Silverline 304583 User manual

www.silverlinetools.com
S
I
L
V
E
R
L
I
N
E
R
A
N
G
E
304583
800W Reciprocating Saw
800W Reciprocating Saw
Scie sabre 800 W
800-W-Säbelsäge
Sierra sable 800 W
800 W Sega a sciabola
800 W reciprozaag
115mm
304583_Z1MANPRO1.indd 3 30/01/2014 09:51

2
800W Reciprocating Saw
10
1
2
5
7
3
4
6
8
9
11
304583_Z1MANPRO1.indd 2 30/01/2014 09:51

www.silverlinetools.com 3
English .................. 4
Français ................ 10
Deutsch................. 16
Español ................. 22
Italiano .................. 28
Nederlands............ 34
800W Reciprocating Saw
®
S
I
L
V
E
R
L
I
N
E
R
A
N
G
E
115mm
304583_Z1MANPRO1.indd 3 30/01/2014 09:51

4
GB
WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A)
and limit the time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even
with ear protection, stop using the tool immediately and check the ear protection is
correctly fitted and provides the correct level of sound attenuation for the level of
sound produced by your tool.
WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch,
numbness, tingling and reduced ability to grip. Long term exposure can lead to a
chronic condition. If necessary, limit the length of time exposed to vibration and
use anti-vibration gloves. Do not operate the tool with hands below a normal
comfortable temperature, as vibration will have a greater effect. Use the figures
provided in the specification relating to vibration to calculate the duration and
frequency of operating the tool.
Sound and vibration levels in the specification are determined according to
EN60745 or similar international standards. The figures represent normal use for
the tool in normal working conditions. A poorly maintained, incorrectly assembled,
or misused tool, may produce increased levels of noise and vibration. www.osha.
europa.eu provides information on sound and vibration levels in the workplace
that may be useful to domestic users who use tools for long periods of time.
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced, physical or mental capabilities or lack of experience
or knowledge unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded)
power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work Area Safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control
Electrical Safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric
shock
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a
power tool will increase the risk of electric shock
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable
for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a
residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock
WARNING: When used in Australia or New Zealand, it is recommended that
this tool is ALWAYS supplied via Residual Current Device (RCD) with a rated
residual current of 30mA or less.
Personal Safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in serious personal injury
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat,
or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal
injuries
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important
information about the product or instructions on its use
Wear hearing protection
Wear eye protection
Wear breathing protection
Wear head protection
Wear hand protection
Read instruction manual
Class II construction (double insulated for additional protection)
Conforms to relevant legislation and safety standards
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household
waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local
authority or retailer for recycling advice
Specification
Input voltage: ................................................ 230-240V~ 50Hz
Power:........................................................... 800W
No load speed:............................................... 0 - 2600min-1
Stroke length:................................................ 20mm
Cutting capacity: .......................................... Wood: 115mm
Steel: 5mm
Protection class: ............................................
Ingress protection:......................................... IP20
Length of power cord:.................................... 2m
Weight: .......................................................... 2.8kg
Sound and vibration information:
Sound pressure LPA:....................................... 76dB(A)
Sound power LWA:.......................................... 87dB(A)
Uncertainty K:................................................ 3dB
Weighted vibration ah,B:.................................. 4.13m/s2
Weighted vibration ah,WB:................................ 3.11m/s2
Uncertainty K:................................................ 1.5m/s2
The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound
protection measures are necessary.
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products
may alter without notice.
304583_Z1MANPRO1.indd 4 30/01/2014 09:51

www.silverlinetools.com 5
800W Reciprocating Saw304583
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position
before connecting to power source and/or battery pack, picking up or
carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or
energising power tools that have the switch on invites accidents
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in unexpected situations
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use
of dust collection can reduce dust-related hazards
Power Tool Use & Care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any
power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must
be repaired
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack
from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with
these instructions, taking into account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power tool for operations different from
those intended could result in a hazardous situation
Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained
WARNING: Before connecting a tool to a power source (mains switch power
point receptacle, outlet, etc.) be sure that the voltage supply is the same as that
specified on the nameplate of the tool. A power source with a voltage greater than
that specified for the tool can result in serious injury to the user, and damage to the
tool. If in doubt, do not plug in the tool. Using a power source with a voltage less
than the nameplate rating is harmful to the motor.
Reciprocating Saw Safety
• Ensure that lighting is adequate
• Keep the area free of tripping hazards
• Wear appropriate safety equipment including eye protection and gloves to
protect against vibration
• Never saw near combustible liquids or gases
• Check for hidden wiring and pipes before sawing
• Use recommended blades only
• Blades must be sharp and not cracked or distorted
• Before starting work, inspect the workpiece and remove all embedded objects
such as nails, screws etc
• Support and secure the workpiece correctly
• When cutting cylindrical wood, use clamps that prevent the workpiece from
turning
• Use the insulated handles when operating power tools. This protects the
operator if the tool accidentally cuts through hidden electrical wiring, causing
the tool to become ‘live’
• Always stand to one side when operating the saw
• Do not use your hands to remove sawdust, chips or waste close to the blade
• Never reach over the blade to remove waste or off-cuts
• Do not attempt to free a jammed blade until the machine has been
disconnected from the power
• Do not attempt to slow or stop a blade with any object. Let the blade come to
rest naturally
• If you are interrupted when operating the saw, complete the process and switch
off before looking up
• Periodically check the tool for loose nuts, bolts and tighten as necessary
1Wood Blade
2Pivoting Shoe
3Chuck Collar
4Secondary Grip
5Rotating Barrel
6Barrel Locking Switch
7Lock-On Button
8Handle
9Variable Speed Trigger Switch
10 Barrel Grip
11 Shoe Adjustment Screws
Product Familiarisation
Included Accessories:
• 1 x hex key
Intended Use
Reciprocating power saw for light to medium duty cutting of wood, plasterboard,
plastic, mild steel, and also non-ferrous metals (requiring the purchase of
additional, material-specific saw blades).
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its features
and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts
are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use
this tool
304583_Z1MANPRO1.indd 5 30/01/2014 09:51

