisation d’appareils électriques mal
entretenus
15. Débrancher l’appareil électrique. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, ou avant
toute opération d’entretien ou de changement d’accessoires, veiller à débrancher
l’appareil de sa source d’alimentation.
Attention : utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant peut engendrer
des blessures.
16. Enlever les clés et outils de réglage. Prendre l’habitude de retirer ces outils
avant de mettre l’appareil en marche.
17. Eviter tout démarrage accidentel ou intempestif. S’assurer que l’interrupteur
marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur l’alimentation
secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou de le transporter.
Attention : Des démarrages accidentels peuvent être dangereux.
18. Usage en extérieur : Lors d’une utilisation de l’appareil électrique en extérieur, se
servir d’une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque
de décharge électrique
19. Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil.
Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou
sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Attention : Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se
traduire par des blessures graves
20. Inspecter les pièces endommagées
- Avant d’utiliser un appareil, toujours vérifier qu’il soit en bon état de marche
- Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer
de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon
fonctionnement de l'appareil
- Une protection ou partie défectueuse doit être réparée ou remplacée par un centre
agrée, sauf en cas d’indication du manuel.
- Les interrupteurs défectueux doivent être remplacés par un centre agrée.
Attention : Ne pas utiliser un appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par
l’interrupteur marche-arrêt. Il est dangereux et doit être réparé.
Scie à ruban 190 mm
PDF Compressor Pro

12
F
Usage conforme
Scie à ruban Silverline 3550 W montée sur établi à moteur à induction avec table intégrale
inclinable pour permettre des coupes d’onglet jusqu’à 45°. Elle peut être utilisée pour
effectuer des coupes irrégulières et des coupes arrondies dans le bois, le plastique et les
métaux légers et doux uniquement.
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et
familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant
d’utiliser l’appareil.
Avant utilisation
ATTENTION : Assurez-vous que l’appareil soit débranché de sa source d’alimentation
avant d’installer ou changer d’accessoires, ou faire des réglages.
Installation du plan de travail
1. Enlevez la vis d’alignement du plan de travail (6) et l’écrou à oreilles de l’extrémité
du plan de travail (15). (Image I).
2. Enlevez la vis hexagonale à ressort de l’arbre de la poignée de verrouillage du plan
de travail (16)(Image II) pour libérer le vilebrequin de la poignée de verrouillage du
plan de travail.(Image III)
3. Faites coulisser le plan de travail (15)sur le carter inférieur du ruban (8) en faisant
passer le ruban à travers la fente de passage (Image IV)prévue dans le plan de
travail. Assurez-vous que la nervure de montage (Image IV), située sur le côté
du carter inférieur du ruban, s’emboîte dans la rainure du support de l’échelle
d’inclinaison (18) du plan de travail.(Image VI).
4. Faites glisser la rondelle plate sur l’extrémité filetée du vilebrequin (Image VII).
Introduisez l’extrémité filetée du vilebrequin dans la fente incurvée du support de
l’échelle d’inclinaison (18) et dans l’orifice taraudé (Image VIII). Serrez la vis jusqu’à
ce que la nervure de montage s’emboîte complètement dans la rainure située sur le
support de l’échelle d’inclinaison.
5. Assemblez la poignée de verrouillage de la table(16) et le vilebrequin et fixez-les à
l’aide de la vis hexagonale à ressort (Image IX).
Se familiariser avec le produit
1Carter supérieur du ruban
2Molette du carter supérieur
3Protection du ruban
4Guide du ruban
5Ruban
6 Vis d’alignement du plan de travail
7 Molette du carter inférieur
8 Carter inférieur du ruban
9 Sortie d’extraction de la sciure
10 Interrupteur marche/arrêt
11 Vis de réglage de la mise de niveau de la table
12 Molette de réglage de la tension du ruban
13 Molette de réglage de l’alignement du ruban
14 Molette de réglage de la protection du ruban
15 Plan de travail
16 Poignée de verrouillage du plan de travail
17 Guide d’angle
18 Echelle d’inclinaisons du plan de travail
19 Guide d’onglets
20 Guide parallèle
Sens de coupe
• Faites avancer la pièce de travail vers la lame ou la fraise, et ce à l’encontre du
mouvement de la lame ou de la fraise.
Attention à la chaleur
• Sachez que les outils de coupe ainsi que les pièces de travail peuvent chauffer pendant
l’utilisation de l’appareil. Ne tentez pas de changer d’accessoire tant que l’appareil n’a
pas complètement refroidi.
Contrôle poussière /copeaux
• Ne laissez pas la poussière ou des copeaux de métal s’accumuler. La sciure constitue
un risque d’incendie et certains copeaux métalliques sont explosifs.
• Faites tout particulièrement attention lors de la coupe du bois ou du métal à l’aide de
machines électriques. Les étincelles provoquées par la coupe du métal sont une cause
courante d’incendie des poussières de bois.
• Lorsque cela est possible, utilisez un système d’extraction de la poussière pour assurer
un environnement de travail plus sûr.
Consignes de sécurité relatives
aux scies à ruban
ATTENTION : N’utilisez pas des rubans de scie qui sont endommagés, excessivement
usés ou déformés. Ne pas respecter cette consigne peut provoquer la rupture du ruban et
d’être projeté dans la zone de l’utilisateur.
ATTENTION : N’utilisez pas la scie à ruban lorsque le garde protégeant le ruban est ouvert.
Le mécanisme du ruban est dangereux lorsqu’il est en mouvement.
ATTENTION : N’essayez pas de nettoyer le ruban lorsqu’il est en mouvement. Si un
nettoyage de l’appareil est nécessaire, éteignez l’appareil et attendez que la scie soit
complètement arrêtée avant de commencer les procédures de nettoyage.
ATTENTION : Assurez-vous que le garde de protection de la lame soit complètement
abaissé lors d’un transport. Une lame de scie exposée est dangereuse, et peut
potentiellement blesser l’utilisateur ou les personnes qui sont autour lors du transport
de la scie.
ATTENTION : N’utilisez pas la scie à ruban avec un insert de table usé. L’insert de table
procure un support de la pièce de travail au niveau de la zone de coupe, par conséquent,
un insert de table usé procure un support inapproprié.
ATTENTION : N’utilisez jamais les gardes de protection pour maintenir la scie pendant
le transport. Tenez la scie par les zone de structures renforcées, qui sont adaptées le
transport de la scie.
PDF Compressor Pro

