Silverline 613578 User manual

www.silverlinetools.com
613578
S
I
L
V
E
R
L
I
N
E
R
A
N
G
E
250W Bandsaw
250W Bandsaw
Scie à ruban 250 W
Bandsäge, 250 W
Sierra de banda 250 W
Sega a nastro 250 W
Lintzaag 250 W
613578_Z1MANPRO1.indd 3 28/11/2012 11:37

2
5
26
27
31
30
34
32
9
1
14 2
3
4
5
7
8
11
13
6
10
12
8
33
35
29
28
25
Fig 3 Fig 4 Fig 5
Fig 6
Fig 7
Fig 8
Fig 9a Fig 9b
Fig 1
613578_Z1MANPRO1.indd 2 28/11/2012 11:38

www.silverlinetools.com 3
17
18
19
16
15
20
21
22
23
24
37
36
17
18
Fig 10 Fig 11
Fig 12
Fig 13
Fig 14
Fig 2
613578_Z1MANPRO1.indd 3 28/11/2012 11:38

4
250W Bandsaw
613578_Z1MANPRO1.indd 2 28/11/2012 11:38

www.silverlinetools.com 5
English .................. 6
Français ................ 12
Deutsch................. 18
Español ................. 24
Italiano .................. 30
Nederlands............ 36
®
250W Bandsaw
613578_Z1MANPRO1.indd 3 28/11/2012 11:38

Carefully read and understand this manual and any label attached to
the tool before use. Keep these instructions with the product for future
reference. Ensure all persons who use this product are fully acquainted
with this manual.
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual
risk factors. Use with caution. If you are at all unsure of the correct and
safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated
(corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work Area Safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite
accidents
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust or fumes
c) Keep children and bystanders away while operating a power
tool. Distractions can cause you to lose control
Electrical Safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the
plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets
will reduce risk of electric shock
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering a power tool will increase the risk of electric shock
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling
or unplugging the power tool. Keep cord away from heat,
oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use
a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock
NOTE: The term “residual current device (RCD)” may be replaced
by the term “ground fault circuit interrupter (GFCI)” or “earth
leakage circuit breaker (ELCB)”.
Personal Safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operating a power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury
b) Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with
your finger on the switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents
6
GB
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important
information about the product or instructions on its use.
Wear hearing protection
Wear eye protection
Wear breathing protectio
Wear head protection
Wear hand protection
Read Instruction Manual
Class I construction (Protective earth)
Conforms to relevant legislation and safety standards
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with
your local authority or retailer for recycling advice
Specification
Power...................................................250W
Input.....................................................230~ 50Hz
No load speed ......................................1400min-1
Line speed of blade..............................15m/s
Table size.............................................300 x 300mm
Table tilt ...............................................0° - 45°
Max width of cut ..................................200mm
Max depth of cut ..................................80mm
Max cutting height (90°).......................80mm
Max cutting height (45°).......................45mm
Sound pressure (Lp).............................77.4 dB(A)
Sound power (Lw)................................90.4 dB(A)
Uncertainty...........................................3 dB
Protection class....................................Class I
Table height .........................................90mm
Blade width (max) ................................8mm
Cord length ..........................................2m
Weight..................................................15.5kg
The sound intensity level for the operator may exceed
85dB(A) and sound protection measures are necessary.
As part of our ongoing product development, specifications
of Silverline products may alter without notice.
613578_Z1MANPRO1.indd 4 28/11/2012 11:38

Cutting Tool Safety
WARNING. Before connecting a tool to a power source (mains switch
power point receptacle, outlet, etc.) be sure that the voltage supply
is the same as that specified on the nameplate of the tool. A power
source with a voltage greater than that specified for the tool can result
in serious injury to the user, and damage to the tool. If in doubt, do
not plug in the tool. Using a power source with a voltage less than the
nameplate rating is harmful to the motor.
Use the correct cutting tool
• Ensure the cutting tool is suitable for the job. Do not assume a tool is
suitable without checking the product literature before use
Protect your eyes
• Always wear appropriate eye protection when using cutting tools
• Spectacles are not designed to offer any protection when using this
product; normal lenses are not impact resistant and could shatter
Protect your hearing
• Always wear suitable hearing protection when tool noise exceeds 85dB
Protect your breathing
• Ensure that yourself, and others around you, wear suitable dust masks
Be aware of others around you
• It is the responsibility of the user to ensure that other people in the vicinity
of the work area are not exposed to dangerous noise or dust and are also
provided with suitable protective equipment
Hidden objects
• Inspect the workpiece and remove all nails and other embedded objects
before cutting
• Do not attempt to cut material that contains embedded objects unless you
know that the cutting tool fitted to your machine is suitable for the job
• Walls may conceal wiring and piping, car body panels may conceal fuel
lines, and long grass may conceal stones and glass. Always check the work
area thoroughly before proceeding
Beware of projected waste
• In some situations, waste material may be projected at speed from the
cutting tool. It is the user’s responsibility to ensure that other people in the
work area are protected from the possibility of projected waste
Fitting cutting tools
• Ensure cutting tools are correctly and securely fitted and check that
wrenches / adjusters are removed prior to use
• Only use cutting tools recommended for your machine
• Do not attempt to modify cutting tools
Direction of feed
• Always feed work into the blade or cutter against the direction of movement
of the blade or cutter
Beware of heat
• Cutting tools and workpieces may become hot in use. Do not attempt to
change tools until they have been allowed to cool completely
Control dust / swarf
• Do not allow dust or swarf to build up. Sawdust is a fire hazard, and some
metal swarf is explosive
• Be especially careful when cutting wood and metal. Sparks from metal
cutting are a common cause of wood dust fires
• Where possible, use a dust extraction system to ensure a safer working
environment
www.silverlinetools.com 7
613578
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the
power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part
of the power tool may result in personal injury
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. This enables better control of the power tool in unexpected
situations
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep
your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts
g) If devices are provided for the connection of dust extraction
and collection facilities, ensure these are connected and
properly used. Use of dust collection can reduce dust-related
hazards
Power Tool Use & Care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for
your application. The correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and
off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery
pack from the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally
d) Store idle power tools out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition that
may affect the power tool’s operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting
tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier
to control
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into account the
working conditions and the work to be performed. Use of
the power tool for operations different from those intended could
result in a hazardous situation
Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained
250W Bandsaw
613578_Z1MANPRO1.indd 5 28/11/2012 11:38

8
GB
• Push-stick
• Open ended spanner
• 2 hex keys
• Slotted screwdriver
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its
features and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any
parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting
to use this tool
Transportation
To transport the bandsaw, hold the base with one hand and the frame with the
other. Never lift the bandsaw by the motor or table, or other part of the unit
Assembly
CAUTION. Always ensure that the bandsaw is switched off and plug is
removed from the power point before making any adjustments
Bench mounting
• Set up the unit on a firm, flat surface so that the machine stands securely
and cannot tip over
• If the bandsaw is to be used in a permanent position or there is a danger of
the saw tipping due to the size of material that will be cut, you must secure
the bandsaw to a rigid work surface:
• Use the holes in the base as a template to mark and drill four holes in the
intended mounting surface (eg workbench). Secure the unit in position
using large bolts, washers and nuts (not supplied). Use nuts or washers
that are resistant to working loose as a result of vibration, such as split
locking washers
• Ensure the bolts are long enough to penetrate the workbench sufficiently
for a secure fix.
• Check that the fittings remain tight after first use
Installing the saw table (See Figs 3-5)
NOTE: Before setting up the bandsaw you will need to access the Lower
Support Bearing (34) and Hex Screws for the Lower Guide Pins (35) so it is
recommended that preparation procedures are carried out before installing the
saw table. (See Figs 3-5)
1. Remove the Table Fastener (8) if already fitted so that the blade will be
able to enter the slot
2. Move the Blade Guard (3) to a higher position using the Blade Guard
Height Adjuster (24) if necessary, to allow the saw table to be fitted
3. Slide the Saw Table (6) into position passing the blade through the blade
slot in the saw table so the blade teeth face the slot
4. Check that the Blade (23) is positioned exactly in the centre of the
aperture in the saw table
5. Secure the saw table with the three Table Fixing Screws (25) using the
supplied washers and nuts on the underside
6. Re-fit the Table Fastener (8)
7. Fit the Table Insert (5) in the table
NOTE: To remove the saw table, for example to gain access to the lower blade
bearing and guide pins, follow the above procedure in reverse
Dust extraction
For a cleaner, safer work environment fit a vacuum system to the Dust
Extraction Port (20).
Preparation
CAUTION : Always ensure that the bandsaw is switched off and the plug is
removed from the power point before making any adjustments
Tensioning the blade (See Fig 6)
• To increase the blade tension turn the Blade Tension Adjustment Knob (1)
clockwise
• Check the blade tension by applying pressure to the side of the blade at the
centre point between the upper and lower blade wheels; the blade should
be able to move only 1-2mm laterally
CAUTION: The blade may break if over-tensioned. Beware of injury
• If the blade has insufficient tension it may slip on the blade wheels
• Release tension from the blade if the bandsaw is not going to be used for
some time
• To release tension in the blade, turn the Blade Tension Adjustment Knob
(1) anticlockwise
• Don’t forget to re-tension the blade before use
Product Familiarisation
1Blade Tension Adjustment Knob
2Upper Blade Wheel
3Blade Guard
4Upper Blade Guide
5Table Insert
6 Saw Table
7 Wheel Pads
8 Table Fastener
9 Lower Blade Wheel
10 Base
11 Lower Cover Lock
12 Upper & Lower Covers
13 On/Off Switch
14 Upper Cover Lock
15 Blade Tracking Adjustment Knob
16 Frame
17 Fence
18 Fence Clip
19 Motor
20 Dust Extraction Port
21 Table Lock Handle
22 Table Angle Gauge
23 Blade
24 Blade Guide Height Adjuster with Locking Knob
25 Table Fixing Screws
26 Upper Support Bearing Hex Screw
27 Upper Support Bearing
28 Upper Guide Pins
29 Hex Screws for the Upper Guide Pins
30 Hex Screw for upper assembly position adjustment
31 Upper Guide Pins Housing
32 Lower Blade Guard
33 Securing Nut for Lower Assembly
34 Lower Support Bearing
35 Hex Screws for the Lower Guide Pins
36 Table Alignment Bolt
37 Table Alignment Securing Nut
Accessories
613578_Z1MANPRO1.indd 6 28/11/2012 11:38