6
GB
Before Use
Fitting a saw blade
WARNING: ALWAYS ensure that the tool is switched off and disconnected from the
power supply, before fitting or removing saw blades.
WARNING: ALWAYS wear suitable cut-proof gloves when handling saw blades.
WARNING: DO NOT continue to use blunt, warped or otherwise damaged saw
blades. Note: ALWAYS fit a saw blade specific to the material you are cutting.
1. Rotate the Chuck Collar (3) fully anticlockwise, and insert the blade shank as
far as it will go into the chuck
2. Release the chuck collar
3. Pull the blade to ensure that it is secure. If it is not locked firmly in place
repeat the above procedure
4. To remove a blade from the chuck, rotate the chuck collar fully anticlockwise,
and pull the blade forward, out of the chuck
Adjusting the handle
Note: The Handle (8) orientation of this reciprocating saw can be adjusted to adapt
to working conditions and to best suit operator preference.
1. Push the Barrel Locking Switch (6) back to release the Rotating Barrel (5)
2. Rotate the Handle (8) to the position required
3. Release the Barrel Locking Switch. The barrel should lock in position with a
click
Note: Rotate the barrel back and forth to check that it cannot move, or that it clicks
into the adjacent lock position.
WARNING: DO NOT operate the tool unless the handle is securely locked in one of
the 5 pre-set positions.
Adjusting the shoe
WARNING: ALWAYS ensure that the tool is switched off and disconnected from the
power supply, before attempting to adjust the shoe.
1. Loosen the two Shoe Adjustment Screws (11) with the supplied hex key
2. Reposition the shoe to shield the length of the blade as required
3. Retighten the Shoe Adjustment Screws
WARNING: Take care not to over-tighten the screws, or you may damage the
thread.
Note: Where possible, rest the shoe on the material being cut. Pivot the angle of
the shoe to suit the shape of the material.
WARNING: DO NOT operate the reciprocating saw if the adjustable shoe is
damaged or not installed.
Operation
WARNING: Always use adequate protective equipment, including eye protection,
respiratory and hearing protection, as well as suitable gloves, when working with
this tool.
WARNING: When cutting wood, ensure foreign objects, such as nails and screws,
are removed from the workpiece before starting to cut.
WARNING: NEVER attempt to cut with a saw blade fitted that is not suitable for the
material. NEVER use blunt or otherwise damaged saw blades.
Note: ALWAYS use clamps to secure your workpiece to the workbench wherever
possible.
Switching on and off
1. Connect the plug to the power supply
2. Hold the tool securely with both hands by the Handle (8) and Barrel Grip (10),
and make sure that you have full control at all times
3. Ensure the tool is not in contact with the workpiece before commencing with
switching on
4. Press the Variable Speed Trigger Switch (9) to start the machine
Note: The speed of the blade is controlled by increasing/decreasing pressure on
the Variable Speed Trigger Switch (also see ‘Adjusting Tool Speed’).
5. Release the Variable Speed Trigger Switch to stop the machine
WARNING: ALWAYS remove the saw blade from the cut before switching off.
WARNING: Always wait until the saw blade has stopped moving completely, before
putting the machine down. Always disconnect from the power supply after use.
Note: This saw features a Lock-On Button (7), which locks the Variable Speed
Trigger Switch (9) in the ‘On’ position. Press the Variable Speed Trigger Switch fully,
and then engage the Lock-On Button for continuous operation. The tool will run
on maximum speed. Press the Variable Speed Trigger Switch again, to release the
Lock-On Button, and switch the machine off.
WARNING: DO NOT use the lock-on feature when the material requires cutting at
reduced speeds (e.g. when cutting metal objects).
Adjusting tool speed
Note: This Silverline reciprocating saw features variable speed control, adjusted by
the Variable Speed Trigger Switch (9), which enables it to be used with a variety of
different materials, workpieces and objects.
WARNING: ALWAYS adjust the speed according to material requirements. Use
appropriate cutting fluid or cooling agent when cutting metals.
• The Variable Speed Trigger Switch (9) is pressure sensitive. The further the
Variable Speed Trigger Switch is depressed, the faster the tool speed
Note: If in doubt about the correct cutting speed, refer to the blade manufacturer’s
instructions, and follow recommendations specific to the material being cut.
Making general cuts
1. Mark out the cutting line
2. Ensure that the material to be cut is secure. Small workpieces should be held
in a vice or clamped to the workbench
3. Hold the saw firmly using both hands, one on the Handle (8), one on the
Barrel Grip (10)
4. Make sure that the blade is clear of any obstruction and that the power cord
or any extension cord is out of the path of the blade
5. Squeeze the trigger and allow the blade to reach full speed
6. Place the shoe on the workpiece and begin sawing
WARNING: Use ONLY enough pressure to keep the saw cutting. NEVER force the
saw blade; allow the blade and the saw to do the work. Use of excessive pressure
that causes bending or twisting of the blade may cause the blade to break.
Making plunge cuts
WARNING: Plunge cutting is an advanced technique with higher risk. Only attempt
plunge cuts when you are competent and experienced with this technique.
WARNING: ONLY attempt the plunge cutting procedure in soft materials such as
wood, plasterboard and similar materials. DO NOT attempt plunge cuts in metal
or hard materials. ONLY use blades specifically designed for plunge cutting. If in
doubt, refer to the blade manufacturer’s instructions.
WARNING: Inspect both sides of the surface you are planning on plunge cutting
into. Ensure there are no foreign objects on the underneath, or objects which could
be damaged. Be aware of hidden pipe work and cables, when plunge cutting into
drywalls, ceilings or floor boards. If pipes or cables may be present, switch off
all electrical circuit breakers and shut off water and gas supplies at the relevant
mains valves.
WARNING: Blindly plunge cutting into walls, floors and ceilings may lead to serious
injury and substantial property damage.
1. Mark the line of the cut
2. Choose a point inside the area to be cut out and place the tip of the blade
over that point
3. Rest the front edge of the shoe on the workpiece, so the blade does not
make contact with the workpiece surface
4. Hold the tool securely with both hands by the Handle (8) and Barrel Grip (10),
and make sure that you have full control at all times
5. Squeeze the Variable Speed Trigger Switch (9) trigger fully, for maximum
speed, and allow the blade to reach full speed
6. Slowly lower the blade until it makes contact with the workpiece
7. Continue to cut slowly, until the blade has fully penetrated the thickness of
the workpiece
8. Commence with cutting as normal
Metal cutting tips
Note: This saw is capable of cutting metals, such as sheet steel, pipe, steel rods,
aluminium, brass and copper.
• ALWAYS use a blade specified for cutting metal
• Be careful not to bend or twist the blade and do not force the cutting action
• ALWAYS use a suitable cutting fluid when sawing soft metals and steel. This
keeps the blade cooler, prolongs blade life and makes cutting more efficient
• Clamp the work firmly and cut close to the clamping point to minimise vibration
• When cutting conduit pipe or angle iron, clamp the work in a vice if possible and
cut close to the vice
• To cut thin sheet metal, sandwich the sheet between hardboard or plywood and
clamp the layers to prevent vibration and tearing of the metal
304583_Z1MANPRO1.indd 6 30/01/2014 09:51

www.silverlinetools.com 7
800W Reciprocating Saw304583
Accessories
• A full range of material specific saw blades, plunge cutting blades and other
accessories is available from your Silverline stockist
Maintenance
WARNING: ALWAYS ensure that the tool is disconnected from the power supply,
before cleaning, changing accessories, or carrying out maintenance.
General inspection
• Regularly check that all the fixing screws are tight. They may vibrate loose
over time
• Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear.
Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre. This
advice also applies to extension cords used with this tool
Cleaning
WARNING: ALWAYS wear protective equipment including eye protection and gloves
when cleaning this tool.
• Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear
quickly, and shorten the device’s service life
• Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth
• Never use caustic agents to clean plastic parts. If dry cleaning is not sufficient, a
mild detergent on a damp cloth is recommended
• Water must never come into contact with the tool
• Ensure the tool is thoroughly dry before using it
• If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes
(where applicable)
Brushes
• Over time the carbon brushes inside the motor may become worn
• Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or
visible sparking
• To replace the brushes, remove the brush access plugs from both sides of
the machine. Remove the worn brushes and replaced with new. Replace
brush access plugs. Alternatively, have the machine serviced at an authorised
Silverline service centre
Note: The brush access caps are located on the Rotating Barrel (5). The Handle
(8) must be adjusted to the most outward positions to gain brush access (see
‘Adjusting handle position’).
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no
longer functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic
equipment (WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way
to dispose of power tools
304583_Z1MANPRO1.indd 7 30/01/2014 09:51

8
GB
Problem Possible cause Solution
No function when Variable Speed
Trigger Switch (9) is operated
No power Check power supply
Defective Variable Speed Trigger Switch Have the Variable Speed Trigger Switch replaced by an authorised Silverline
service centre
Carbon brushes worn Replace carbon brushes, or have the carbon brushes replaced by an
authorised Silverline service centre
Slow cutting performance
Saw blade not suitable for the material being cut Fit compatible saw blade
Saw blade blunt Fit new saw blade
Incorrect cutting speed Adjust cutting speed to match material requirements
Saw blade blunts quickly
Saw blade not suitable for the material being cut Fit compatible saw blade
Too much pressure exerted on to the tool Use less pressure whilst moving the machine
Cutting speed too fast Reduce cutting speeds to material requirements
No cutting fluid/cooling agent used when cutting metal Use a suitable cutting fluid when cutting metal
Troubleshooting
304583_Z1MANPRO1.indd 8 30/01/2014 09:51