www.silverlinetools.com 13
441563
4. S’il n’est pas nécessaire d’effectuer d’autres réglages, remettez la protection du
ruban (3) en place.
Réglage des barres stabilisatrices du guide inférieur du
ruban, du guide inférieur du ruban et du galet inférieur de
support
• Pour accéder au guide inférieur du ruban, aux barres stabilisatrices du guide inférieur
du ruban et au galet inférieur de support, il est nécessaire d’ouvrir le carter inférieur
du ruban (8).
• Pour régler le guide inférieur du ruban et le galet inférieur de support, suivez les mêmes
étapes et séquences indiquées pour le réglage des barres stabilisatrices du guide
supérieur du ruban.
• Pour accéder à la vis de réglage du guide du ruban et à la vis de réglage du galet de
support, introduisez la clé mâle dans les orifices situés dans le carter inférieur de la
roue du ruban.
Remarque : assurez-vous d’avoir correctement réglé les guides supérieur et inférieur
du ruban. Le ruban sera abîmé si les dents du ruban entrent en contact avec les guides
du ruban.
Réglage du plan de travail à angle droit par rapport au ruban
1. Soulevez la protection du ruban (3) le plus haut possible.
2. Desserrez la poignée de verrouillage du plan de travail (16).
3. Placez une équerre sur le plan de travail et alignez-la avec le ruban.
4. Déplacez le plan de travail (15) jusqu’à ce qu’il soit à un angle de 90° par rapport au
ruban (5).Resserrez la poignée de verrouillage du plan de travail (16).
5. Faites tourner la vis de réglage de la mise de niveau de la table (11) jusqu’à ce
qu’elle entre en contact avec le cadre.
6. Revérifiez le réglage. Réglez à nouveau le guide d’angle (17) au relevé numérique
sur l’ échelle d’inclinaisons du plan de travail (18)
Sortie d’extraction de la sciure
Remarque : Il est nécessaire de brancher un appareil d’extraction de la poussière lors du
sciage du bois, car la poussière peut être nocive.
• La sortie d’extraction de la sciure (9) permet d’évacuer la sciure du plan de travail.
• L’orifice de la sortie d’expulsion de la sciure mesure 32 mm et permet le raccordement
d’un système d’aspiration sec/humide d’atelier.
Instructions d’utilisation
ATTENTION : Portez toujours des protections oculaires, des protections respiratoires et
auditives adéquates, ainsi que des gants appropriés lorsque vous utilisez cette appareil.
ATTENTION : Assurez-vous que l’appareil soit débranché de sa source d’alimentation
avant de faire des réglages.
Mise en marche/arrêt
ATTENTION : Avant de brancher l’appareil sur sa source d’alimentation, assurez-vous que
toutes les fixations et les réglages de vis soient bien fixées.
ATTENTTION : Pour éviter d’éventuelles blessures, gardez le couvercle du carter de la
roue du ruban fermée, bien en place et en condition de fonctionnement lorsque l’appareil
est en marche
1. Localisez l’interrupteur marche/arrêt (10) sur le côté à charnière du couvercle du
carter.
2. Pour mettre en marche la scie à ruban, appuyez sur le bouton vert ‘I’.
3. Pour arrêter, appuyez sur le bouton rouge ‘O’
Utilisation du guide d’onglets
• Le guide d’onglets (19) peut être orienté à 45°, à gauche ou à droite.
• Pour régler l’angle, desserrez la molette de verrouillage et faites tourner le guide
jusqu’à ce qu’il atteigne l’angle désiré sur l’échelle graduée (Image XVII).
• Resserrez la molette de verrouillage.
Utilisation du guide parallèle
• Le guide (20) à réglage rapide peut être déplacé sur le plan de travail et verrouillé en
place en soulevant (pour déverrouiller) ou en abaissant (pour verrouiller) la poignée de
verrouillage du guide (Image XVIII).
• Utilisez une équerre combinée pour s’assurer que le guide soit parfaitement parallèle,
ou perpendiculaire au ruban, et serrez bien.
Inclinaison du plan de travail
1. Desserrez la poignée de verrouillage du plan de travail (16).
2. Inclinez le plan de travail jusqu’à ce qu’il se trouve à l’angle requis.
3. Vérifiez les repères d’angle figurant en face du guide d’angle (17). Resserrez la
poignée de verrouillage du plan de travail.
Remarque : La poignée de verrouillage du plan de travail (16) s’enclenche lorsque
le vilebrequin est poussé vers la tête de la vis hexagonale à ressort pour verrouiller/
déverrouiller le plan de travail (15).
6. Remettez en place la vis d’alignement (6) et l’écrou à oreilles (voir Fig. 1).
7. Si nécessaire, réglez le guide d’angle (17) pour tenir compte de l’inclinaison réelle du
plan de travail (en degrés).
Assemblage de la scie à ruban sur le socle de travail
AVERTISSEMENT : assurez-vous TOUJOURS que votre scie à ruban soit bien fixée sur un
établi ou un socle de travail adéquat. Les vibrations du moteur, le poids exercé sur l’établi