www.silverlinetools.com 9
250W Bandsaw613578
6. Tighten the nut to secure the bolt in position
7. Check the table angle guide to see how far from 0 degrees the arrow
points (for your reference when cutting to angles in future)
Applications
Use the bandsaw ONLY for:
• Longitudinal and cross-cuts on timber and wood-type materials
• Curved and shaped cuts that do not excessively twist the blade
Blade selection
• The blade supplied with the bandsaw is designed for all-purpose use. When
you select a blade, pay attention to the following criteria:
• You can cut tighter radii with a narrow blade than you can with a wide blade
• Use wide blades for straight cuts. This is particularly important when cutting
wood because the blade will tend to follow the grain of the wood, with the
risk of deviating from the cutting line
• Finely toothed blades provide smoother cuts but are slower than coarse
blades
• Never use warped or lacerated blades
• For guidance on changing the blade see ‘Maintenance’
Operating Instructions
• It is recommended that hearing protection is used in addition to other safety
equipment, when operating this power tool
• Never wear gloves that are manufactured with fabric that frays. Loose
material could result in your hands being dragged into the teeth of the blade
• Ensure the Upper Cover & Lower Cover (12) are securely closed whenever
the tool is in operation
Positioning the upper blade guide
• The Upper Blade Guide (4) must be positioned as close as possible to the
workpiece to be cut. Allow a gap of approx. 2 – 3mm
• Check the setting before each cut and re-adjust as necessary
• To adjust the upper blade guide:
1. Unlock the Blade Guide Height Adjuster (24) and rotate the wheel to lower
the guide to within 2 – 3mm of the workpiece
2. Lock the blade guide height using the locking knob
Switching On/Off
• Connect the bandsaw to the electrical supply and use the On/Off Switch
(13) as follows:
• To switch the machine on, press the green button marked ‘I’
• To switch the machine off, press the red button marked ‘0’
• As a safety feature, in the event of a power cut the power switch will switch
off. When power is restored you will need to press the green button ‘I’ to
restore operation
Adjusting the fence (See Fig 11)
• The Fence (17) must always be positioned parallel to the blade for control of
the workpiece during the cut
1. Push the Fence Clip (18) up to allow the fence to be mounted on
the saw table
2. Move the fence along the table to the position required
3. Push the clip down to secure the fence in position. If the clip does not
provide sufficient hold turn it clockwise several times until it provides
sufficient grip
Making the cut
• After every adjustment it is recommended you make a trial cut to check
the new settings
• Position the Upper Blade Guide (4) as close as possible to the workpiece
(see Positioning the upper blade guide)
• Guide the workpiece with both hands, holding it by the longer side, flat on
the saw, keeping the workpiece flat on the table
• Feed the workpiece at an even speed that enables the blade to cut through
the material without difficulty and without jamming
• Use the rip fence when possible to support the workpiece
• Always aim to make a complete cut in one smooth operation rather than
stopping and starting. If you need to remove the workpiece, switch the
saw off first and wait for the blade to stop completely before freeing the
workpiece
Using the push-stick
• When handling narrow workpieces, always use the supplied push-stick.
Never place your hands close to the blade in use.
• When not in use, hang the push-stick on the hook at the back of the saw
Adjusting the blade tracking
CAUTION: The blade must be correctly tensioned before making any
adjustment
1. Unfasten the Upper and Lower Cover Locks (14 & 11) with the supplied
screwdriver and open the Covers (12)
2. Slowly turn the Upper Blade Wheel (2) clockwise by hand. The blade
should run in the middle of the wheel; if this is not the case, you must
adjust the angle of the wheel:
a. If the blade tends to run to the back edge of the wheel, i.e. towards
the machine frame, turn the Blade Tracking Adjustment Knob (15)
anticlockwise until, as you turn the wheel, the blade runs in the centre.
b. If the blade tends to run to the front edge of the wheel, turn the setting
screw clockwise
3. After setting the upper blade wheel, check that the blade is running
centrally in the lower blade wheel. If not, continue to adjust the angle of
the upper blade wheel until the blade runs centrally in both wheels
4. Once the blade is correctly adjusted, close and re-fasten both covers
NOTE: Whenever you adjust the blade tension or tracking, you must re-set
the support bearings and guide pins in the upper and lower assemblies.
Adjusting the upper support bearing (See Fig 7)
1. Loosen the Upper Support Bearing Hex Screw (26)
2. Position the Upper Support Bearing (27) so that it is just behind the blade,
but not in contact with the blade. Allow a gap of 0.5mm max
3. Re-tighten the fixing screw to secure the bearing in position
NOTE: The Upper & Lower Support Bearings (27 & 34) support the blade only
when cutting. Otherwise the blade should not be in contact with the support
bearings
Adjusting the upper guide pins (See Fig 8)
1. Use the hex key to loosen the hex screw for the Upper Guide Pins
Housing (30)
2. Adjust the position of the housing so that the front edge of the guide pins
is approx. 1mm behind the gullet of the blade teeth.This prevents the
guide pins from damaging the teeth and allows them to guide the blade
on the flat surface behind the teeth
3. Make sure the guide pins are parallel with the blade
4. Tighten the hex screw to secure the housing in position
5. Now loosen the Hex Screws for the Upper Guide Pins (29)
6. Adjust the position of the Upper Guide Pins (28) so that there is a gap of
approx. 0.5mm between the guide pins and the blade on both sides
7. Tighten the hex screws to secure the pins in position
8. Turn the Upper Blade Wheel (2) several rotations in a clockwise direction
to check that the pins do not touch the blade. Adjust the position of the
pins if necessary
IMPORTANT: The blade will be damaged and rendered useless if the teeth
come into contact with the pins during operation
To access the lower assembly support bearing and guide pins
1. Remove the Saw Table (6) (See ‘Installing the saw table’) to access
the lower guide pin assembly
2. Unlock the Lower Cover Lock (11) using the supplied screwdriver and
open the bottom cover
3. Remove Lower Blade Guard (32) to allow access to the Lower support
bearing (34)
Adjusting the lower support bearing (See Fig 9)
1. Adjust the Lower Support Bearing (34) using the same method as for the
upper support bearing using the same 0.5mm maximum gap
Adjusting the lower guide pins
1. Adjust the position of the lower guide pins using the same method as for
the upper guide pins
2. Use the same 0.5mm gap from the blade with the pins aligned slightly
behind the teeth by 1mm to protect the teeth of the blade
3. Check that the lower guide pins do not come into contact with the blade
by turning the Lower Blade Wheel (9) clockwise several rotations. Re-
adjust the position of the pins if they come into contact with the blade
4. Once adjustment is completed refit the parts you have removed
Checking alignment of the saw table (See Fig 10)
1. Raise the Upper Blade Guide (4) as far as it will go
2. Loosen the Table Lock Handles (21) so that the table can pivot
3. Using a set square (not supplied), position the table at exactly 90° to
the blade
4. Tighten the table lock handles to secure the table in position
5. Loosen the Table Alignment Securing Nut (37) on the Table Alignment Bolt
(36) and rotate the bolt until the head of the table alignment bolt is in
contact with the table. (See Fig 10)
613578_Z1MANPRO1.indd 7 28/11/2012 11:38