www.silverlinetools.com
9
800W Reciprocating Saw304583
Notified body: Intertek Testing Services, Shanghai, China
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 20/01/14
Signed by:
Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, United Kingdom
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that the
Identification code: 304583
Description: 800W Reciprocating Saw
Conforms to the following Directives:
• Machinery Directive 2006/42/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• RoHS Directive 2011/65/EU
• EN 60745-1:2009+A11:2010
• EN 60745-2-11:2010
• EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
• EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
• EN 61000-3-2:2008+A1:2009+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Terms & Conditions
Silverline Tools Guarantee
This Silverline product comes with a 3 year guarantee
Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase
in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period begins
according to the date of purchase on your sales receipt.
Registering your purchase
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee
Registration button. You will need to enter:-
• Your personal details
• Details of the product and purchase information
Once this information is entered your guarantee certificate will be created in
PDF format for you to print out and keep with your purchase.
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as
detailed on your sales receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the
stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault.
You will receive a replacement or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period.
You must provide the original sales receipt indicating the purchase date, your
name, address and place of purchase before any work can be
carried out.
You must provide precise details of the fault requiring correction.
Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools
to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of
the product.
Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean and
safe state for repair, and should be packaged carefully to prevent damage or
injury during transportation. We may reject unsuitable or
unsafe deliveries.
All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized
repair agents.
The repair or replacement of the product will not extend the period
of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be
corrected by means of repair of the tool, free of charge (excluding carriage
charges) or by replacement with a tool in perfect working order.
Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will
become the property of Silverline Tools.
The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits
which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer.
What is covered:
The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline
Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship
within the guarantee period.
If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will
replace it with a functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of:
Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating
instructions eg blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc.
The replacement of any provided accessories drill bits, blades, sanding
sheets, cutting discs and other related items.
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect,
careless operation or handling of the product.
Use of the product for anything other than normal domestic purposes.
Change or modification of the product in any way.
Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools
components.
Faulty installation (except installed by Silverline Tools).
Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its
authorized repair agents.
Claims other than the right to correction of faults on the tool named in these
guarantee conditions are not covered by the guarantee.
304583_Z1MANPRO1.indd 9 30/01/2014 09:51

10
F
Attention : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d’intensité
est supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si nécessaire. Si
l’intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêter
immédiatement d’utiliser l’appareil, vérifier que les protections soient bien mises
et qu’elles soient adéquates avec le niveau sonore produit par l’appareil.
Attention : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du
toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de
préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes
de façon chronique. Si nécessaire, limiter le temps d’exposition aux vibrations, et
porter des gants anti-vibrations. Ne pas utilisez cet appareil avec vos mains sous
des conditions en dessous de températures normales, car l’effet vibratoire en est
accentué. Se référer au cas de figures des caractéristiques relatives aux vibrations
pour calculer le temps et fréquence d’utilisation de l’appareil.
Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont
déterminés en fonction de la norme EN60745 ou autres normes internationales.
. Ces données correspondent à un usage normale de l’appareil, et ce dans des
conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal
utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d’informations
sur la directive des émissions sonores et vibratoires, visitez le site http://osha.
europa.eu/fr.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des
instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un
risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves
Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant
pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision
d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions
nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence
ultérieure.
L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes
recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur le secteur que les
appareils sans fils fonctionnant sous batterie.
Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones
encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs,
tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d’enflammer
la poussière ou les vapeurs présentes.
c) Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un appareil
électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention et faire perdre
la maîtrise de l’appareil.
Sécurité électrique
a) La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur.
Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser
d’adaptateur sur la prise électrique d’appareil mis à la terre. Des prises
non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront le risque
de décharge électrique.
b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que
tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge
électrique est plus important si le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité.
L’infiltration d’eau dans un appareil électrique accroît le risque de décharge
électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon
électrique pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le cordon
électrique de la chaleur, du contact avec l’essence, des bords tranchants
et pièces rotatives. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le
risque de décharge électrique.
e) Lors d’une utilisation de l’appareil électrique en extérieur, se servir
d’une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le
risque de décharge électrique.
f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement
humide ne peut être évitée, utiliser une alimentation protégée par un
disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le
risque de décharge électrique.
ATTENTION : Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est
recommandé que cet appareil soit toujours alimenté via un disjoncteur
différentiel ayant un courant résiduel de 30 mA ou moins.
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces
symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des
instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port du masque respiratoire
Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
Double isolation pour une protection supplémentaire
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à
cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre
municipalité ou point de vente.
Caractéristiques techniques
Tension :........................................................ 230 – 240 V~ 50 Hz
Puissance :.................................................... 800 W
Vitesse à vide :............................................... 0 – 2600 tr/min
Longueur de course :..................................... 20 mm
Capacité maximale de coupe : Bois............... 115 mm
Acier............................................................... 5 mm
Classe de protection :....................................
Indice de protection :..................................... IP20
Longueur du câble d’alimentation :................ 2 m
Poids :............................................................ 2.8 kg
Informations sur le niveau d’intensité sonore et vibratoire
Pression acoustique LPA :................................ 76 dB(A)
Puissance acoustique LWA :............................ 87 dB(A)
Incertitude K : ................................................ 3 dB
Vibration pondérée ah,B:................................ 4.13 m/s2
Vibration pondérée ah,WB :............................... 3.11 m/s2
Incertitude K : ................................................ 1.5 m/s2
L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que l’utilisateur
porte des protections auditives.
Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits
Silverline peuvent changer sans notification préalable.
304583_Z1MANPRO1.indd 10 30/01/2014 09:51

www.silverlinetools.com 11
Scie sabre 800 W304583
Sécurité des personnes
a) Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de
l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve
dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil
électrique peut se traduire par des blessures graves.
b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une
protection oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures de
sécurité antidérapantes, casque de sécurité et protections antibruit adaptés
aux différentes conditions de travail réduit le risque de blessures corporelles.
c) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur
marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur
l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou
de le transporter. Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt
posé sur l’interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l’interrupteur
est sur la position de marche est source d’accidents.
d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre
l’appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage
laissé fixé à un élément en rotation de l’appareil électrique peut entraîner des
blessures physiques.
e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours
en position stable permettant de conserver l’équilibre. Cela permet de
mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples
ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des
pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux pendants et
cheveux longs peuvent être happés par les pièces en rotation.
g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements
d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils
soient bien fixés et utilisés correctement L’utilisation de ces dispositifs peut
réduire les risques dus à la poussière.
Utilisation et entretien des appareils électriques
a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique
approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé
au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de
meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.
b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt
est hors service. Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue
plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant
d’effectuer tout réglage ou changement d’accessoire et avant de le
ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage
accidentel.
d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants
et ne pas permettre l’utilisation de cet appareil aux personnes
non habituées à son maniement ou n’ayant pas lu les présentes
instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans les mains
d’utilisateurs inexpérimentés.
e) Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments
rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence
de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon
fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil électrique est endommagé,
le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont dus à
l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus.
f) Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres. Des
outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins
susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter
conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de
travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation d’un appareil électrique
autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations
à risque.
Révision
a) Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié
utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permet de
maintenir la sécurité d’utilisation de l’appareil électrique.
ATTENTION : Avant de brancher un appareil sur une source d’alimentation (prise
secteur, groupe électrogène, etc.) assurez-vous que la tension fournie soit la
même que celle spécifiée sur la plaque de l’appareil. Une source d’alimentation
avec une tension supérieure à celle indiquée sur l’appareil peut engendrer de
sérieuses blessures pour l’utilisateur, et endommager l’appareil. En cas de doute,
ne branchez pas l’appareil. Une source d’alimentation avec une tension inférieure
à celle indiquée sur l’appareil est néfaste pour le moteur.
Consignes générales de sécurité
relatives aux scies sabre
• Veillez à ce que l’éclairage soit d’un niveau suffisant.
• Gardez la zone de travail dégagée de tout objet susceptible de provoquer un
trébuchement.
• Portez un équipement de sécurité approprié, tels que des protections oculaires
et des gants qui favorisent la protection contre les vibrations.
• Ne procédez pas à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
• Avant de commencer, vérifiez qu’il n’y a pas câbles ou de conduites cachés
• Utilisez seulement des lames du type recommandé
• Utilisez toujours une lame bien affûtée. N’employez jamais de lame fissurée
ou déformée.
• Avant de commencer, examinez la pièce à scier et éliminez tout objet étranger
tel que clou, vis, etc.
• Prévoyez un support et une immobilisation appropriés de la pièce à scier.
• Lors de la coupe de bois de forme cylindrique, immobilisez la pièce à l’aide de
dispositifs de serrage pour l’empêcher de tourner.
• Servez-vous toujours des poignées isolées de l’appareil pour le manier. Ceci
vous protégera du choc électrique si l’outil devait accidentellement couper un fil
électrique sous tension.
• Tenez-vous toujours sur un côté lors du sciage.
• Ne vous servez jamais des mains pour enlever la sciure, les copeaux et déchets
de coupe à proximité de la lame.
• N’étendez jamais la main au-dessus de la lame pour ôter les déchets et les
chutes.
• N’essayez pas de dégager une lame coincée sans avoir débranché la machine
au préalable.
• Ne faites jamais ralentir ni n’arrêtez jamais la lame à l’aide d’un quelconque
objet ou surface. Laissez-la s’arrêter d’elle-même.
• Si l’on vous interrompt lors de la coupe. Terminez le processus et débranchez
l’appareil avant de relever la tête.
• Vérifiez de temps en temps que tous les écrous, boulons et autres vis de fixation
soient bien serrés.
Se familiariser avec le produit
1Lame à bois
2Semelle réglable
3Collier du mandrin
4Poignée secondaire
5Corps rotatif
6Loquet de rotation
7Bouton de marche continue
8Poignée
9Gâchette marche-arrêt
10 Partie de préhension
11 Vis de réglage de la semelle
Accessoire inclus :
• 1 x clé hexagonale
Usage conforme
Scie sabre pour les coupes légères et moyennes sur le bois, les plaques de plâtre,
le plastique, l’acier doux et également les métaux non-ferreux (nécessitant l’achat
de lames de scies additionnelles spécifiques aux matériaux).
304583_Z1MANPRO1.indd 11 30/01/2014 09:51