ainsi que d’autres facteurs pourraient déséquilibrer la scie à ruban, la faire glisser ou la
faire se déplacer sur le socle de travail au cours de l’utilisation. Une mauvaise fixation de
la scie à ruban sur un établi pourrait entraîner un accident et provoquer des blessures
graves aux personnes.
• La scie à ruban doit être solidement fixée sur l’établi ou le socle de travail par les quatre
trous présents sur l’embase à l’aide de fixations très résistantes (non fournies). Cela
permet d’éviter le renversement, le glissement/déplacement de la scie à ruban sur la
surface de l’établi ou le socle de travail au cours de l’utilisation.
Tension du ruban
• Lorsque le ruban est centré sur les roues supérieure et inférieure du ruban (F), faites
tourner la molette de réglage de la tension du ruban (12) dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que le ressort commence à être comprimé.
• Continuez de serrer jusqu’à ce que le ruban soit tendu sur les roues supérieure et
inférieure.
• Assurez-vous que le ruban soit tendu de sorte qu’il ne patine pas sur les roues, mais
ne le serrez pas trop fort.
Alignement du ruban
Remarque : réglez la tension du ruban AVANT d’effectuer tout réglage d’alignement.
Vérifiez que les guides du ruban ne soient pas en contact avec le ruban.
• Faites tourner à la main la roue supérieure du ruban dans le sens des aiguilles d’une
montre et vérifiez la position du ruban sur la surface de la roue. Si le ruban se déplace
d’un côté, il est nécessaire de régler l’alignement.
• Si le ruban se déplace vers la jante de la roue (H), faites tourner la molette de réglage de
l’alignement (13) dans le sens des aiguilles d’une montre. Continuez le réglage jusqu’à
ce que le ruban revienne et reste au centre de la roue du ruban.
• Si le ruban se déplace vers le rebord intérieur (J) de la roue du ruban, faites tourner
la molette de réglage de l’alignement (13) dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Continuez le réglage jusqu’à ce que le ruban revienne et reste au centre de
la roue du ruban.
• Vérifiez la position du ruban sur la roue inférieure. Si le ruban n’est pas centré,
continuez de faire tourner la molette de réglage de l’alignement (13) jusqu’à ce que le
ruban soit centré sur les deux roues du ruban lorsqu’elles tournent.
Réglage des barres stabilisatrices supérieures du guide du
ruban et du support du guide du ruban
Remarque : les guides supérieur et inférieur du ruban et les galets de support stabilisent
le ruban en mouvement au cours de son utilisation sous charge. Ces guides DOIVENT être
vérifiés et réglés AVANT CHAQUE UTILISATION et APRÈS CHAQUE CHANGEMENT DE RUBAN.
Remarque : La protection du ruban(3) a besoin d’être enlevé afin d’effectuer cette tâche.
Voir ‘Remplacement du ruban’ pour les instructions relatives au retrait de la protection
du ruban.
• Desserrez les deux vis de réglage du guide du ruban (voir image XIII) au moyen d’une
clé mâle. Faites glisser chacune des barres stabilisatrices du guide du ruban vers le
ruban (5) afin qu’elles soient le plus près possible du ruban, mais sans le toucher ou le
serrer. Serrez bien les deux vis de réglage du guide du ruban à l’aide de la clé mâle.
• Desserrez la vis de réglage du support du guide du ruban (voir image XIV) au moyen
de la clé mâle. Faites avancer ou reculer ce support jusqu’à ce que la partie avant des
deux barres stabilisatrices du guide du ruban se trouve à l’arrière des dents du ruban,
et sans les toucher.
• Resserrez bien la vis de réglage du support du guide du ruban (Image XIV) au moyen
de la clé mâle.
• Replacez la protection du ruban s’il n’y a pas de réglages supplémentaires à effectuer
ATTENTION : ASSUREZ-VOUS que les deux barres stabilisatrices du guide du ruban
NE touchent PAS les dents du ruban pendant l’utilisation de la scie à ruban et pendant
l’application de pression contre le ruban avec votre pièce de travail
Réglage du galet supérieur de support du ruban
Remarque : La protection du ruban(3) a besoin d’être enlevé afin d’effectuer cette tâche.
Voir ‘Remplacement du ruban’ pour les instructions relatives au retrait de la protection
du ruban.
1. Le galet de support du ruban empêche le ruban (5) d’être poussé vers l’arrière
pendant la coupe. Ce galet de support devrait être fixé à 3 mm du dos du ruban.
2. Desserrez la vis de réglage du galet de support du ruban (Image XV) au moyen de
la clé mâle. Positionnez le galet du support du ruban (Image XV) à 3 mm derrière
l’extrémité arrière et lisse du ruban.
3. Resserrez bien la vis de réglage du galet de support du ruban (Image XV) à l’aide de
la clé mâle.
Scie à ruban 190 mm
PDF Compressor Pro