10
GB
Making rip cuts (See Fig 12)
When cutting along the grain of the wood:
• Position the fence to the left of the blade whenever possible
• Holding the edge of the workpiece furthest from the blade, position the
workpiece securely against the fence and flat on the table
• Guide the workpiece along the fence and through the blade at a uniform
speed that enables the blade to cut through the material without difficulty
and without jamming
IMPORTANT: Provide support (eg a roller stand) for long workpieces so that
after the cut their weight does not skew the cut or create a safety hazard
Bevel cuts (See Fig 13)
• The table can be tilted 0°– 45° for bevel cuts
1. Release the Table Lock Handles (21)
2. Tilt the table to the angle required, using the Table Angle Gauge (22) as
a guide
3. Re-tighten the table lock handle
• Whenever possible when performing bevel cuts, position the fence to the
right of the blade so that you can use it to prevent slippage of the workpiece
(See Fig 13)
• When accuracy is critical, check the angle on a scrap piece of material first
before cutting the workpiece
Cutting freehand
• The bandsaw is ideal for accurate shaping of material and making curved
cuts
• As with all cuts, lower the blade guide to the workpiece and hold the
workpiece securely on the table
• Where possible, before cutting freehand, cut off excess material first, to
within approximately 6mm of the cutting line
• Guide the workpiece slowly through the blade. Use a low feed rate so that
you can keep to the cut line accurately
• When cutting very tight curves, it can help to make a series of close-lying
relief cuts at right angles to the curved line; when you saw the radius, the
material will simply drop off
WARNING: Excessive twisting of the blade trying to shape very intricate
shapes may damage the blade and cause it to break.
Maintenance
CAUTION: Always ensure the bandsaw is switched off and the plug is removed
from the power point before carrying out any cleaning or maintenance
procedures
Cleaning
• Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to
wear quickly, and shorten the machine’s service life. Clean the body of your
machine with a soft brush, or dry cloth. Open the upper and lower covers
to clean with a vacuum. Making sure the bristles of the wheel brush are
vacuumed. When changing blades brush out the blade channels where
possible.
• Do not use caustic cleaning agents on plastic parts
Changing the blade
1. Position the Upper Blade Guide (4) approximately half-way between the
table and the machine housing
2. Unfasten the Cover Locks (11 & 14) and open the Upper Cover & Lower
Cover (12)
3. Remove the Table Fastener (8)
4. Turn the Blade Tension Adjustment Knob (1) anticlockwise to release
tension from the blade
5. Remove the blade from the blade wheels and remove it through the slot
in the table
6. Fit the new blade centrally onto the blade wheels, ensuring the blade
teeth are pointing downwards towards the table
7. Tension the blade by turning the blade tension adjustment knob
clockwise (see also ‘Tensioning the blade’)
8. Close the covers
9. Re-fit the table fastener
Changing the wheel pads (See Fig 14)
• After a period of time the Wheel Pads (7) will become worn and must be
replaced. Always check the condition of the wheel pads when you change
a blade
1. Open the covers and remove the blade (see ‘Changing the blade’ above)
2. One at a time, lift the edge of each wheel pad using a small screwdriver
and carefully remove the pads from the blade wheels
3. Fit new pads on each blade wheel
4. Re-fit the blade and close the covers
Changing the table insert
• The Table Insert (5) must be replaced if it becomes damaged or worn
1. Lift out the worn table insert (Note: If it will not lift out easily, remove the
table from the bandsaw and hold the table upside down)
2. Fit a new table insert
NOTE: Contact your Silverline stockist or visit www.toolsparesonline.com for
availability of spare parts for this model.
Disposal
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic
equipment, with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct
way to dispose of tools
613578_Z1MANPRO1.indd 8 28/11/2012 11:38

www.silverlinetools.com 11
613578 250W Bandsaw
Bandsaw
Terms & Conditions
Silverline Tools Guarantee
This Silverline product comes with a 3 year
guarantee
Register this product at silverlinetools.com within 30 days of purchase
in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period begins
according to the date of purchase on your sales receipt.
Registering your purchase
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee
Registration button. You will need to enter:-
• Your personal details
• Details of the product and purchase information
Once this information is entered your guarantee certificate will be created
in PDF format for you to print out and keep with your purchase.
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as
detailed on your sales receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the
stockiest where it was purchased, with your receipt, stating details of the
fault. You will receive a replacement or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period.
You must provide the original sales receipt indicating the purchase date,
your name, address and place of purchase before any work can be
carried out.
You must provide precise details of the fault requiring correction.
Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools
to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of
the product.
Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean
and safe state for repair, and should be packaged carefully to prevent
damage or injury during transportation. We may reject unsuitable or
unsafe deliveries.
All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized
repair agents.
The repair or replacement of the product will not extend the period
of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be
corrected by means of repair of the tool, free of charge (excluding carriage
charges) or by replacement with a tool in perfect working order.
Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will
become the property of Silverline Tools.
The repair or replacement of your product under guarantee provides
benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as
a consumer.
What is covered:
The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline
Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship
within the guarantee period.
If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will
replace it with a functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of:
Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating
instructions eg blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc.
The replacement of any provided accessories drill bits, blades, sanding
sheets, cutting discs and other related items.
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse,
neglect, careless operation or handling of the product.
Use of the product for anything other than normal domestic purposes.
Change or modification of the product in any way.
Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools
components.
Faulty installation (except installed by Silverline Tools).
Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its
authorized repair agents.
Claims other than the right to correction of faults on the tool named in
these guarantee conditions are not covered by the guarantee.
EC Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declare that:
Product Code: 613578
Description: 250W Bandsaw
Conforms to the following Directives:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• Machinery Directive 2006/42/EC
• ROHS Directive 2011/65/EU
• EMC Directive 2004/108/EC
• EN 61029-1/A11:2010, EN 61029-2-5:2002
• EN 55014-1/A1:2009, EN 55014-2/A2:2008
• EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008
• BS 1363-5:2008
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Notified body: JIANGSU TUV PRODUCT SERVICE LTD
Place of declaration: Shanghai, China
Date: 5/11/12
Signed by:
Director
Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ United Kingdom
613578_Z1MANPRO1.indd 9 28/11/2012 11:38

12
F
Consignes générales de sécurité
relatives aux appareils électriques
AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité
et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut
entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des
blessures graves
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour
référence ultérieure.
L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes
recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur le secteur que les
appareils sans fils fonctionnant sous batterie.
Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones
encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements
explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles
susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.
c) Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un
appareil électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention et
faire perdre la maîtrise de l’appareil.
Sécurité électrique
a) La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du
secteur. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais
utiliser d’adaptateur sur la prise électrique d’appareil mis à la terre.
Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant,
réduiront le risque de décharge électrique.
b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles
que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de
décharge électrique est plus important si le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité.
L’infiltration d’eau dans un appareil électrique accroît le risque de
décharge électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon
électrique pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger
le cordon électrique de la chaleur, du contact avec l’essence,
des bords tranchants et pièces rotatives. Un cordon électrique
endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.
e) Lors d’une utilisation de l’appareil électrique en extérieur, se servir
d’une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit
le risque de décharge électrique.
f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement
humide ne peut être évitée, utiliser une alimentation protégée par
un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel
réduit le risque de décharge électrique.
Sécurité des personnes
a) Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation
de l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on
se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant
l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures
graves.
b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une
protection oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures de
sécurité antidérapantes, casque de sécurité et protections antibruit
adaptés aux différentes conditions de travail réduit le risque de blessures
corporelles.
c) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur
marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil
sur l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre
l’appareil ou de le transporter. Porter un appareil électrique tout en
maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un appareil
électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche est source
d’accidents.
d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre
l’appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage
laissé fixé à un élément en rotation de l’appareil électrique peut entraîner
des blessures physiques.
e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir
toujours en position stable permettant de conserver l’équilibre.
Cela permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations
inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements
amples ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et
gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux
pendants et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en
rotation.
Description des Symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles.
Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou
des instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masques respiratoires
Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instruction
Construction de classe I (mise à la terre).
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité
en vigueur
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec le
ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à
cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre
municipalité ou point de vente.
Caractéristiques techniques
Puissance : ............................................... 250 W
Tension : ................................................... 230~ 50Hz
Vitesse à vide: .......................................... 1400 min-1
Vitesse de coupe :..................................... 15 m/s
Dimension de la table : ............................. 300 x 300mm
Inclinaison de la table : ............................. 0°- 45°
Largeur maximale de coupe : ................... 200 mm
Profondeur maximale de coupe : .............. 80 mm
Hauteur maximale de coupe à 90° : ......... 80 mm
Hauteur maximale de coupe à 45° : ......... 45 mm
Pression acoustique (Lp) : ......................... 77,4 dB(A)
Puissance acoustique (Lw): ...................... 90,4 dB(A)
Incertitude : .............................................. 3 dB
Classe de protection : ............................... Classe I
Hauteur de la table :................................. 90 mm
Largeur maximale de la lame :.................. 8 mm
Longueur du cordon :................................ 2 m
Poids : ....................................................... 15 kg
L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est
recommandé que l’opérateur prenne des mesures de
protection sonore.
Du fait de l’évolution constante de notre développement
produit, les spécifications des produits Silverline peuvent
changer sans notification préalable.
613578_Z1MANPRO1.indd 10 28/11/2012 11:38