12
F
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et
familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit
• Vérifiez que tous les pièces sont présentes. Si des pièces sont endommagées
ou manquantes, remplacer-les avant d’utiliser l’appareil.
AVANT UTILISATION
Monter une lame de scie
ATTENTION : débranchez TOUJOURS l’appareil avant de réaliser toute opération de
réglage et tout changement d’accessoire.
ATTENTION : TOUJOURS porter des gants de protection anti-coupures lorsque
vous manipulez les lames de scies.
ATTENTION : NE PAS continuer à utiliser des lames de scies émoussées, voilées
ou autrement endommagées.
Note : TOUJOURS monter une lame de scie adaptée au matériau que vous coupez.
1. Faites tourner à fond le collier du mandrin (3) et insérez l’emmanchement de
la lame à fond dans le mandrin.
2. Relâchez le collier du mandrin.
3. Tirez sur la lame pour vous assurer qu’elle soit bien fixée. Si elle n’est pas
bien installée, reprenez la procédure ci-dessus.
• Pour retirer la lame du mandrin, faites tourner le collier du mandrin à fond et
tirez sur la lame pour l’en faire sortir.
Réglage de la poignée
Note : La direction de la poignée (8) de cette scie sabre peut être réglée pour
s’adapter à différentes conditions de travail et aux préférences de l’utilisateur.
1. Tirez le loquet de rotation (6) vers l’arrière pour désengager le corps rotatif
(5).
2. Faites tourner le corps rotatif à la position voulue.
3. Relâchez le loquet de rotation. Essayez de faire tourner le corps principal d’un
côté et de l’autre pour vérifier qu’il soit solidement bloqué en position et, s’il
ne l’est pas, qu’il s’encliquète en position sous l’effet de la rotation.
ATTENTION : Ne mettez pas l’appareil en marche tant que la poignée n’est pas
solidement bloquée dans l’une des 5 positions prédéfinies.
Réglage de la semelle
ATTENTION : Assurez-vous TOUJOURS que l’outil soit éteint et déconnecté de
l’alimentation électrique avant d’essayer de régler la semelle.
1. Desserrez les deux vis de réglage de la semelle (11) à l’aide de la clé
hexagonale fournie
2. Placez la semelle (2) de manière à ce qu’elle recouvre la lame sur la hauteur
que vous souhaitez.
3. Resserrez les vis de réglage de la semelle.
ATTENTION : Dans la mesure du possible, faites reposer la semelle sur le matériau
à scier. Faites pivoter la semelle pour l’adapter à la forme du matériau.
Note : Dans la mesure du possible, faites reposer la semelle sur le matériau à
scier. Faites pivoter la semelle pour l’adapter à la forme du matériau.
ATTENTION. N’utilisez pas cette scie sans sa semelle réglable ni si celle-ci est
endommagée.
Instructions d’utilisation
ATTENTION : Utilisez TOUJOURS un équipement de protection individuelle
comprenant des lunettes de sécurité, une protection respiratoire et auditive et des
gants appropriés lorsque vous travaillez avec cet outil.
ATTENTION : Lorsque vous coupez du bois, assurez-vous que les objets étrangers
tels que les clous et les vis soient enlevés de la pièce de travail avant de
commencer à couper.
ATTENTION : Ne JAMAIS essayer de couper avec une lame de scie inadaptée
au matériau. N’utilisez JAMAIS de lames de scie émoussées ou autrement
endommagées.
Note : Utilisez TOUJOURS un dispositif de serrage pour fixer la pièce de travail sur
l’établi si possible.
Gâchette marche-arrêt
1. Connectez la prise à l’alimentation électrique
2. Tenez toujours la scie fermement des deux mains par la poignée (8) et
la partie de préhension (10), et assurez-vous que vous maitrisez la scie
entièrement à tout moment.
3. Assurez-vous que l’outil n’est pas en contact avec la pièce de travail avant
de l’allumer.
4. Pour la mettre en marche, appuyez sur la gâchette (9).
Note : La vitesse de la lame dépend de la pression plus ou moins forte exercée sur
la gâchette (voir également ‘réglage de la vitesse de l’outil).
Pour arrêter la scie, relâchez la gâchette.
ATTENTION : Enlevez TOUJOURS la lame de scie de la coupe avant de l’éteindre.
ATTENTION : Attendez TOUJOURS que la lame de scie ait arrêté de bouger
complètement avant de la poser. Déconnectez toujours l’alimentation électrique
après utilisation.
Note : La scie est pourvue d’un bouton de marche continue (7). Celui-ci permet de
bloquer la gâchette (9) en position de marche continue sans devoir garder le doigt
sur la gâchette. Pour utiliser cette fonction, enfoncez le bouton de marche continue
tout en appuyant sur la gâchette. Il est alors possible de relâcher la gâchette, et
la scie continuera de fonctionner. Pour arrêter la scie, appuyez sur la gâchette
puis relâchez-la.
ATTENTION : N’utilisez PAS le bouton de marche continue lorsque le matériau
nécessite des coupes de différentes vitesses (par exemple pour les objets
métalliques).
Régler la vitesse de l’outil
Note : Cette scie sabre Silverline possède une commande de vitesse variable,
réglable par la gâchette marche-arrêt (9), qui lui permet d’être utilisée sur de
nombreux matériaux, pièces de travail et objets.
ATTENTION : Réglez toujours la vitesse en fonction des besoins du matériau.
Utilisez un fluide de coupe et un agent de refroidissement appropriés.
• La gâchette marche-arrêt est sensible à la pression. Plus la gâchette est
pressée, et plus la vitesse de l’outil augmente.
Note : Si vous avez des doutes sur la vitesse de coupe correcte, référez-vous aux
instructions du fabricant de la lame, et suivez les recommandations spécifiques au
matériau que vous coupez.
Sciage d’ordre général
1. Tracez votre ligne de coupe.
2. Assurez-vous que le matériau à couper soit bien immobilisé. Serrez sur
l’établi les pièces de petite taille à l’aide d’un étau ou de serre-joints.
3. Tenez la scie fermement des deux mains, l’une sur la poignée (8), l’autre sur
la partie de préhension (10).
4. Assurez-vous que la lame ne sera pas entravée lors de la coupe et que
son cordon électrique ou toute rallonge électrique se trouve à l’écart de la
trajectoire de la lame.
5. Appuyez sur la gâchette et laissez la lame atteindre sa pleine vitesse.
6. Placez la semelle sur la pièce et commencez à scier.
ATTENTION
• N’utilisez qu’une pression suffisante pour maintenir l’effet de sciage. Ne forcez
pas le sciage, laissez la lame et la scie faire le travail.
• L’utilisation d’une pression excessive peut entraîner un fléchissement ou une
torsion de la lame ou l’amener à se briser.
Sciage en plongée
ATTENTION : Le sciage en plongée est une technique avancée à plus haut risque.
N’essayez les coupes en plongée que lorsque vous êtes compétent et expérimenté
avec cette technique.
ATTENTION : N’essayez la procédure de sciage en plongée qu’avec des matériaux
souples tels que le bois, les plaques de plâtre et les matériaux similaires.
N’essayez pas d’effectuer des sciages en plongée sur le métal ou les matériaux
durs. Utilisez uniquement des lames conçues spécifiquement pour le sciage en
plongée. En cas de doute consultez les instructions du fabricant de la lame.
ATTENTION : Inspectez les deux côtés de la surface sur laquelle vous vous
préparez à effectuer un sciage en plongée. Assurez-vous qu’il n’y a pas de corps
étrangers sur le dessous, ou d’objets qui pourraient être endommagés. Faites
attention aux tuyauteries et aux câbles cachés lorsque vous effectuez des coupes
en plongée sur des cloisons sèches. Si des tuyaux ou des câbles pourraient être
présents, éteignez tous les disjoncteurs électriques et fermez la conduite d’eau et
l’alimentation en gaz aux vannes principales.
ATTENTION : Si vous coupez aveuglement dans les murs, les sols et les plafonds
vous risquez des blessures graves et des dégâts matériels substantiels.
1. Tracez votre ligne de coupe
2. Choisissez un point à l’intérieur de la zone à évider et placez la pointe de la
lame au-dessus de cet emplacement.
3. Faites reposer le bord avant de la semelle sur la pièce à scier et tenez la scie
fermement en position.
4. Tenez l’outil fermement avec une main sur la poignée (8) et une main sur
la partie de préhension (10) et assurez-vous que vous le maitrisez à tout
moment
304583_Z1MANPRO1.indd 12 30/01/2014 09:51