14
F
Effectuer une coupe
ATTENTION : pour éviter le contact avec le ruban et tout risque de blessures aux
personnes, réglez la protection supérieure (3) de sorte qu’elle touche presque la surface
supérieure de la pièce de travail.
ATTENTION: les dents du ruban sont coupantes. Portez toujours des gants de protection
adéquats, tels que des gants anti-coupures. Faites attention pendant la manipulation d’un
ruban de scie à ruban.
ATTENTION : Cette scie à ruban est seulement conçue pour effectuer des coupes sur des
pièces de travail qui peuvent être maintenues adéquatement sur le plan de travail (15).
Remarque : Lorsque vous effectuez des coupes sur la table qui a un angle autre que 90° avec
le ruban, utilisez toujours le guide (20) sur le côté le plus bas de la table.
• Pour les coupes d’ordre général, suivez le tracé préalablement effectué en poussant et
faisant tourner, en même temps, la pièce de travail. N’essayez pas de travailler sur des
pièces de travail qui ne peuvent pas être maintenues sur le plan de travail.
• Pour obtenir une coupe incurvée, suivez le tracé avec le ruban pendant que vous
tournez la pièce de travail. Le ruban devrait couper au milieu du tracé.
• Utilisez les deux mains pour faire avancer la pièce de travail contre le ruban.
• Assurez-vous de maintenir fermement la pièce de travail contre le plan de travail. Faites
avancer la pièce de travail en y appliquant une pression légère mais ne la faites pas
forcer contre le plan de travail de la scie à ruban.
• Pour des coupes sur les petites pièces de travail qui n’ont pas beaucoup d’espace de
prise, ou qui ne dépassent pas assez du plan de travail (1), utilisez un poussoir pour
amener la pièce de travail sur le ruban.
Remarque : Gardez toujours à disposition un poussoir, de sorte qu’il soit toujours
disponible lors d’une coupe, et gardez le poussoir éloigné du ruban pour éviter les contacts.
Accessoires
• Une gamme d’accessoires et de consommables, tels que des lames de scie à ruban
6 TPI (633924), 10 TPI (868739), et 14 TPI(675295), est disponible depuis votre
revendeur Silverline. Des pièces de rechanges peuvent être obtenues en ligne depuis
toolspareonline.com.
Entretien
ATTENTION : Assurez-vous que l’appareil soit débranché de sa source d’alimentation
avant d’effectuer toute inspection, entretien ou nettoyage.
ATTENTION : NE tentez PAS de modifier cet outil ou de créer des accessoires dont
l’utilisation n’est pas recommandée avec cet outil. Une telle altération ou modification
représente un cas de mauvaise utilisation et pourrait entraîner une situation à risque et
provoquer des blessures graves aux personnes.
Changement du ruban
Remarque : Utilisez un ruban compatible avec le type du matériau à couper, pour obtenir
une coupe efficace et nette.
Remarque : la longueur du ruban de cette scie est de 1425 mm.
1. Dévissez la molette du carter supérieur (2) et celle du carter inférieur (7) (voir Fig. 3).
2. Desserrez la molette de réglage de la protection du ruban (14) et placez la protection
du ruban (3) à mi-hauteur au-dessus du plan de travail (voir Fig. 3a). Resserrez la
molette de réglage de la protection du ruban (14).
3. Desserrez les deux vis de fixation de la protection du ruban (G) (Fig. 3A) à l’aide
d’une clé mâle et enlevez la protection du ruban (3).
4. Enlevez la vis d’alignement du plan de travail (6).
5. Faites tourner la molette de réglage de la tension du ruban (12) dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour relâcher la tension du ruban et enlever le ruban usagé.
6. Retirez le ruban usagé en le faisant glisser des roues supérieures et inférieures (F) et
à travers la fente de passage du ruban située sur le plan de travail.
7. Faites passer le nouveau ruban à travers la fente de passage du ruban prévue dans le
plan de travail (E) et autour des roues du ruban (F), ses dents étant orientées vers le
bas et vers le plan de travail, en direction de la fente de passage du ruban (voir Fig. 5).
8. Centrez le ruban sur la jante lisse et antidérapante des roues supérieure et
inférieure du ruban (F).
9. Faites tourner les roues dans le sens des aiguilles d’une montre pour permettre de
guider et de centrer le ruban sur les roues du ruban.
Remplacer l’insert de table
• Lorsqu’il est usé, l’insert de table doit être enlevé et remplacé.
• Pour enlever l’insert de table, retirez les têtes de vis Phillips qui fixent l’insert de table
au plan de travail (15). Puis retirez-le, et changez-le.
Brosse de roue
• La brosse de roue (Image XVI) est située à l’intérieur du carter et permet d’éviter le
dépôt de la poussière et de la sciure sur le ruban et la roue.
• Pour régler la brosse de roue , desserrez la vis et positionnez-la de sorte que ses poils
entrent en contact avec la roue/le ruban.
• Resserrez la vis.
Inspection générale
• Vérifiez régulièrement que les vis de fixation soient bien serrées.
• Inspectez le câble d’alimentation de la machine régulièrement, avant chaque utilisation,
pour tout signe de dégât ou d’usure. Les réparations doivent être effectuées par un
centre de service agréé Silverline. Ce conseil s’applique également aux rallonges
utilisées avec cet outil.
Nettoyage
• Gardez l’appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des
éléments internes de l’appareil, ce qui réduit sa durabilité. Utilisez une brosse souple ou
un chiffon sec pour le nettoyage. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air
comprimé propre et sec.
• Nettoyez le boitier de la machine avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas d’alcool,
de pétrole ou de détergents forts.
• N’utilisez jamais d’agents caustiques sur les parties plastiques.
Lubrification
• Lubrifiez légèrement toutes les pièces en mouvement régulièrement avec un lubrifiant
à vaporiser adéquat.
Rangement
• Rangez cet outil et ses accessoires dans un endroit sûr, sec et hors de portée des enfants.
Recyclage
Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez
l’appareil conformément aux régulations nationales.
• Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou
électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour
vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques.
Problème Cause possible Solution
Pas de fonctionnement losque
l’interrupteur de marche/arrêt
(10) est activé
Pas d’alimentation Vérifiez la source d’alimentation
Interrupteur défectueux Faites remplacer l’interrupteur de marche/arrêt dans un centre de
réparation agréé Silverline
Coupe imprécise
Mauvais alignement du ruban Ré-alignez le ruban comme indiqué dans ‘Ajustement du ruban
Ruban usé Remplacez le ruban
Etalonnage du guide du ruban incorrect
Suivez les instructions pour étalonner du guide du ruban dans
‘Réglage des barres stabilisatrices supérieures du guide du ruban et
du support du guide du ruban’
Difficultés à effectuer des
coupes droites
Le guide parallèle n’est pas parallèle avec le
ruban. Ré-alignez le guide comme indiqué dans ‘Utilisation du guide’.
Etalonnage du guide du ruban incorrect
Suivez les instructions pour étalonner du guide du ruban dans
‘Réglage des barres stabilisatrices supérieures du guide du ruban et
du support du guide du ruban’
En cas de problème
PDF Compressor Pro