• Ne coupez aucun matériau comportant des corps étrangers à moins d’être
certain que l’accessoire installé sur votre appareil convient à ce travail.
• Des fils électriques et des tuyaux peuvent être dissimulés dans les murs,
des durites de carburant peuvent être dissimulées dans les panneaux de
carrosserie et l’herbe haute peut dissimuler des pierres et du verre. Vérifiez
toujours minutieusement votre zone de travail avant de commencer la
coupe.
Attention aux projections de débris
• Dans certains cas, des débris peuvent être projetés à grande vitesse de
l’outil de coupe. Assurez-vous qu’il ne se trouve aucune autre personne
à proximité de la zone de travail. Si la présence d’autres personnes à
proximité de la zone de travail est nécessaire, l’utilisateur a la responsabilité
de s’assurer qu’elles soient munies d’équipements de protection
appropriés.
Installation d’accessoires de coupe
• Assurez-vous que les accessoires de coupe soient correctement et
solidement installés avant utilisation et que toute clé ou tout outil de réglage
ait été retiré.
• Utilisez uniquement des accessoires de coupe recommandés pour votre
appareil.
• N’effectuez aucune modification sur l’accessoire.
Sens de coupe
• Faites avancer la pièce de travail vers la lame ou la fraise, et ce à l’encontre
du mouvement de la lame ou de la fraise.
Attention à la chaleur
• Sachez que les outils de coupe ainsi que les pièces de travail peuvent
chauffer pendant l’utilisation de l’appareil. Ne tentez pas de changer
d’accessoire tant que l’appareil n’a pas complètement refroidi.
Contrôle des débris
• Ne laissez pas la poussière ou des copeaux de métal s’accumuler. La
sciure constitue un risque d’incendie et certains copeaux métalliques sont
explosifs.
• Faites tout particulièrement attention lors de la coupe du bois ou du métal
à l’aide de machines électriques. Les étincelles provoquées par la coupe du
métal sont une cause courante d’incendie des poussières de bois.
• Lorsque cela est possible, utilisez un système d’extraction de la poussière
pour assurer un environnement de travail plus sûr.
www.silverlinetools.com 13
613578
g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord
d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/
sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement
L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.
Utilisation et entretien des appareils électriques
a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique
approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et
employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un
travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.
b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-
arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont la commande ne
s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit
être réparé.
c) Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant
d’effectuer tout réglage ou changement d’accessoire et avant
de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de
démarrage accidentel.
d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des
enfants et ne pas permettre l’utilisation de cet appareil aux
personnes non habituées à son maniement ou n’ayant pas lu les
présentes instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans
les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
e) Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les
éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de
l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de
nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil électrique
est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux
accidents sont dus à l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus.
f) Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres.
Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont
moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter
conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions
de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation d’un appareil
électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des
situations à risque.
Révision
a) Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques.
Cela permet de maintenir la sécurité d’utilisation de l’appareil électrique.
Consignes de sécurité relatives aux
outils de coupe
AVERTISSEMENT : avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur, vérifiez
bien que la tension d’alimentation soit la même que celle indiquée sur la
plaque signalétique de l’outil. Une alimentation électrique dont la tension est
supérieure à celle indiquée sur l’outil risque d’entraîner des blessures chez
l’utilisateur et des dommages sur l’outil. En cas de doute, ne branchez pas
l’outil. L’utilisation d’une source de courant dont la tension est inférieure à
celle indiquée sur l’outil peut endommager le moteur
Utilisation du bon outil de coupe
• Assurez-vous que votre outil de coupe convient au travail entrepris.
Référez-vous toujours à la notice d’informations, ne présumez pas qu’un
outil est approprié à la tâche sans faire de vérification préalable.
Protection oculaire
• Portez toujours des protections oculaires appropriées lors de l’utilisation
d’outils de coupe.
• Les lunettes ordinaires n’ont pas pour fonction de fournir une protection
efficace à l’utilisation de ce produit. Des verres normaux ne résistent pas
aux impacts et pourraient voler en éclats.
Protection auditive
• Portez toujours des protections auditives appropriées lorsque le niveau
sonore dépasse 85 dB.
Protection respiratoire
• Assurez-vous de porter, ainsi que toute personne à proximité, un masque
anti-poussière approprié.
Tenez compte des personnes autour de vous
• Il relève de l’utilisateur de s’assurer que les personnes se trouvant à
proximité de la zone de travail ne soient pas exposées à des niveaux
sonores dangereux ou à des concentrations de poussières dangereuses et
sont pourvues de dispositifs de protection appropriés.
Objets cachés
• Avant d’effectuer une coupe, vérifiez qu’il ne se trouve aucun corps
étranger dans la pièce de travail.
Scie à ruban 250 W
613578_Z1MANPRO1.indd 11 28/11/2012 11:38

14
F
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage
et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou
remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Transport
Pour déplacer la scie à ruban, portez la scie par le socle et le cadre. Ne jamais
la soulever par le moteur ou la table, ou toutes autres parties.
Assemblage
ATTENTION : Toujours éteindre et débrancher la scie à ruban de sa source
d’alimentation avant d’effectuer tous réglages.
Montage sur établi
• Procédez au montage sur une surface ferme et plate pour assurer une
bonne stabilité.
• Pour une utilisation dans un endroit permanent, ou pour éviter que la scie
se renverse à cause de la taille de votre pièce de travail, il est recommandé
de sécurisé la scie sur une surface rigide.
• Utilisez les trous du socle pour marquer l’emplacement des trous à percer
sur la surface de montage. Sécurisez sa position avec de larges boulons,
écrous et rondelles (non fournis). Utilisez des écrous et rondelles fendues
pour résister aux vibrations.
• Assurez-vous d’utiliser des boulons assez longs pour une meilleure
fixation.
• Vérifiez que les fixations restent bien serrées après la première utilisation.
Installer la table de sciage (Voir Figures 3-5)
Remarque : Avant de régler la scie à ruban, vous allez avoir besoin d’accéder
le support du roulement inferieur (34) et la vis hex de soutien pour le boitier du
plot du guide inferieur : il est donc recommandé de suivre ces étapes avant de
d’installer la table de sciage.
1. Retirez la fixation de la table (8), si déjà installé, pour permettre le
passage de la lame.
2. Remontez le protège lame (3) sur sa plus haute position en utilisant la
molette d’ajustement de la hauteur de la lame (24) pour permettre la
pose de la table de sciage
3. Glisser la table de sciage (6) en faisant passer la lame à travers la fente
de la table et de façon à ce que les dents de la lame soient dirigées
vers l’ouverture de la fente.
4. Vérifiez que la lame soit bien centrée par rapport à l’ouverture de la
table faite pour son passage
5. Fixez la table de sciage avec les trois vis de fixations (25) prévues à
cet effet ainsi qu’avec les écrous et rondelles.
6. Réinstallez la fixation de la table (8)
7. Installez la plaque pour le passage de la lame (5)
Remarque : Pour retirer la table de sciage, par exemple pour accéder au
guide inférieur de la lame, suivez ces instructions ci-dessus dans l’ordre
inverse.
Extraction de la poussière
Pour travailler dans un environnement propre et sécurisé, installez un système
d’extraction de poussière ou un sac à poussière sur la tubulure d’extraction
(20).
Avant utilisation
ATTENTION : Toujours éteindre et débrancher la scie à ruban de sa source
d’alimentation avant d’effectuer tous réglages.
Tension de la lame (Voir Figure 6)
• Pour augmenter la tension de la lame, tournez la molette d’ajustement de
la tension de la lame (1) dans le sens horaire.
• Vérifier la tension de la lame, appuyez latéralement sur lame en son point
central, c’est-à-dire entre la roue inférieure et supérieure : la lame ne doit
pas s’écarter de plus de 2 mm latéralement.
ATTENTION : La lame peut se briser en cas de trop forte tension et engendrer
des blessures.
• Si la tension n’est pas suffisante, la lame risque de venir se frotter sur les
roues.
• Relâcher la tension de la lame si vous êtes sans utiliser la scie pendant un
certain temps.
• Pour relâcher la tension de la lame, tournez la molette d’ajustement de la
tension de la lame (1) dans le sens antihoraire.
• Pensez-bien a redonné la tension de la lame avant utilisation.
Se familiariser avec le produit
1Molette d’ajustement de la tension de la lame
2Roue supérieure
3Protège lame
4Guide supérieure de la lame
5Plaque pour le passage de la lame
6 Table de sciage
7 Courroie d’entrainement
8 Fixation de la table
9 Roue inférieure
10 Socle
11 Verrou du capot inférieur
12 Capot inferieure et supérieure
13 Bouton d’alimentation on/off
14 Verrou du capot supérieur
15 Molette d’ajustement de la lame avec la roue
16 Cadre
17 Butée
18 Fixation de la butée
19 Moteur
20 Tubulure d’extraction de poussière
21 Poignée de verrouillage de la table
22 Angle d’inclinaison de la table
23 Lame
24 Molette d’ajustement de la hauteur de la lame
25 Vis de fixation de la plaque de passage de la lame
26 Vis hex de fixation guide supérieur de la lame
27 Support du roulement du guide supérieur
28 Plot de guidage supérieur
29 Vis hex de fixation du plot de guidage supérieur
30 Vis hex d’ajustement de positionnement du
boitier du guide supérieur
31 Boitier du guide supérieur
32 Protège lame inférieur
33 Boulon de fixation de l’assemblage inferieurs
34 Support du roulement inferieur
35 Vis hex de soutien pour le boitier du plot du
guide inferieur
36 Boulon d’alignement de la table
37 Ecrou d’alignement de la table
Accessoires
• Poussoir
• Clé plate
• 2 clés hex
• un tournevis plat
613578_Z1MANPRO1.indd 12 28/11/2012 11:38