www.silverlinetools.com 13
Scie sabre 800 W304583
5. Appuyez sur la gâchette (9) et laissez la lame atteindre sa pleine vitesse
avant de la faire entrer au contact de la pièce à couper.
6. Faites entrer la lame en contact avec la pièce de travail lentement.
7. Procédez à une coupe lente jusqu’à ce que la lame ait pénétré sur toute
l’épaisseur de la pièce.
8. Continuez à couper de manière habituelle.
Sciage du métal
• Cette scie est adaptée aux matériaux métalliques tels que tôles, tubes, tuyaux,
tiges en acier, aluminium, laiton et cuivre.
• Utilisez une lame spécialement conçue pour couper le métal.
• Prenez soin de ne pas fléchir ou tordre la lame et de ne pas forcer le sciage.
• Lors du sciage de métaux tendres et de l’acier, il est recommandé d’utiliser de
l’huile de coupe afin de lubrifier la coupe. Cela permet d’éviter l’échauffement
de la lame et en prolonge la vie utile.
• Immobilisez fermement la pièce à scier et coupez à proximité du point de
serrage pour réduire les vibrations au minimum.
• Lors de la coupe de tuyaux ou de cornières, immobilisez la pièce dans un étau,
dans la mesure du possible, et coupez à proximité de l’étau.
• Pour scier des tôles d’acier minces, intercalez la tôle entre deux épaisseurs de
panneau dur ou de contreplaqué et serrez l’ensemble solidement pour éviter la
trop grande production de vibrations et la déchirure du métal.
Accessoires
• Toute une gamme de lames de scie spécifiques aux matériaux, de lames
pour le sciage en plongée et d’autres accessoires sont disponibles chez votre
stockiste Silverline.
Entretien
ATTENTION : Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant tout
nettoyage ou entretien.
Inspection générale
• Vérifiez régulièrement que toutes les vis soient bien serrées. Elles peuvent
devenir lâches avec le temps.
• Vérifiez régulièrement le bon état du câble d’alimentation avant chaque
utilisation. Toute réparation en cas d’usure ou d’endommagement doit être
effectuée par un centre de réparation agréé Silverline. Ce conseil s’applique
également pour les rallonges utilisées avec cet appareil.
Nettoyage
ATTENTION : Portez TOUJOURS un équipement de protection individuelle
comprenant des lunettes de sécurité et des gants de protection lorsque vous
nettoyez cet outil.
• Gardez l’appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des
éléments internes de l’appareil et réduit sa durabilité.
• Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage.
• Nettoyez le boitier de la machine avec un chiffon doux et humide.
• N’utilisez jamais d’agents caustiques sur les parties plastiques. Si un nettoyage
sec ne suffit pas, il est recommandé d’utiliser un détergent doux sur un chiffon
humide.
• L’appareil ne doit jamais être mis en contact avec de l’eau.
• Assurez-vous que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.
• Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre et sec
(si applicable).
Remplacement des balais
• Avec le temps, les balais de charbon du moteur s’usent.
• Si les balais sont excessivement usés, le rendement du moteur peut diminuer,
la machine peut ne pas démarrer ou une quantité anormale d’étincelles peut
être observée.
• Pour remplacer les balais, retirer les capuchons de chaque côté de l’appareil.
Enlever les deux balais usés, et remplacer-les par les nouveaux. Autrement,
vous pouvez toujours les faire remplacer dans un centre d’entretien agréé.
Note : Les capuchons d’accès aux charbons se trouvent sous le corps rotatif (5).
La poignée (8) doit être réglée sur la position la plus extérieure afin de pouvoir
accéder aux charbons (voir « Réglage de la poignée »).
Rangement
Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.
Recyclage
Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable,
recyclez l’appareil conformément aux régulations nationales.
• Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou
électroniques(DEEE) avec les ordures ménagères
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets
pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques
304583_Z1MANPRO1.indd 13 30/01/2014 09:51

14
F
Problème Cause possible Solution
La scie ne démarre pas lorsque
vous appuyez sur la gâchette
Pas d’alimentation électrique Vérifiez l’alimentation électrique
Gâchette marche-arrêt défectueuse Faites remplacer la gâchette marche-arrêt par un centre de service Silverline
agréé
Balais de charbon usés Remplacez les balais de charbons ou faites les remplacer par un centre de
service Silverline agréé.
Faible performance de coupe
La lame de scie n’est pas adaptée au matériau Montez une lame adaptée
La lame de scie est émoussée Montez une nouvelle lame
La vitesse de coupe est incorrecte Réglez la vitesse de coupe pour vous adapter aux besoins du matériau
La lame de scie s’émousse
rapidement
La lame de scie n’est pas adaptée au matériau Montez une lame de scie compatible
Vous utilisez trop de pression sur l’outil Utilisez moins de pression lorsque vous déplacez la machine
La vitesse de coupe est trop élevée Réduisez la vitesse de coupe afin qu’elle soit adaptée aux besoins du
matériau
Vous n’avez pas utilisé de fluide de coupe/agent de
refroidissement pour couper du métal Utilisez un fluide de coupe approprié lorsque vous coupez le métal
En cas de problème
304583_Z1MANPRO1.indd 14 30/01/2014 09:51

www.silverlinetools.com
15
Scie sabre 800 W304583
Conditions de garantie des outils Silverline
Garantie Silverline
Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie de
3 ans
Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours
suivant l’achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de
garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture
d’achat.
Enregistrement de votre achat
Visitez silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et
saisissez :
• Vos informations personnelles
• Les informations concernant le produit et l’achat
Vous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et
le conserver avec votre achat.
La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en
magasin, comme indiqué sur votre facture d’achat.
VEUILLEZ CONSERVER VOTRE FACTURE D’ACHAT.
Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat,
retournez-le au magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, en
expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez
remboursé(e).
Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours,
retournez-le à :
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Royaume Uni
Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la
période de garantie.
Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture
d’achat originale sur laquelle doivent figurer la date d’achat, votre nom, votre
adresse et le lieu d’achat.
Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie
seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est
liée à un vice de matériau ou de fabrication.
Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent
être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être
emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure
pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas
convenables ou sûres.
Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de
réparation agréés.
La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période
de garantie.
Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront
rectifiées par la réparation de l’outil, sans frais (hormis les frais de port) ou
par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.
Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline
Tools.
La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous
apporte des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en
tant que consommateur sans les affecter aucunement.
La présente garantie couvre:
La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline
Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de
matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.
Si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, Silverline Tools la
remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.
Utilisation de ce produit dans l’UE.
La présente garantie ne couvre pas:
Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit
engendrées par :
L’usure normale provoquée par l’utilisation conforme aux instructions
d’utilisation, par exemple les lames, les charbons, les courroies, les
ampoules, les batteries, etc.
Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forêts, les lames, les
feuilles abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés.
Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou
un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou
une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.
L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants
véritables de Silverline Tools.
Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline
Tools).
Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que
Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de
l’outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par
cette garantie.
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Code d’identification : 304583
Description : Scie sabre 800 W
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur les machines 2006/42/CE
• Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
• Directive RoHS 2011/65/CE
• EN 60745-1:2009+A11:2010
• EN 60745-2-11:2010
• EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
• EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
• EN 61000-3-2:2008+A1:2009+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Organisme notifié : Intertek Testing Services, Shanghai, Chine
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Date : 20/01/14
Signature :
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset, BA22 8HZ Royaume-Uni
304583_Z1MANPRO1.indd 15 30/01/2014 09:51