www.silverlinetools.com 15
441563 Scie à ruban 190 mm
Conditions de garantie des outils Silverline
Garantie Silverline
Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie de
3 ans
Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours
suivant l’achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de
garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture
d’achat.
Enregistrement de votre achat
Visitez silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et
saisissez :
• Vos informations personnelles
• Les informations concernant le produit et l’achat
Vous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et
le conserver avec votre achat.
La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en
magasin, comme indiqué sur votre facture d’achat.
VEUILLEZ CONSERVER VOTRE FACTURE D’ACHAT.
Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat,
retournez-le au magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, en
expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez
remboursé(e).
Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à :
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Royaume Uni
Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la
période de garantie.
Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture
d’achat originale sur laquelle doivent figurer la date d’achat, votre nom, votre
adresse et le lieu d’achat.
Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie
seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est
liée à un vice de matériau ou de fabrication.
Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent
être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être
emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure
pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas
convenables ou sûres.
Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de
réparation agréés.
La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période
de garantie.
Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront
rectifiées par la réparation de l’outil, sans frais (hormis les frais de port) ou
par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.
Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools.
La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous
apporte des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en
tant que consommateur sans les affecter aucunement.
La présente garantie couvre:
La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline
Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de
matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.
Si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, Silverline Tools la
remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.
Utilisation de ce produit dans l’UE.
La présente garantie ne couvre pas:
Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit
engendrées par :
L’usure normale provoquée par l’utilisation conforme aux instructions
d’utilisation, par exemple les lames, les charbons, les courroies, les
ampoules, les batteries, etc.
Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forêts, les lames, les
feuilles abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés.
Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou
un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou
une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.
L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants
véritables de Silverline Tools.
Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline
Tools).
Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que
Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de
l’outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par
cette garantie.
Garantie batterie
Les batteries de Silverline sont garanties pour 30 jours. En cas de défaut
sur une batterie enregistrée lors de la période de garantie batterie, Silverline
la remplacera gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas à l’utilisation
commerciale et ne s’étend pas non plus à l’usure normale ou aux dommages
causés par des accidents, des mauvais traitements ou une utilisation
impropre.
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Code d’identification : 441563
Description: Scie à ruban 190 mm
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur les machines 2006/42/CE
• Directive sur les basses tensions 2006/95/CE
• Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
• Directive RoHS 2011/65/UE
• EN61029-1:2009+A11
• EN61029-2-5:2011
• EN55014-2+A2:2008
• EN55014-1:2006+A1:2009
• EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
• EN61000-3-3:2008
Organisme notifié : TÜV Rheinland Co., Ltd.
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Date : 11/08/14
Signature :
Mr Darrell Morris
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Limited, numéro d’entreprise 06897059. Adresse
légale : Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH,
United Kingdom.
PDF Compressor Pro