www.silverlinetools.com 15
613578
Ajuster le plot du guide inferieur
1. Régler la position du plot du guide inférieur de la même façon que
pour celle du plot du guide supérieur (voir ci-dessus).
2. Utilisez le même espacement de 0,5 mm entre la lame et les plots qui
sont alignés légèrement derrière les dents à 1 mm pour protéger les
dents de la lame
3. Assurez-vous que la position du plot du guide inférieur ne vient pas
en contact avec la lame en tournant la roue inférieure plusieurs fois
dans le sens horaire. Réajuster si besoin s’il rentre en contact avec la
lame
4. Une fois le réglage termine, replacez les parties enlevées.
Vérifier l’alignement avec la table de sciage (Voir fig.10)
1. Levez au maximum le guide supérieur de la lame (4).
2. Desserrez la poignée de verrouillage de la table pour que la table
puisse pivoter.
3. Avec une équerre (non fournie), positionnez la table à exactement 90°
de la lame.
4. Resserrez la poignée de verrouillage de la table.
5. Desserrez l’écrou d’alignement de la table (37) sur le boulon
d’alignement de la table (36), et vissez la vis jusqu’à ce que la tête
rentre en contact avec la table. (Voir fig.10).
6. Resserrez l’écrou pour sécuriser le boulon dans sa position
7. Vérifiez que l’inclinaison de la table par rapport par rapport au 0° en
vous aidant des indications fléchées (pour vous donner une référence
pour vos prochaines coupes à angles)
Utilisation de la scie à ruban
Utiliser uniquement la scie à ruban pour :
• des coupes longitudinales (refente) ou transversales sur des matériaux
en bois.
• Pour des coupes sur des sections rondes, utilisez des serre-joints ou
système de fixation pour garder votre pièce stable.
Choix de la lame
• La lame fournie avec la scie est destinée à tout usage. Lorsque vous
choisissez une lame, prenez note de quelques critères :
• vous avez un plus grand rayon de coupe avec une lame étroite plutôt
qu’avec une lame large.
• Utilisez une lame large pour les coupes droites. Ceci est particulièrement
important lorsque vous sciez du bois, car la lame tend à suivre le fil du bois,
avec le risque de dévier de la ligne de coupe.
• Les lames à dents fines procurent des coupes plus lisses mais elles sont
moins rapides que celles à coupe grossières.
• Ne jamais utiliser de lames déformées ou usées.
• Pour savoir comment changer la lame, voir la section ‘Entretien’.
Instructions d’utilisation
• Il est recommandé de porter des protections auditives en plus de tous les
équipements de sécurités appropriés à l’utilisation de cet outil.
• Ne pas porter de gants qui s’effilochent. Cela risque d’entrainer vos mains
vers les dents de la lame.
• Assurez-vous que les capots (12) sont toujours fermés lorsque la scie est
utilisée.
Positionner le guide supérieur de la lame.
• Le guide supérieur de la lame doit être aussi proche que possible de la
pièce de travail. Un espace de 2-3 mm est toléré.
• Vérifiez les réglages avant chaque coupe et réajustez si nécessaire.
• Pour ajuster le guide supérieur de la lame.
1. Desserrez la molette d’ajustement de la hauteur de la lame (24) et
tournez la molette jusqu’à ce que le guide soit abaissé à 2-3 mm de la
pièce de travail.
2. Serrez la molette pour sécuriser la position du guide.
Mise en Marche/Arrêt
• Branchez la scie à ruban sur son alimentation électrique et utilisez le
bouton d’alimentation comme suivant :
• Pour mettre la scie en marche, appuyez sur le bouton vert marqué ‘I’.
• Pour l’éteindre, appuyez sur le bouton rouge marqué ‘0’.
• Comme mesure de sécurité,en cas de coupure de courant, l’interrupteur
s’éteindra. Au retour du courant, vous devrez appuyer sur le bouton vert ‘I’
pour réinitialiser la machine.
Réglage de la lame avec la roue
ATTENTION : Lame doit être parfaitement tendue avant d’effectuer tout
réglage.
1. Débloquez les verrous (14 et 11) avec le tournevis fourni afin de
pouvoir ouvrir les capots (12).
2. Faites tourner manuellement et doucement la roue supérieure (2) dans
le sens horaire. La lame doit pouvoir restée dans le milieu de la roue. S
ce n’est pas le cas, il faudra ajuster la roue en l’inclinant :
a) Si la lame tend à se rapprocher du bord arrière de la roue, c’est-à-dire
vers le cadre de la machine, tournez la molette d’ajustement de la
lame sur la roue (15) dans le sens antihoraire, jusqu’à ce la lame reste
bien centrée sur la roue.
b) Si la lame tend à se rapprocher vers le bord avant, tournez la vis
d’ajustement dans le sens horaire.
3. Apres avoir réglé la roue supérieure, vérifiez également la lame avec
la roue inférieure. Pour un éventuel réglage, continuez l’ajustement de
l’inclinaison de la roue supérieure jusqu’à ce que la lame reste bien
au centre de chaque roue.
4. Une fois la lame réglée fermez les deux capots.
Remarque : Si vous réglez la lame avec la roue ou la tension de la lame,
vous devez absolument re-régler les supports de roulements et les plots de
guidage inférieurs et supérieurs.
Régler le support de roulement supérieur (Voir fig.7)
1. Desserrez la vis hex du support de roulement supérieur (26)
2. Positionnez le support de roulement (27) de façon à ce qu’il soit placé
derrière la lame, mais sans la toucher. Laissex un espace de 0,5 mm
environ
3. Resserrez la vis hex du support de roulement supérieur (26)
Remarque : Les supports de roulements inferieurs et supérieurs (27 et 34) ne
sont uniquement en contact avec la lame que pendant la coupe. Autrement,
ils ne doivent pas être en contact.
Régler les guides de la lame
• Que vous ayez à régler la lame ou non, vous devez obligatoirement re-
régler les supports de roulements et les plots du guide supérieure.
• Pour accéder aux guides de la lame :
1. Débloquez les verrous (9 et 14) afin de pouvoir ouvrir les capots
2. Retirez la table de sciage (6) (Voir ‘installer la table de sciage’) pour
accéder le guide inférieure de la table.
IMPORTANT : Une fois les réglages nécessaires effectués sur le guide de la
lame, assurez-vous de fermer correctement les capots avant de mettre la scie
à ruban en marche.
Régler les guides de la lame (Voir fig 8)
1. Utilisez une clé hex pour desserrer les vis de soutien pour le boitier du
guide supérieur (30).
2. Ajuster la position du boitier de façon à ce que la face avant du plot de
guidage soit approximativement à 1 mm derrière les dents de la scie.
Cela permet d’éviter aux plots d’endommager les dents de la lame mais
surtout de guider la lame par son côté plat.
3. Assurez-vous que les plots de guidage soient bien parallèles a la lame.
4. Serrez les vis de soutien pour maintenir le boitier en position.
5. Desserrez maintenant les vis hex de fixation du plot de guidage
supérieur (29).
6. Réglez la position du plot de guidage supérieur (28) de façon à ce qu’il
y ait approximativement un espace de 0,5 mm entre le plot et la lame
de chaque côté.
7. Resserrez les vis de fixation du plot de guidage supérieur.
8. Faites tourner la roue supérieure plusieurs fois dans le sens horaire
pour vérifier que les plots ne touchent pas la lame. Réglez la position
des plots si nécessaire.
IMPORTANT : La lame sera endommagée et inutilisable si les dents de la scie
viennent en contact avec les plots pendant le fonctionnement de la scie.
Accéder le support du roulement et les plots de guidage
inférieurs (Voir fig 9)
1. Retirez la table de sciage (6) (Voir ‘Installer la table de sciage’) pour
accéder aux plots de guidage inférieurs.
2. Avec le tournevis plat , tournez le verrou du capot inferieur et ouvrez le
capot.
3. Faites pivoter le protège lame inferieur (32) pour accéder au support
du roulement (34)
Régler le support de roulement inférieur
1. Réglez le support du roulement inferieur (34) de la même façon que
pour celui du roulement supérieur (voir ci-dessus) avec un espacement
maximum de 0,5 mm.Brosse de roue (Fig. 7)
Scie à ruban 250 W
613578_Z1MANPRO1.indd 13 28/11/2012 11:38