16
D
WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A)
überschreitet, unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach
Möglichkeit die Belastungsdauer. Sollte trotz Gehörschutz Unbehagen irgendeiner
Art auftreten, beenden Sie die Arbeit unverzüglich und überprüfen Sie den
Gehörschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie sicher, dass dieser
einen angemessenen Schutz für den Lärmpegel bietet, der von den verwendeten
Werkzeugen ausgeht.
WARNUNG: Bei der Benutzung mancher Werkzeuge wird der Benutzer Vibrationen
ausgesetzt, welche zum Verlust des Tastsinns, zu Taubheitsgefühl, Kribbeln und zu
einer Verminderung der Handgreifkraft führen können. Langfristige Belastung kann
zu chronischen Beschwerden führen. Begrenzen Sie, falls nötig, die Exposition
zu Vibrationen und tragen Sie vibrationsmindernde Handschuhe. Verwenden Sie
dieses Werkzeug nicht mit kalten Händen, da Vibrationen bei Temperaturen unter
dem individuellen Komfortbereich eine stärkere Wirkung zeigen. Beurteilen Sie
die Vibrationsbelastung unter Zuhilfenahme der Technischen Daten des jeweiligen
Werkzeuges und bestimmen Sie die zulässige Belastungsdauer und -häufigkeit.
Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und
Vibrationsinformationen werden nach EN 60745 bzw. vergleichbaren
internationalen Standards bestimmt. Die angegebenen Werte beziehen sich auf
eine normale Benutzung des Werkzeuges unter normalen Arbeitsbedingungen.
Schlecht gewartete, inkorrekt montierte und unsachgemäß verwendete Werkzeuge
können erhöhte Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen. Weitere Informationen
zur EU-Vibrationsrichtlinie und zu Schall- sowie Vibrationsbelastungen, die auch für
Heimanwender relevant sein können, finden Sie auf den Seiten der Europäischen
Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz: www.osha.
europa.eu.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen
ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Gerät betrieben werden,
außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen
Person in der Benutzung unterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt
werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das
Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht
sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung
oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das
Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von
Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes
Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu
tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie
nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind.
Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Beschreibung der Symbole
Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet.
Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als
Gebrauchsanweisung.
Gehörschutz tragen
Augenschutz tragen
Atemschutz tragen
Kopfschutz tragen
Schutzhandschuhe tragen
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen
Schutzklasse II (doppelt isoliert)
Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und
Sicherheitsnormen
Umweltschutz
Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll entsorgt
werden. Nach Möglichkeit bitte über entsprechende Einrichtungen
entsorgen. Lassen Sie sich bezüglich der sachgemäßen Entsorgung
von Elektrowerkzeugen von der zuständigen Behörde oder dem
Händler beraten.
Technische Daten
Eingangsspannung: ....................................... 230–240 V~, 50 Hz
Leistung:........................................................ 800 W
Leerlaufdrehzahl:........................................... 0–2600 min-1
Hublänge:...................................................... 20 mm
Schnittleistung:.............................................. Holz: 115 mm
Stahl: 5 mm
Schutzklasse:.................................................
Schutzart:...................................................... IP 20
Netzkabellänge:............................................. 2 m
Gewicht: ........................................................ 2,8 kg
Geräusch- und Vibrationsinformationen:
Schalldruckpegel LPA:..................................... 76 dB(A)
Schallleistungspegel LWA:............................... 87 dB(A)
Unsicherheit K:............................................... 3 dB
Hand-Arm-Vibration ah,B:................................ 4,13 m/s2
Hand-Arm-Vibration ah,WB:.............................. 3,11 m/s2
Unsicherheit K:............................................... 1,5 m/s2
Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A) übersteigen und
Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig.
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die
technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
304583_Z1MANPRO1.indd 16 30/01/2014 09:51

www.silverlinetools.com 17
800-W-Säbelsäge
304583
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der
Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
WARNUNG! In Australien und Neuseeland darf dieses Gerät nur unter
Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem
Bemessungsfehlerstrom von höchstens 30 mA an die Spannungsversorgung
angeschlossen werden.
Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie
kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern
Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger
am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalte. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Auf diese
Weise lässt sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können
von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann
Gefährdungen durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den
Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die
mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen,
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger
und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
WARNHINWEIS: Stellen Sie vor Anschluss eines Werkzeugs an eine Stromquelle
(Steckdose, Stromanschluss u.ä.) sicher, dass die Netzspannung der auf dem
Typenschild des Werkzeugs angegebenen Spannung entspricht. Eine Stromquelle
mit einer höheren Spannung als der für das Werkzeug spezifizierten Spannung
kann zu schweren Verletzungen des Bedieners sowie Beschädigung des
Werkzeugs führen. Schließen Sie das Werkzeug im Zweifelsfall nicht an. Eine
niedrigere Spannung als auf dem Typenschild angegeben schadet dem Motor.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
für Säbelsägen
• Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung des Arbeitsbereiches.
• Entfernen Sie mögliche Stolperfallen aus dem Arbeitsbereich.
• Verwenden Sie bei der Bedienung der Säge angemessene
Sicherheitsausrüstung einschließlich Schutzbrille und
Vibrationsschutzhandschuhen.
• Sägen Sie niemals in der Nähe brennbarer Flüssigkeiten oder Gase.
• Prüfen Sie den Arbeitsbereich vor Sägebeginn auf verborgene Leitungen und Rohre.
• Verwenden Sie ausschließlich mit der Säge kompatible Sägeblätter.
• Das Sägeblatt muss stets scharf sein und darf nicht gerissen oder verformt sein.
• Befreien Sie das Werkstück vor Aufnahme der Arbeit von sämtlichen
Fremdkörpern wie Nägeln, Schrauben u.ä.
• Spannen Sie das Werkstück stets fest und sicher auf einer stabilen Unterlage ein.
• Verwenden Sie beim Bearbeiten von Holzstangen Klemmstücke, die ein Drehen
des Werkstücks verhindern.
• Verwenden Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen stets die isolierten
Handgriffe. Sie schützen den Bediener, falls versehentlich verborgene
elektrische Leitungen durchtrennt werden und das Gerät dadurch unter
Spannung gesetzt wird.
• Stellen Sie sich bei der Bedienung der Säge immer seitlich zur Säge.
• Entfernen Sie Sägemehl, Sägespäne oder Ausschussmaterial nahe dem
Sägeblatt niemals mit den Händen.
• Reichen Sie beim Entfernen von Verschnitt und Ausschussmaterial niemals über
das Sägeblatt hinweg.
• Wenn sich ein Sägeblatt verklemmt, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz,
bevor Sie das Sägeblatt befreien.
• Versuchen Sie niemals, ein Sägeblatt mithilfe eines Gegenstands zu
verlangsamen oder anzuhalten. Lassen Sie das Sägeblatt stets selbsttätig
auslaufen.
• Falls Sie beim Betrieb der Säge unterbrochen werden, beenden Sie den
Arbeitsvorgang und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie aufschauen.
• Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen sämtliche Schrauben, Muttern und
anderen Befestigungsmittel auf festen Sitz und ziehen Sie sie bei Bedarf an.
Produktübersicht
1Holzsägeblatt
2Verstellbare Fußplatte
3Spannfutterring
4Zusätzliche Grifffläche
5Drehtrommel
6Trommelsperrtaste
7Dauerbetriebsschalter
8Handgriff
9Drehzahlwahlschalter
10 Zusatzgriff
11 Schrauben für Fußplattenverstellung
304583_Z1MANPRO1.indd 17 30/01/2014 09:51