16
D
Beschreibung der Symbole
Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie
vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung.
Gehörschutz tragen
Augenschutz tragen
Atemschutz tragen
Kopfschutz tragen
Schutzhandschuhe tragen
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen
Nicht im Regen oder in feuchter Umgebung verwenden!
Nur für den Innengebrauch!
Schutzklasse I (Schutzleiter)
Achtung, Gefahr!
WARNUNG! Risiko von Quetsch- und Schnittverletzungen durch bewegliche
Teile!
Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und Sicherheitsnormen
Umweltschutz
Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden. Nach
Möglichkeit bitte über entsprechende Einrichtungen entsorgen. Lassen Sie
sich bezüglich der sachgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen von der
zuständigen Behörde oder dem Händler beraten.
WARNUNG! Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet,
unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die
Belastungsdauer. Sollte trotz Gehörschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten, beenden Sie
die Arbeit unverzüglich und überprüfen Sie den Gehörschutz auf korrekten Sitz und Funktion
und stellen Sie sicher, dass dieser einen angemessenen Schutz für den Lärmpegel bietet, der
von den verwendeten Werkzeugen ausgeht.
WARNUNG! Bei der Benutzung mancher Werkzeuge wird der Benutzer Vibrationen
ausgesetzt, welche zum Verlust des Tastsinns, zu Taubheitsgefühl, Kribbeln und zu
einer Verminderung der Handgreifkraft führen können. Langfristige Belastung kann zu
chronischen Beschwerden führen. Begrenzen Sie, falls nötig, die Exposition zu Vibrationen
und tragen Sie vibrationsmindernde Handschuhe. Verwenden Sie dieses Werkzeug
nicht mit kalten Händen, da Vibrationen bei Temperaturen unter dem individuellen
Komfortbereich eine stärkere Wirkung zeigen. Beurteilen Sie die Vibrationsbelastung unter
Zuhilfenahme der Technischen Daten des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die
zulässige Belastungsdauer und -häufigkeit.
Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und Vibrationsinformationen
werden nach EN 60745 bzw. vergleichbaren internationalen Standards bestimmt. Die
angegebenen Werte beziehen sich auf eine normale Benutzung des Werkzeuges unter
normalen Arbeitsbedingungen. Schlecht gewartete, inkorrekt montierte und unsachgemäß
verwendete Werkzeuge können erhöhte Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen. Weitere
Informationen zur EU-Vibrationsrichtlinie und zu Schall- sowie Vibrationsbelastungen, die
auch für Heimanwender relevant sein können, finden Sie auf den Seiten der Europäischen
Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz: www.osha.europa.eu.
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG! Bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen müssen stets grundliegende
Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden Anweisungen getroffen werden,
um das Risiko von Bränden, Elektroschocks und Personenschäden zu vermindern.
Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie diese für zukünftiges
Nachschlagen mit dem Gerät auf.
WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit
einem solchen Gerät betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit
verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt
werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden,um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als
Spielzeug verwenden.
ACHTUNG! Verwenden Sie Elektrowerkzeuge stets in Übereinstimmung mit diesen
Anweisungen und beachten Sie dabei die Arbeitsplatzbedingungen und die auszuführenden
Tätigkeiten. Eine Benutzung von Elektrowerkzeugen für Tätigkeiten, für die sie nicht konzipiert
wurden, kann zu gefährlichen Situationen führen.
Der Begriff „Elektrowerkzeug” in den folgenden Warnhinweisen bezieht sich sowohl auf
netzgebundene Geräte sowie Akkugeräte (schnurlose Geräte).
1. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. – Unordnung auf Werkbänken
und Böden begünstigt Verletzungen.
2. Beachten Sie die Arbeitsplatzbedingungen.
- Verwenden Sie Werkzeuge niemals im Regen.
-130˚
VVolt
~Wechselspannung
AAmpere
noLeerlaufdrehzahl
Hz Hertz
W, kW Watt, kilowatt
/min oder min-1 (Umdrehungen) pro Minute
Technische Daten
Spannung...................................................... 230 V~, 50 Hz
Leistung......................................................... 350 W
Leerlaufdrehzahl............................................ 1450 min-1
Max. Schnittbreite.......................................... 190 mm
Sägeblattlänge............................................... 1425 mm
Max. Schnitttiefe............................................ 80 mm
Tischabmessungen........................................ 300 x 300 mm
Schutzklasse .................................................
Geräusch- und Vibrationsinformationen:
Schalldruckpegel LPA:..................................... 86,3 dB (A)
Schallleistungspegel LWA:............................... 99,3 dB(A)
Unsicherheit K:...............................................3 dB
Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A) übersteigen und
Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig.
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die
technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
Übersetzung des Originaltextes
PDF Compressor Pro