16
F
Réglage de la butée (Voir fig. 11)
• La butée doit toujours être positionnée parallèlement à la lame pour un
meilleur contrôle pendant la coupe.
1. Poussez le clip de fixation de la butée vers le haut pour pouvoir installer
la butée.
2. Déplacer la butée le long de la table en fonction de la coupe à réaliser.
3. Abaissez le clip pour sécuriser la position de la butée. Si le clip ne
procure pas assez de prise de maintien, vissez-le plusieurs fois dans
le sens horaire jusqu’à ce que le serrage soit suffisant.
Effectuer une coupe
• Après chaque réglage, il est recommandé d’effectuer une coupe test afin
de vérifier les réglages.
• Positionnez le guide supérieur de la lame aussi proche que possible de la
pièce de travail (voir ci-dessus pour plus d’information).
• Guidez la pièce de travail avec les deux mains, en la tenant par le côté plat
le plus long et en la gardant bien plate sur la table.
• Nourrir le bois sur la lame à vitesse constante pour que la lame puisse
couper sans difficulté et sans gripper.
• Utilisez toujours la butée sauf si la pièce de travail ne le permet pas.
• Essayez toujours d’effectuer une couple d’un seul trait plutôt que de
s’arrêter et reprendre. Si vous avez à repositionner la pièce de travail,
éteignez d’abord la scie et attendez que la lame soit complètement à l’arrêt
avant de libérer la pièce.
Utiliser le poussoir
• Lorsque vous travaillez sur des pièces étroites, utilisez toujours un poussoir
(fourni). Ne jamais placer vos mains proches de la lame en cours de
fonctionnement.
• Lorsque vous ne l’utilisez pas, suspendez-le sur le crochet situé à l’arrière
de la scie.
Faire une refente (Voir fig.12)
Lorsque vous effectuez une coupe dans le sens du grain :
• Positionnez si possible, la butée sur la gauche de la scie.
• Positionnez le bord de la pièce le plus loin possible de la lame, posez bien à
plat la pièce le long de la butée.
• Guidez la pièce de travail le long de la butée tout en nourrissant le bois sur
la lame de façon constante.
IMPORTANT : Pour les longues pièces, n’hésitez pas d’utiliser une servante
ou tout autre support pour leur poids ne fausse pas la coupe ou provoque
un accident.
Coupe biseautée. (Voir fig 13)
• La table de sciage peut s’incliner de 0° à 45° pour les coupes biseautées.
1. Relâchez la poignée de verrouillage de la table (21)
2. Inclinez la table à l’angle voulu, un utilisant l’échelle de biseau (22)
comme guide.
3. Resserrez la poignée de verrouillage de la table
• Lors de coupe biseautée, positionnez si possible la butée sur la droite de la
scie pour éviter que la pièce de travail ne glisse. (Voir fig.13).
• Pour des coupes ultra-précises, vérifiez l’angle en effectuant une coupe test
sur une chute ou autre.
Coupe à main levée
• Cette scie à ruban est idéale pour donner des formes aux matériaux et
obtenir de belles courbes.
• Comme pour toutes les autres coupes, abaissez le guide de la lame sur la
pièce de travail et positionnez la pièce sur la table de sciage de manière
sûre.
• Avant d’effectuer une coupe à main levée, coupez, si possible, le surplus
de matériau se trouvant approximativemtent au-delà de 6 mm du trace
de coupe.
• Guidez la pièce de travail doucement sur la lame. Utilisez une vitesse faible
pour garder le contrôle et la précision de la coupe.
• Pour des courbes serrées, il peut être utile d’effectuer une série de coupe
à angle droit le long du tracé de la courbe, ce qui permettra au surplus de
matériau de tomber facilement à la fin de la coupe.
ATTENTION : Des torsions excessives sur la lame pour effectuer des coupes
serrées peut endommager la lame , voire même la casser.
Entretien
ATTENTION : Toujours éteindre et débrancher la scie à ruban de sa source
d’alimentation avant d’effectuer toute manipulation d’entretien et de
nettoyage.
Nettoyage :
• Gardez l’appareil propre. Éliminez toujours la poussière et les particules
et ne laissez jamais les orifices de ventilation se boucher. Ne laissez pas
les déchets s’accumuler sur une partie quelconque de l’outil. Utilisez une
brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage. Si possible, nettoyez les
orifices de ventilation à l’air comprimé propre et sec.
• N’utilisez pas d’agents caustiques sur les parties plastiques.
Changer la lame
1. Positionnez approximativement le guide supérieur de la lame (4) entre
la table et le boitier de la machine.
2. Relâchez les verrous des capots (11 et 14) afin d’ouvrir les capots (12).
3. Retirez la fixation de la table (8).
4. Tournez la molette d’ajustement de la tension de la lame (1) dans le sens
antihoraire pour relâcher la tension de la lame.
5. Retirez la lame des roues, et faites-la passer par la fente de la table.
6. Installez la nouvelle lame en s’assurant que les dents de la lame sont
dirigées vers le bas et vers la table.
7. Tendre la lame avec la molette d’ajustement de la tension de la lame (1)
dans le sens horaire (voir aussi ‘Tension de la lame’).
8. Refermez correctement les capots.
9. Repositionnez la fixation de la table.
Changer les courroies des roues
• Après un certain temps, les courroies s’usent et doivent être remplacée.
Vérifiez toujours l’état des courroies lorsque vous changez de lame.
1. Ouvrez les capots et retirez la lame (voir ‘changer la lame’ ci-dessus).
2. Soulevez chacun son tour, les bords de chaque courroies en utilisant un
petit tournevis et retirez-les avec précaution.
3. Installez les nouvelles courroies sur chaque roue.
4. Replacez la lame et fermez les capots.
Changer la plaque de passage pour la lame.
• La plaque pour le passage de la lame doit être remplacée si elle est
endommagée ou usée.
1. Soulevez la plaque usée. (Remarque : Si la plaque ne se soulève pas
facilement, démonter la table de sciage et retournez-la).
2. Posez la nouvelle plaque.
Remarque : Contactez votre revendeur Silverline ou visitez le site www.
toolsparesonline.com pour connaitre la disponibilité des pièces détachées de
ce modèle.
Recyclage
• Ne jetez pas vos appareils ni autres équipements électriques et
électroniques usagés avec les ordures ménagères.
• Contactez la collectivité chargée de la collecte des déchets pour de plus
amples informations concernant le recyclage de ce type de déchet.
613578_Z1MANPRO1.indd 14 28/11/2012 11:38