18
D
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör:
• 1 Innensechskantschlüssel
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Elektro-Säbelsäge für leichte bis mittlere Sägearbeiten in Holz, Gipskarton,
Kunststoff, Baustahl sowie Nichteisenmetall (unter Verwendung eines separat
erhältlichen, materialspezifischen Sägeblattes).
Auspacken des Gerätes
• Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich
vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
• Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in
ordnungsgemäßem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein,
lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.
Vor Inbetriebnahme
Sägeblatt einsetzen
WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Sägeblätter
einsetzen oder entfernen.
WARNUNG! Tragen Sie beim Umgang mit Sägeblättern stets geeignete
Schutzhandschuhe.
WARNUNG! Verwenden Sie keine stumpfen, verbogenen oder anderweitig
beschädigten Sägeblätter. Hinweis: Setzen Sie stets ein auf den zu bearbeitenden
Werkstoff ausgelegtes Sägeblatt ein.
1. Drehen Sie den Spannfutterring (3) um eine volle Umdrehung entgegen dem
Uhrzeigersinn und setzen Sie den Sägeblattschaft bis zum Anschlag in die
Aufnahme ein.
2. Geben Sie den Spannfutterring wieder frei.
3. Ziehen Sie am Sägeblatt, um es auf festen Sitz zu überprüfen.Wenn es nicht
sicher fixiert ist, wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang.
4. Lösen Sie den Spannfutterring zum Entfernen des Sägeblattes durch eine
volle Umdrehung und ziehen Sie das Sägeblatt nach vorne aus der Aufnahme
heraus.
Handgriff anpassen
Hinweis: Der Handgriff (8) dieser Säbelsäge lässt sich den Anforderungen des
Bedieners und der auszuführenden Aufgabe anpassen.
1. Schieben Sie die Trommelsperrtaste (6) zurück, um die Drehtrommel (5)
freizugeben.
2. Drehen Sie den Handgriff (8) in die gewünschte Position.
3. Geben Sie die Trommelsperrtaste anschließend wieder frei. Die Trommel
sollte nun mit einem Klickgeräusch einrasten.
Hinweis: Schieben Sie die Trommel einige Male hin und her, um sie auf festen Sitz
zu prüfen bzw. einrasten zu lassen.
WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät nur, wenn der Handgriff in einer der fünf
voreingestellten Positionen eingerastet ist.
Fußplatte einstellen
WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie die Fußplatte
verstellen.
1. Lösen Sie die beiden Schrauben für die Fußplattenverstellung (11) mit dem
im Lieferumfang enthaltenen Sechskantschlüssel.
2. Stellen Sie die Fußplatte so ein, dass die benötigte Sägeblattlänge zum
Schneiden zur Verfügung steht.
3. Ziehen Sie die Schrauben für die Fußplattenverstellung wieder an.
WARNUNG! Achten Sie dabei darauf, die Schrauben nicht zu fest anzuziehen, da
andernfalls das Gewinde überdreht würde.
Hinweis: Setzen Sie die Fußplatte nach Möglichkeit auf das zu bearbeitende
Werkstück auf. Schwenken Sie die Fußplatte, um ihren Winkel der Werkstückform
anzupassen.
WARNUNG! Verwenden Sie die Säbelsäge niemals, wenn die Fußplatte beschädigt
oder nicht angebracht ist.
Bedienung
WARNUNG! Verwenden Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät stets angemessene
Schutzausrüstung einschließlich Augen-, Atem- und Gehörschutz sowie
Schutzhandschuhe.
WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor der Bearbeitung von Holz, dass sämtliche
Fremdkörper wie Nägel und Schrauben aus dem Werkstück entfernt wurden.
WARNUNG! Verwenden Sie niemals Sägeblätter, die nicht ausdrücklich für den
zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sind. Niemals stumpfe oder beschädigte
Sägeblätter verwenden!
Hinweis: Fixieren Sie das Werkstück nach Möglichkeit stets mit Spannzwingen
an der Werkbank.
Ein- und Ausschalten
1. Schließen Sie das Gerät über das Netzkabel ans Stromnetz an.
2. Halten Sie die Säge mit beiden Händen gut am Handgriff (8) und am
Zusatzgriff (10) fest und stellen Sie sicher, dass Sie stets volle Kontrolle über
das Gerät behalten.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät das Werkstück vor dem Einschalten
nicht berührt.
4. Betätigen Sie zum Einschalten der Säge den Drehzahlwahlschalter (9).
Hinweis: Die Geschwindigkeit des Sägeblattes lässt sich über den auf den
Drehzahlwahlschalter ausgelösten Druck steuern (siehe auch „Drehzahl ändern“).
5. Geben Sie zum Ausschalten der Maschine den Drehzahlwahlschalter wieder
frei.
WARNUNG! Nehmen Sie das Sägeblatt vor dem Ausschalten stets aus der
Schnittfuge.
WARNUNG! Warten Sie stets, bis das Sägeblatt zum vollständigen Stillstand
gekommen ist, bevor Sie die Säge ablegen. Trennen Sie das Gerät nach
Beendigung der Arbeit stets vom Stromnetz.
Hinweis: Diese Säge verfügt über einen Dauerbetriebsschalter (7), mit dem
sich der Drehzahlwahlschalter (9) in der „Ein“-Position arretieren lässt. Drücken
Sie zur Benutzung der Dauerbetriebsfunktion den Drehzahlwahlschalter ganz
ein und betätigen Sie dann den Dauerbetriebsschalter. Die Säge läuft nun bei
Höchstgeschwindigkeit. Drücken Sie den Drehzahlwahlschalter erneut, um den
Dauerbetriebsschalter freizugeben, und schalten Sie die Maschine anschließend
aus.
WARNUNG! Verwenden Sie die Dauerbetriebsfunktion nicht, wenn der Werkstoff
bei reduzierter Drehzahl zu bearbeiten ist (z.B. bei Werkstücken aus Metall).
Drehzahl ändern
Hinweis: Diese Silverline-Säbelsäge verfügt über eine stufenlose
Drehzahlregelung. Die Drehzahl wird über den Drehzahlwahlschalter (9) gesteuert
und erlaubt die Verwendung der Säge für eine Vielzahl an Materialien und
Werkstücken.
WARNUNG! Passen Sie die Geschwindigkeit stets dem zu bearbeitenden Werkstoff
an. Verwenden Sie beim Sägen von Metall Schneid- oder Kühlflüssigkeit.
• Der Drehzahlwahlschalter (9) ist druckempfindlich, d.h. je stärker er eingedrückt
wird, desto höher die Drehzahl.
Hinweis: Folgen Sie bei Zweifeln bezüglich der korrekten Schnittgeschwindigkeit
für das zu bearbeitende Material den Anweisungen und Empfehlungen des
Sägeblattherstellers.
Herkömmliche Sägeschnitte
1. Reißen Sie die Schnittlinie an.
2. Vergewissern Sie sich, dass das zu bearbeitende Werkstück sicher fixiert
ist. Kleine Werkstücke müssen mit einem Schraubstock befestigt oder
anderweitig an der Werkbank eingespannt werden.
3. Halten Sie die Säge gut mit beiden Händen fest. Eine Hand sollte dabei den
Handgriff (8) umfassen und die andere am Zusatzgriff (10) ruhen.
4. Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt ungehindert arbeiten kann
und dass sich das Netz- bzw. Verlängerungskabel nicht im Schnittbereich
befindet.
5. Drücken Sie den Drehzahlwahlschalter und warten Sie, bis das Sägeblatt
seine volle Geschwindigkeit erreicht hat.
6. Setzen Sie die Fußplatte auf das Werkstück und beginnen Sie den
Sägevorgang.
WARNUNG! Wenden Sie nur soviel Druck an, wie zum Sägen gerade notwendig
ist. Schieben Sie die Säge nicht zu schnell vor, sondern lassen Sie Säge und
Sägeblatt die Arbeit erledigen. Übermäßiger Druck, durch den sich das Sägeblatt
verbiegt oder verdreht, kann zum Brechen des Sägeblattes führen.
304583_Z1MANPRO1.indd 18 30/01/2014 09:51