www.silverlinetools.com 17
441563
20. Überprüfen Sie den Zustand von Werkzeugen vor der Benutzung.
- Das Werkzeug muss vor jeder Verwendung auf Beschädigungen überprüft werden.
Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät in einem Zustand befindet, in dem es
seine normale Funktion sicher erfüllen kann.
- Begutachten Sie bewegliche Teile auf feste Verbindung, korrekte Ausrichtung,
Schäden, korrekte Montage und andere Fehlerzustände, die ihre Funktion
beeinträchtigen könnten.
- Beschädigte Schutzvorrichtungen und andere fehlerhafte Komponenten müssen
von einem autorisierten Servicetechniker repariert oder ausgetauscht werden, außer
wenn in dieser Bedienungsanleitung abweichend beschrieben.
- Defekte Schalter müssen von einem autorisierten Servicetechniker ausgetauscht
werden.
WARNUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht, falls es sich nicht über den Ein-/Ausschalter
einschalten und auch ausschalten lässt. Der Schalter muss zur sicheren Verwendung
ausgetauscht werden.
21. Lassen Sie das Werkzeug ausschließlich von qualifizierten Technikern
warten und reparieren. – Dieses Elektrowerkzeug entspricht den relevanten
Sicherheitsvorschriften. Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten
Servicetechnikern durchgeführt werden, da unsachgemäße Reparaturen eine
ernstzunehmende Gefahr darstellen können.
WARNUNG! Verwenden Sie zur Instandhaltung ausschließlich identische Originalersatzteile.
WARNUNG! Eine beschädigte Anschlussleitung muss durch den Hersteller oder eine
autorisierte Fachwerkstatt ausgetauscht werden.
22. Der Netzstecker des Gerätes darf ausschließlich an einer geeigneten Steckdose
verwendet werden. – Der Netzstecker des Gerätes darf niemals modifiziert werden.
Verwenden Sie keine Adapter mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Dies trägt zum
Schutz vor elektrischen Schlägen bei.
23. Bei der Verwendung in Außenbereichen muss das Gerät an einem Stromkreis
betrieben werden, der von einem Fehlerstromschutzschalter abgesichert ist. Die
Verwendung von FI-Schaltern vermindert die Gefahr elektrischer Schläge.
HINWEIS: Fehlerstromschutzschalter werden auch als FI-Schalter, FI-Schutzschalter oder
RCDs bezeichnet.
WARNUNG! In Australien und Neuseeland darf dieses Gerät nur unter Verwendung einer
Fehlerstromschutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom von
höchstens 30 mA an die Spannungsversorgung angeschlossen werden.
WARNHINWEISE: Stellen Sie vor Anschluss eines Werkzeugs an eine Stromquelle
(Steckdose, Stromanschluss u.ä.) sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild
des Werkzeugs angegebenen Spannung entspricht. Eine Stromquelle mit einer höheren
Spannung als der für das Werkzeug spezifizierten Spannung kann zu schweren
Verletzungen des Bedieners sowie Beschädigung des Werkzeugs führen. Schließen Sie
das Werkzeug im Zweifelsfall nicht an. Eine niedrigere Spannung als auf dem Typenschild
angegeben schadet dem Motor.
Verpolungssichere Stecker (nur für Nordamerika): Um das Risiko elektrischer Schläge zu
verringern, ist dieses Gerät mit einem verpolungssicheren Netzstecker ausgestattet (ein
Steckerkontakt ist breiter als der andere). Dieser Stecker kann nur in einer Position in
eine geeignete Steckdose eingesteckt werden. Falls der Stecker nicht vollständig in die
Steckdose eingesteckt werden kann, ziehen Sie ihn heraus und stecken Sie ihn umgekehrt
wieder ein. Sollte der Stecker noch immer nicht passen, lassen Sie eine geeignete
Steckdose durch einen qualifizierten Elektriker installieren. Verändern Sie die Steckdose
niemals eigenmächtig.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
für Schneidwerkzeuge
WARNUNG! Stellen Sie vor Anschluss eines Werkzeugs an eine Stromquelle (Steckdose,
Stromanschluss usw.) sicher, dass die Netzspannung der auf dem Leistungsschild des
Werkzeugs angegebenen Spannung entspricht. Eine Stromquelle mit einer höheren
Spannung als der für das Werkzeug spezifizierten Spannung kann zu schweren
Verletzungen des Bedieners sowie Beschädigung des Werkzeugs führen. Schließen Sie das
Werkzeug im Zweifelsfall nicht an. Eine niedrigere Spannung als auf dem Leistungsschild
angegeben schadet dem Motor.
Korrektes Schneidwerkzeug verwenden
• Vergewissern Sie sich, dass sich das Schneidwerkzeug für die auszuführende Aufgabe
eignet. Ziehen Sie vor Gebrauch immer die Produktliteratur heran und gehen Sie nicht
ohne Überprüfung davon aus, dass das Werkzeug für die Anwendung geeignet ist.
Augen schützen
• Tragen Sie bei Verwendung von Schneidwerkzeugen immer angemessenen
Augenschutz.
• Gewöhnliche Brillen sind als Augenschutz bei Verwendung dieses Werkzeugs nicht
ausreichend. Normale Brillengläser sind nicht schlagfest und könnten zersplittern.
Gehör schützen
• Bei Werkzeugschallpegeln über 85 dB immer geeigneten Gehörschutz tragen.
Atemwege schützen
• Sorgen Sie dafür, dass Sie selbst und Umstehende geeignete Staubschutzmasken
tragen.
Bandsäge, 190 mm
- Verwenden Sie Werkzeuge niemals in feuchten oder nassen Bereichen.
- Sorgen Sie für angemessene Beleuchtung von Arbeitsbereichen.
- Verwenden Sie Werkzeuge niemals in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten.
3. Schützen Sie sich vor elektrischen Schlägen. – Vermeiden Sie Kontakt mit geerdeten