www.silverlinetools.com 17
613578
La garantie et la période de garantie débutent le jour de l’achat
mentionné sur la preuve d’achat.
VEUILLEZ CONSERVER SOIGNEUSEMENT LA PREUVE D’ACHAT.
Si le produit présente une anomalie dans les 30 jours suivant l’achat,
retournez-le au revendeur, accompagné de la preuve d’achat et
en précisant en quoi consiste l’anomalie. Il vous sera remplacé ou
remboursé.
Si le produit développe un défault aprés la période de 30 jours,
renvoyez-l’à:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, UK
Une demande d’intervention au titre de la garantie doit être formulée
pendant la période de garantie.
Avant qu’une intervention puisse avoir lieu, vous devez fournir la
preuve originale d’achat sur laquelle doit figurer la date d’achat, vos
nom et adresse ainsi que le nom du revendeur.
Vous devez décrire de manière claire et détaillée l’anomalie
constatée.
Votre demande sera examinée par Silverline Tools qui déterminera
si l’anomalie provient d’un défaut de matière ou de fabrication et
s’assurera qu’elle s’est produite pendant la période de garantie.
Nous ne remboursons pas le transport.Tous les produits retournés doivent
se trouver dans un état de propreté et de sécurité convenant à une
réparation ; ils doivent être emballés soigneusement afin d’empêcher tout
dommage ou blessure pendant le transport. Nous nous réservons le droit
de refuser les produits retournés dans des conditions qui ne satisferaient
pas ces règles.
Tous les travaux de réparation sont réalisés par Silverline Tools.
La réparation ou le remplacement du produit ne prolongent pas la
période de garantie.
Les anomalies que nous reconnaissons comme couvertes par la
garantie seront corrigées par la réparation gratuite du produit (à
l’exclusion des frais de transport), ou par son remplacement.
Les produits ou les pièces ayant fait l’objet d’un remplacement
deviennent la propriété de Silverline Tools.
La réparation ou le remplacement d’un produit sous garantie offre
des avantages qui s’ajoutent à vos droits de consommateur prévus
par la loi sans leur porter préjudice.
Ce qui est couvert :
La réparation du produit s’il s’avère que l’anomalie constatée tient à
un défaut de matière ou de main d’œuvre survenu pendant la période
de garantie.
Si une pièce n’est plus disponible ni fabriquée, Silverline Tools la
remplace par une pièce similaire remplissant la même fonction.
L’utilisation du produit en Europe.
Ce qui n’est pas couvert :
La garantie Silverline Tools ne prend pas en charge les réparations
consécutives à:
L’usure et la détérioration normales causées par l’utilisation conforme
aux consignes d’emploi ; exemples de pièces d’usure : les lames, les
balais, les courroies, les ampoules, les batteries, etc.
Le remplacement des accessoires fournis tels que les forets, les
lames, les feuilles de papier abrasif, les disques de coupe et autres
articles similaires.
Les dommages accidentels, les défauts dus à une négligence, un
manque d’attention, un emploi abusif, un mauvais entretien, une
utilisation ou un traitement abusifs du produit.
L’utilisation du produit à des fins autres que l’usage domestique normal.
La modification du produit, de quelque manière que ce soit.
L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des
composants d’origine Silverline Tools.
L’installation incorrecte du produit (sauf en cas d’installation par
Silverline Tools).
Les réparations ou les modifications effectuées par une entreprise
autre que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
Les demandes d’intervention sous garantie pour autre chose que la
correction de l’anomalie constatée sur le produit, ne sont pas prises
en considération.
UnproduitSilverlinebénéficied’unegarantiede3ans
Pour profiter de cette garantie, vous devez enregistrer le produit
sur Silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat. La période
de garantie débute le jour de l’achat mentionné sur la preuve d’achat.
Enregistrement de l’achat
L’enregistrement s’obtient sur le site silverlinetools.com en cliquant
sur le bouton Guarantee Registration. Vous devez taper :
Les informations vous concernant
La désignation du produit et les éléments d’achat
Cela fait, le certificat de garantie est créé au format PDF ; vous
pouvez alors l’imprimer et le conserver avec votre achat.
Conditions de Garantie des Outils Silverline
Garantie Silverline Tools
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Nom/modèle : 613578
Nº de série/Type : Scie à ruban 250W
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur les basses tensions 2006/95/CE
• Directive sur les machines 2006/42/CE
• Directive ROHS 2011/65/EU
• Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
• EN 61029-1/A11:2010, EN 61029-2-5:2002
• EN 55014-1/A1:2009, EN 55014-2/A2:2008
• EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008
• BS 1363-5:2008
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Organisme notifié : JIANGSU TUV PRODUCT SERVICE LTD
Lieu de la déclaration : SHANGHAI, CHINE
Date : 5/11/12
Signature :
Directeur
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ Royaume-Uni
Scie à ruban 250 W
613578_Z1MANPRO1.indd 15 28/11/2012 11:38

18
D
Beschreibung der Symbole
Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole
abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder
dienen als Gebrauchsanweisung.
Gehörschutz tragen
Augenschutz tragen
Atemschutz tragen
Kopfschutz tragen
Schutzhandschuhe tragen
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen
Schutzklasse I (Schutzleiter)
Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und
Sicherheitsnormen
Umweltschutz
Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll
entsorgt werden. Nach Möglichkeit bitte über entsprechende
Einrichtungen entsorgen. Lassen Sie sich bezüglich der
sachgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen von der
zuständigen Behörde oder dem Händler beraten.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft
auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf
akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.
Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen
führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert
werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und
passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von
Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das
Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu
tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden
Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich
geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie
einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen
Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem
Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann
zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern
Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie
es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es
aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges
den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor
Sie das Elektrowerkzeug einschalte. Ein Werkzeug oder Schlüssel,
der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen
führen.
e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für
einen sicheren Stand und halten Sie stets das Gleichgewicht. Auf
diese Weise lässt sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von
sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Technische Daten
Leistung .................................................. 250 W
Eingangsspannung.................................. 230 V ~ / 50 Hz
Leerlaufdrehzahl ..................................... 1.400 min-1
Sägebandgeschwindigkeit ...................... 15 m/s
Sägetischabmessungen .......................... 300 x 300 mm
Sägetischneigung.................................... 0° - 45°
Max. Schnittbreite ................................... 200 mm
Max. Schnitttiefe ..................................... 80 mm
Max. Schnitthöhe (90°)............................ 80 mm
Max. Schnitthöhe (45°)............................ 45 mm
Schalldruck (Lp) ...................................... 77,4 dB(A)
Schallleistung (Lw).................................. 90,4 dB(A)
Unsicherheit............................................ 3 dB
Schutzklasse........................................... Klasse I
Sägetischhöhe......................................... 90 mm
Sägebandbreite (maximal)....................... 8 mm
Länge der Anschlussleitung .................... 2 m
Gewicht................................................... 15,5 kg
Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A)
übersteigen und Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig.
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer
Produkte können sich die technischen Daten von
Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
613578_Z1MANPRO1.indd 16 28/11/2012 11:38

www.silverlinetools.com 19
613578
Atemwege schützen
• Sorgen Sie dafür, dass Sie selbst und Umstehende geeignete
Staubschutzmasken tragen.
• Auf Umstehende achten
• Es liegt in der Verantwortung des Bedieners, dass andere Personen
im Arbeitsbereich keinen gefährlichen Schallpegeln oder Staub
ausgesetzt werden. Sorgen Sie dafür, dass diesen Personen
geeignete Schutzausrüstung zur Verfügung steht.
• Nicht sichtbare Gegenstände
• Untersuchen Sie das Werkstück vor Arbeitsbeginn gründlich auf
Nägel und andere Fremdkörper und entfernen Sie diese.
• Bearbeiten Sie keine Werkstücke, die Fremdkörper enthalten, es sei
denn, Sie sind sicher, dass sich der Schneideinsatz am Gerät für die
Aufgabe eignet.
• In Wänden können sich verdeckte Drähte und Leitungen befinden, in
Karosserieteilen können versteckte Kraftstoffleitungen verlaufen und
in hohem Gras können Steine oder Glas vorhanden sein. Überprüfen
Sie vor Arbeitsbeginn immer zunächst gründlich den Arbeitsbereich.
• Auf geschleuderten Verschnitt achten
• In einigen Situationen können Verschnittstücke mit hoher
Geschwindigkeit vom Schneidwerkzeug weggeschleudert werden.
Es liegt in der Verantwortung des Bedieners, für den Schutz
anderer, im Arbeitsbereich befindlicher Personen vor katapultiertem
Ausschussmaterial zu sorgen.
Einsetzen von Zubehör
• Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass das Schneidzubehör
ordnungsgemäß und fest eingesetzt wurde. Prüfen Sie vor
Gebrauch, dass Schraubschlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt
wurden.
• Verwenden Sie nur für das Gerät empfohlenes Zubehör.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät oder sein Zubehör zu modifizieren.
Vorschubrichtung
• Führen Sie das Werkstück dem Sägeband oder Schneideinsatz nur
gegen die Bewegungsrichtung von Sägeband oder Schneideinsatz
zu.
Vorsicht vor Hitzebildung
• Beachten Sie, dass Schneidwerkzeuge und Werkstücke während
des Gebrauchs heiß werden können. Versuchen Sie nicht,
Werkzeuge auszutauschen, bevor sie völlig abgekühlt sind.
Abfallstoffe kontrollieren
• Achten Sie darauf, dass sich keine Späne oder Staub ansammeln.
Sägemehl stellt eine Brandgefahr dar und einige Metallspäne sind
explosionsgefährlich.
• Lassen Sie bei Geräten zum Sägen von Holz und Metall besondere
Vorsicht walten. Funken infolge von Metallsägen sind eine häufige
Ursache für Holzstaubfeuer.
• Verwenden Sie nach Möglichkeit ein Staubabsaugsystem, um eine
sicherere Arbeitsumgebung zu gewährleisten.
Bandsäge, 250 W
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann
Gefährdungen durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit
das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie
den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät
nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen,
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile
vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für
Schneidwerkzeuge
Sicherheitsvorschriften in Bezug auf Schutzkleidung/- ausrüstung
und allgemeine Gesundheitsrisiken, die der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen darstellt, finden Sie unter „Allgemeine
Sicherheitshinweise“ und „Elektrische Sicherheit“ in dieser
Gebrauchsanweisung.
WARNHINWEISE: Stellen Sie vor Anschluss eines Werkzeugs an
eine Stromquelle (Steckdose, Stromanschluss usw.) sicher, dass
die Netzspannung der auf dem Leistungsschild des Werkzeugs
angegebenen Spannung entspricht. Eine Stromquelle mit einer
höheren Spannung als der für das Werkzeug spezifizierten Spannung
kann zu schweren Verletzungen des Bedieners sowie Beschädigung
des Werkzeugs führen. Schließen Sie das Werkzeug im Zweifelsfall
nicht an. Eine niedrigere Spannung als auf dem Leistungsschild
angegeben schadet dem Motor.
Korrektes Schneidwerkzeug verwenden
• Vergewissern Sie sich, dass sich das Schneidwerkzeug für die
auszuführende Aufgabe eignet. Ziehen Sie vor Gebrauch immer die
Produktliteratur heran und gehen Sie nicht ohne Überprüfung davon
aus, dass das Werkzeug für die Anwendung geeignet ist.
Augen schützen
• Tragen Sie bei Verwendung von Schneidwerkzeugen immer
angemessenen Augenschutz.
• Gewöhnliche Brillen sind als Augenschutz bei Verwendung dieses
Werkzeugs nicht ausreichend. Normale Brillengläser sind nicht
schlagfest und könnten zersplittern.
• Gehör schützen
• Bei Werkzeugschallpegeln über 85 dB immer geeigneten
Gehörschutz tragen.
613578_Z1MANPRO1.indd 17 28/11/2012 11:38