www.silverlinetools.com 19
800-W-Säbelsäge304583
Tauchschnitte
WARNUNG! Tauchschnitte sind technisch anspruchsvoller und bergen ein höheres
Risiko. Nehmen Sie Tauchschnitte daher nur vor, wenn Sie mit dieser Technik
vertraut sind und Erfahrung mit ihrer Durchführung haben.
WARNUNG! Tauchschnitte dürfen nur in weichen Werkstoffen wie Holz, Gipskarton
u.ä. vorgenommen werden. Führen Sie keine Tauchschnitte in Metall und anderen
harten Materialien durch. Verwenden Sie ausschließlich speziell für Tauchschnitte
konzipierte Sägeblätter. Folgen Sie im Zweifelsfall den Anweisungen des
Sägeblattherstellers.
WARNUNG! Untersuchen Sie vorab die per Tauchschnitt zu bearbeitende Fläche
von beiden Seiten. Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück auch auf der
Unterseite keine Fremdkörper oder anderen Gegenstände enthält, die beschädigt
werden könnten. Beachten Sie beim Tauchsägen in Trockenwände, Decken und
Bodendielen, dass Leitungen und Rohre hinter ihnen verborgen sein könnten.
Schalten Sie daher sicherheitshalber sämtliche Schutzschalter sowie die Gas- und
Wasserversorgung an den Hauptanschlüssen ab.
WARNUNG! Unbedachtes Tauchsägen in Wände, Fußböden und Decken kann
schwere Verletzungen und erhebliche Sachschäden verursachen.
1. Reißen Sie die Schnittlinie an.
2. Bestimmen Sie einen Punkt innerhalb des auszuschneidenden Bereichs und
halten Sie die Sägeblattspitze über diesen Punkt.
3. Setzen Sie sie Vorderkante der Fußplatte auf das Werkstück, so dass das
Sägeblatt die Werkstückoberfläche nicht berührt.
4. Halten Sie die Säge mit beiden Händen gut am Handgriff (8) und am
Zusatzgriff (10) fest und stellen Sie sicher, dass Sie stets volle Kontrolle über
das Gerät behalten.
5. Drücken Sie den Drehzahlwahlschalter (9) vollständig ein und warten Sie, bis
das Sägeblatt seine volle Geschwindigkeit erreicht hat, bevor Sie es in das
Werkstück führen.
6. Lassen Sie das Sägeblatt langsam in das Werkstück eintauchen.
7. Führen Sie den Schnitt langsam durch, bis das Sägeblatt die volle
Werkstücktiefe durchtrennt hat.
8. Fahren Sie dann wie gewohnt fort.
Hinweise zum Sägen von Metall
Hinweis: Mit dieser Säge lassen sich metallische Werkstoffe wie Stahlblech,
Stahlrohre, Aluminium, Messing und Kupfer schneiden.
• Verwenden Sie stets speziell für die Metallbearbeitung ausgelegte Sägeblätter.
• Achten Sie darauf, das Sägeblatt nicht zu verbiegen oder zu verdrehen und
üben Sie beim Schneiden keinen übermäßigen Druck aus.
• Es wird empfohlen, beim Schneiden von Weichmetallen und Stahl an der
Schnittlinie Schneidöl aufzutragen. Dadurch wird das Sägeblatt gekühlt und
seine Lebensdauer verlängert.
• Spannen Sie das Werkstück fest ein und sägen Sie nahe an der Einspannstelle
entlang, um die entstehenden Schwingungen möglichst gering zu halten.
• Spannen Sie das Werkstück beim Schneiden von Leitungsrohren oder
Winkeleisen nach Möglichkeit in einen Schraubstock ein und sägen Sie nahe
am Schraubstock entlang.
• Legen Sie zum Schneiden von Dünnblech das Blech zwischen Hartfaser- oder
Sperrholzplatten und spannen Sie den Stapel ein, um das Entstehen von
Schwingungen und ein Reißen des Metalls zu verhindern.
Zubehör
• Eine Vielzahl an Zubehör wie z.B. materialspezifische Sägeblätter,
Tauchsägeblätter u.a. ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich.
Instandhaltung
WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie
Werkzeugwechsel vornehmen oder Wartungs- und Reinigungsarbeiten
durchführen.
Allgemeine Überprüfung des Gerätes
• Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf
festen Sitz. Sie können sich durch Vibration mit der Zeit lösen.
• Überprüfen Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf
Beschädigungen und Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene
Silverline-Vertragswerkstatt ausgeführt werden. Beides gilt auch für mit diesem
Gerät verwendete Verlängerungskabel.
Reinigung
WARNUNG! Tragen Sie während der Reinigung dieses Gerätes stets
Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
• Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Staub und Schmutz verschleißen die
inneren Teile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt.
• Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste oder einem
trockenen Tuch.
• Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit Ätzmitteln. Falls eine Trockenreinigung
nicht ausreichend ist, sollte ein mildes Reinigungsmittel auf einem feuchten
Lappen verwendet werden.
• Das Gerät darf niemals mit Wasser in Berührung kommen.
• Vergewissern Sie sich vor dem erneuten Gebrauch, dass das Gerät wieder
vollkommen trocken ist.
• Die Entlüftungsöffnungen gegebenenfalls mit sauberer, trockener Druckluft
reinigen, sofern verfügbar.
Kohlebürsten
• Mit der Zeit unterliegen die Kohlebürsten des Motors dem Verschleiß.
• Wenn der Verschleiß der Bürsten fortgeschritten ist, kann dadurch die
Motorleistung abnehmen, die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu
sichtbarer Funkenbildung kommen.
• Nehmen Sie zum Wechseln der Kohlebürsten die Bürstenkappen auf beiden
Seiten des Gerätes ab. Die abgenutzten Bürsten können nun gegen die
neuen ausgetauscht werden. Bringen Sie anschließend beide Bürstenkappen
wieder an. Stattdessen können Sie das Gerät auch von einem zugelassenen
Vertragskundendienst warten lassen.
Hinweis: Die Bürstenkappen befinden sich an der Drehtrommel (5). Um auf die
Kohlebürsten zugreifen zu können, muss der Handgriff (8) vollständig nach außen
gedreht werden (siehe „Handgriff anpassen“).
Lagerung
• Gerät an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern
lagern.
Entsorgung
Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen
Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze.
• Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über
den Hausmüll entsorgen.
• Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen
Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten.
304583_Z1MANPRO1.indd 19 30/01/2014 09:51

20
D
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Kein Betrieb bei Betätigung des
Drehzahlwahlschalters (9)
Kein Strom Stromanschluss überprüfen
Drehzahlwahlschalter defekt Drehzahlwahlschalter von einem zugelassenen Silverline-Kundendienst
reparieren lassen
Kohlebürsten abgenutzt Kohlebürsten wechseln bzw. von einem zugelassenen Silverline-Kundendienst
wechseln lassen
Geringe Sägeleistung
Sägeblatt für den zu bearbeitenden Werkstoff
ungeeignet Geeignetes Sägeblatt einsetzen
Sägeblatt stumpf Neues Sägeblatt einsetzen
Falsche Sägegeschwindigkeit Sägegeschwindigkeit dem Werkstoff entsprechend anpassen
Sägeblatt wird schnell stumpf
Sägeblatt für den zu bearbeitenden Werkstoff
ungeeignet Geeignetes Sägeblatt einsetzen
Zu viel Druck auf das Werkzeug angewandt Druck bei Vorschub der Maschine verringern
Sägegeschwindigkeit zu hoch Sägegeschwindigkeit dem Werkstoff entsprechend anpassen
Beim Metallsägen keine Schneid-/Kühlflüssigkeit
verwendet Beim Metallsägen geeignete Schneid-/Kühlflüssigkeit verwenden
Fehlerbehebung
304583_Z1MANPRO1.indd 20 30/01/2014 09:51
Table of contents
Languages:
Other Silverline Saw manuals

Silverline
Silverline DC-MBS7 User manual

Silverline
Silverline UK-937675 User manual

Silverline
Silverline 758130 User manual

Silverline
Silverline 613578 User manual

Silverline
Silverline 624327 User manual

Silverline
Silverline 937675 User manual

Silverline
Silverline 953452 User manual

Silverline
Silverline DIY 1400W User manual

Silverline
Silverline DIY Series User manual

Silverline
Silverline 454954 User manual