Objekten und Oberflächen wie z.B. Rohrleitungen, Heizkörpern, Haushaltsgeräten
usw.
4. Halten Sie andere Personen vom Arbeitsplatz fern. – Achten Sie darauf, dass Personen,
die nicht direkt am Arbeitsvorgang beteiligt sind, insbesondere Kinder, von Werkzeugen
und Werkstücken fernbleiben,Werkzeuge und deren Anschlussleitungen nicht berühren
und sich nicht im Arbeitsbereich aufhalten.
5. Entfernen Sie nicht benötigte Werkzeuge aus dem Arbeitsbereich. – Nicht
verwendete Werkzeuge sollten an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern gelagert und eingeschlossen werden.
6. Wenden Sie bei der Benutzung von Werkzeugen keine Gewalt an. –Werkzeuge
erzeugen die besten und effektivsten Ergebnisse, wenn sie mit der Geschwindigkeit
und dem Vorschub verwendet werden, für welche sie konzipiert wurden.
7. Verwenden Sie für die auszuführende Aufgabe geeignete Werkzeuge. – Kleine,
leichte Werkzeuge verfügen nicht über die gleiche Leistung wie schwere Profi-
Werkzeuge.Verwenden Sie Werkzeuge niemals zweckentfremdet; z.B. dürfen
Kreissägen nicht zum Sägen von Baumstämmen oder Ästen verwendet werden.
8. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung.
- Tragen Sie weder lose Kleidung noch Schmuck, da sich diese in den beweglichen
Komponenten von Maschinen verfangen könnten.
- Tragen Sie stets geeignete Sicherheitsschuhe.
- Decken Sie lange Haare ab.
9. Verwenden Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung.
- Tragen Sie stets eine geeignete Schutzbrille.
- Tragen Sie bei staubigen Arbeiten stets eine Atemschutzmaske.
WARNUNG! Falls keine persönliche Schutzausrüstung getragen wird, können
schwerwiegende Verletzungen und Erkrankungen auftreten.
10. Verwenden Sie Staubabsaugausrüstung. – Verwenden Sie Geräte mit
Staubabsauganschluss stets mit einer geeigneten Absaugvorrichtung.
11.Verwenden Sie die Anschlussleitung nicht missbräuchlich. – Ziehen Sie niemals am
Kabel, um dieses aus der Steckdose zu entfernen.Halten Sie Anschlussleitungen fern
von Hitze, Schmiermitteln und scharfen Kanten.Beschädigte und abgenutzte Leitungen
erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
12. Fixieren Sie Ihre Werkstücke. – Verwenden Sie stets Schraubzwingen,
Schraubstöcke und andere Klemmvorrichtungen, um Werkstücke sicher zu fixieren.
Dies ist sicherer als das Halten von Hand.
13. Nicht zu weit hinauslehnen. – Bleiben Sie standfest und halten Sie stets Ihr
Gleichgewicht.
14. Führen Sie Instandhaltungsarbeiten sorgfältig durch.
- Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf. Werkzeuge mit scharfen Schneiden sind
besser zu kontrollieren und verkanten sich weniger leicht.
- Befolgen Sie die Anweisung zur Schmierung und zum Austausch von Zubehörteilen.
- Überprüfen Sie Anschlussleitungen in regelmäßigen Abständen und lassen Sie
diese bei Beschädigung oder Abnutzung von einem autorisierten Servicetechniker
austauschen.
- Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Schmierstoffen.
WARNUNG! Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf unzureichende Instandhaltung
zurückzuführen.
15. Trennen Sie Geräte nach dem Gebrauch vom Stromnetz. – Trennen Sie
Elektrowerkzeuge stets von der Spannungsversorgung, bevor Sie Wartungsarbeiten
durchführen und Zubehör abnehmen oder anbringen.
WARNUNG! Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller des Elektrowerkzeugs
empfohlen wird, kann zu schwerwiegenden Sach- und Personenschäden führen.
16. Entfernen Sie stets alle Werkzeuge vom Gerät. – Machen Sie es sich zur
Gewohnheit, vor dem Einschalten von Elektrowerkzeugen zu überprüfen, dass
alle beim Zubehörwechsel oder zur Justierung verwendeten Werkzeuge (z.B.
Innensechskant-, Maul- u. Stiftschlüssel) entfernt wurden.
17. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten. – Vergewissern Sie sich, dass sich der
Betriebsschalter von Elektrowerkzeugen im ausgeschalteten Zustand befindet, bevor
Sie das Werkzeug mit dem Stromnetz verbinden bzw. Akkus einsetzen.
WARNUNG! Ein unbeabsichtigtes Einschalten von Elektrowerkzeugen kann zu
schwerwiegenden Sach- und Personenschäden führen.
18. Verwenden Sie geeignete Verlängerungsleitungen. – Falls das Elektrowerkzeug
in Außenbereichen verwendet wird, muss eine speziell für Außenbereiche
geeignete Verlängerungsleitung verwendet werden. Dies vermindert das Risiko von
elektrischen Schlägen.
19. Seien Sie aufmerksam.
- Achten Sie darauf, was Sie tun, wenden Sie gutes Urteilsvermögen an und
verwenden Sie Werkzeuge niemals, wenn Sie müde sind.
- Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals, wenn Sie unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
WARNUNG! Ein Moment der Unachtsamkeit kann zu schweren Verletzungen führen.
PDF Compressor Pro
Table of contents
Languages:
Other Silverline Saw manuals

Silverline
Silverline 991471 User manual

Silverline
Silverline 613578 User manual

Silverline
Silverline 624327 User manual

Silverline
Silverline 758130 User manual

Silverline
Silverline DIY 1400W User manual

Silverline
Silverline 938778 User manual

Silverline
Silverline 285873 User manual

Silverline
Silverline 845135 User manual

Silverline
Silverline 953452 User manual

Silverline
Silverline 304583 User manual