20
D
Auspacken des Gerätes
• Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie
sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
• Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und
in einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein,
lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.
Transportieren des Gerätes
Halten Sie das Gerät mit einer Hand am Fuß und mit der anderen Hand
am Rahmen fest, um die Bandsäge zu transportieren. Heben Sie das Gerät
niemals am Elektromotor, Sägetisch oder an anderen Komponenten.
Vor Inbetriebnahme
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Bandsäge ausgeschaltet und vom
Stromnetz getrennt ist, bevor Sie Einstellungen oder Wartungsarbeiten
durchführen.
Montieren auf einer Werkbank
• Bauen Sie die Maschine für einen festen, sicheren Stand des Gerätes auf
einer festen, ebenen Oberfläche auf, auf der die Maschine nicht umfallen
kann.
• Es wird empfohlen die Maschine fest auf einer stabilen Arbeitsplatte zu
montieren, wenn Sie permanent verwendet werden soll, oder falls bei der
Bearbeitung großer Werkstücke die Gefahr des Kippens der Bandsäge
besteht.
• Benutzen Sie die vier Löcher im Standfuß der Maschine als Vorlage zum
Anzeichnen der Befestigungsbohrungen auf der Arbeitsplatte (z.B. auf
einer Werkbank). Durchbohren Sie die Arbeitsplatte, und schrauben Sie die
Maschine mit stabilen Schrauben, Unterlegscheiben und selbstsichernden
Muttern, die sich durch die Gerätevibrationen nicht lösen, (nicht im
Lieferumfang enthalten) fest.
• Verwenden Sie Schrauben von ausreichender Länge, die vollständig durch
die Arbeitsplatte hindurchreichen, um die Maschine sicher zu verschrauben.
• Vergewissern Sie sich nach der ersten Benutzung des Gerätes, dass die
Verschraubungen sich nicht gelöst haben.
Installation des Sägetisches
HINWEIS: Sie benötigen vor dem Einrichten der Bandsäge Zugang zum
unteren Stützlager (34) und zu den Fixierschrauben der unteren Führungsstifte
(35). Daher wird empfohlen, dass die folgenden Vorbereitungsschritte vor der
Einrichtung des Gerätes durchgeführt werden.
Siehe Abbildungen 3 bis 5:
1. Entfernen Sie die Sägetischbefestigung (8), falls diese bereits installiert
ist, um das Sägeband durch den Schlitz schieben zu können.
2. Bringen Sie die Sägebandabdeckung (3) mit der Höheneinstellung der
Sägebandführung (24) in eine Position die hoch genug ist damit der
Sägetisch montiert werden kann.
3. Schieben Sie den Sägetisch (6) auf das untere Sägebandgehäuse indem
Sie das Sägeband durch den Schlitz im Tisch hindurch gleiten lassen.
4. Stellen Sie sicher, dass sich das Sägeband (23) mittig im Ausschnitt des
Sägetisches befindet.
5. Schrauben Sie den Sägetisch mit den drei beiliegenden Sägetisch-
Fixierschrauben (25) fest, und bringen Sie die im Lieferumfang
enthaltenen Unterlegscheiben und Muttern an der Sägetischunterseite
an.
6. Setzen Sie die im Schritt 1 entfernte Sägetischbefestigung wieder ein.
7. Setzen Sie den Sägetischeinsatz (5) in den Ausschnitt am Sägetisch ein.
HINWEIS: Beim Einrichten der Bandsäge ist es notwendig Zugriff auf das
untere Sägebandgehäuse zu haben. Führen Sie daher die weiter unten
aufgeführten Einrichtungsschritte aus, bevor Sie den Sägetisch anbringen.
Staubabsaugung
Schließen Sie für ein sauberes und sicheres Arbeitsumfeld ein
Staubabsaugsystem an den Staubabsauganschluss (20) an.
Einrichten des Gerätes
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Bandsäge ausgeschaltet und vom
Stromnetz getrennt ist, bevor Sie Einstellungen oder Wartungsarbeiten
durchführen.
Spannen des Sägebandes (Siehe Abbildung 6)
• Drehen Sie den Sägebandspannungs-Einstellknopf (1) im Uhrzeigersinn um
das Sägeband zu spannen.
• Um die Sägebandspannung zu überprüfen üben Sie etwa in der Mitte
zwischen den beiden Laufrädern seitlichen Druck auf das Sägeband aus.
Das laterale Spiel des Sägebandes sollte nur ca. 1-2 mm betragen.
VORSICHT! Das Sägeband kann reißen, falls es zu stark gespannt ist.
Schützen Sie sich vor möglichen Verletzungen.
• Falls das Sägeband unzureichend gespannt ist, kann es von den Laufrädern
abrutschen.
• Entspannen Sie das Sägeband wenn die Bandsäge längere Zeit nicht
verwendet wird.
Geräteübersicht
1Sägebandspannungs-Einstellknopf
2Oberes Laufrad
3Sägebandabdeckung
4Obere Sägebandführung
5Sägetischeinsatz
6 Sägetisch
7 Laufradauflage
8 Sägetischbefestigung
9 Unteres Laufrad
10 Standfuß
11 Verschluss der unteren Abdeckung
12 Obere u. untere Abdeckung
13 Ein-/Aus-Schalter
14 Verschluss der oberen Abdeckung
15 Einstellrad der Sägebandführung
16 Rahmen
17 Parallelanschlag
18 Anschlag-Klemmhebel
19 Elektromotor
20 Staubabsauganschluss
21 Sägetisch-Feststellhebel
22 Sägetisch Winkel-Skala
23 Sägeband
24 Höheneinstellung der Sägebandführung
25 Sägetisch-Fixierschrauben
26 Fixierschraube des oberen Stützlagers
27 Oberes Stützlager
28 Obere Führungsstifte
29 Fixierschrauben der oberen Führungsstifte
30 Halteschrauben des Gehäuses der oberen
Führungsstifte
31 Gehäuses der oberen Führungsstifte
32 Untere Sägebandabdeckung
33 Halteschrauben des Gehäuses der unteren
Führungsstifte
34 Unteres Stützlager
35 Fixierschrauben der unteren Führungsstifte
36 Kopf der Sägetisch-Ausrichteschraube
37 Mutter der Sägetisch-Ausrichteschraube
Im Lieferumfang enthaltenes
Zubehör:
• Werkstückschieber
• Schraubenschlüssel
• Innensechskantschlüssel (2 Stck.)
• Schlitzschraubendreher
613578_Z1MANPRO1.indd 18 28/11/2012 11:38
Table of contents
Languages:
Other Silverline Saw manuals

Silverline
Silverline 454954 User manual

Silverline
Silverline DC-MBS7 User manual

Silverline
Silverline DIY 1400W User manual

Silverline
Silverline UK-937675 User manual

Silverline
Silverline 304583 User manual

Silverline
Silverline 758130 User manual

Silverline
Silverline 441563 User manual

Silverline
Silverline 845135 User manual

Silverline
Silverline 546534 User manual

Silverline
Silverline 938778 User manual