manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SIMILOR KUGLER
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. SIMILOR KUGLER Arwa Sanimatic Inwalltouch WI 7 70001 100... User manual

SIMILOR KUGLER Arwa Sanimatic Inwalltouch WI 7 70001 100... User manual

Inwalltouch /Converset
Sanitärautomatik Duschensteuerung Unterputzmischer
Automatisme sanitaire pour système de douche encastré
Comando automatico per doccia, montaggio sottointonaco
Flush-mounted automatic shower control
DE Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden.
Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss
örtlicher Vorschriften.
FR Cette instruction doit être remise à l’utilisateur.
Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué par un
spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
IT Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore.
Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l’uso e eseguito da
uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
EN This instruction must be given to the user.
Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and
local regulations.
DE/FR/IT/EN
25°
20°
120
100
7.72004.100.000
7.72003.100.000 7.72240.100.000
7.72240.425.000
1/2"
1/2"
ø60
ø60
Optional:
Inwalltouch / Converset
Sanitärautomatik Duschensteuerung Unterputzmischer
Automatisme sanitaire pour système de douche encastré
Comando automatico per doccia, montaggio sottointonaco
Flush-mounted automatic shower control
DE Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden.
Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss
örtlicher Vorschriften.
FR Cette instruction doit être remise à l’utilisateur.
Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué par un
spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
IT Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore.
Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l’uso e eseguito da
uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
EN This instruction must be given to the user.
Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and
local regulations.
DE/FR/IT/EN
16°
2100
1950
1800
1650
1500
1350
1200
1050
900
750
600
450
300
150
00
Unterputz-Ausführung
Pose encastrée
Versione sottointonaco
Flush-mounted version
mm
mm
min.
max.
min.
max.
max. 93
25
min. 68
124
34
113
91
123
152
124
G¾"
G¾"
min.min.min.min.
max. max. max.
max.
max. 93
23 45 25
155,5
51,5
207
17
157
Fliesenoberkante / Face avant de carrelage /
Superficje ersterna delle plastrello / Frontface of the tiling
– Plattenbelag fugenlos bis an die Abdeckung
– Surface du carrelage sans coupure jusq’a la ouverture
– Flagstone covering without gap up to the covering
– Rivestitura senza fessura fino alla copertura
– Oberkante Plattenbelag
– Face supérieur du carrelage
– Top surface of flagstone covering
– A livello rivestitura
25
236
207
155,5
min. 86
max. 98
12
51,5
202
170
42 57
157
23 63 12
max. 98
min.
max.
Fliesenoberkante / Face avant du carrelage
Superficie esterna delle piastrelle / Front face of the tiling
7.70005.100/441
7.70006.100/441
7.70003.100/441
7.70007.100/441
Empfohlener Betriebsdruck Pression de service conseillée Pressione di funzionamento consigliata Advised operating pressure 2 - 4 bar
Maximaler Betriebsdruck Pression de service maximale Pressione di funzionamento massima Maximum operating pressure 5 bar
Wassertemperatur (kurzzeitig) Température de l’eau (en peu de temps) Temperatura dell’acqua (momentaneo) Water temperature (short-term) max. 80 °C
Empfohlene Warmwassertemperatur Température de l’eau chaude conseillée Temperatura consigliata per l’acqua calda Advised temperature of hot water
65 °C
Gleicher Druck für Kalt- und
Warmwasser wird empfohlen!
Une égalité des pressions «chaude-
froide» est recommandée!
Si raccomanda di mantenere uguali le
pressioni «calda-fredda»!
Equal “hot/cold” water pressure
is recommended!
FR Caractéristiques technique IT Specifiche tecniche EN Technical SpecificationDE Technische Daten
Lieferumfang
Contenu du colis
Distinta dei pezzi
Parts list
Einbau- und Befestigungsmasse
Cotes d’encastrement et de fixation
Lato di incasso e di fissaggio
Concealing and fixing dimensions
2
DE/FR/IT/EN
3
DE/FR/IT/EN
Legende
1 Wasserauslauf:
½" Innengewinde
2 Servoventil
3 Filter
4 Absperrventil
5 Wasserzuleitung:
½" Innengewinde
6 Betätigungsgriff mit
Zeitautomatik
Liefergrenze
Technische Daten
Laufzeit: 10 – 60 s
(Werkseinstellung 30 s)
Fliessdruck empfohlen:
2 – 5 bar
Légende
1 Sortie d’eau: filetage femelle
½"
2 Servovanne
3 Filtre
4 Robinet d’arrêt
5 Arrivée d’eau : filetage
femelle ½"
6 Poignée avec temporisateur
intégré
Limite de prestation
Caractéristiques techniques
Durée: 10 – 60 s
(réglage usine 30 s)
Pression dynamique recom-
mandée: 2 – 5 bar
Legenda
1 Uscita acqua: raccordo
femmina 1/2"
2 Servovalvola
3 Filtro
4 Valvola di arresto
5 Entrata acqua: raccordo
femmina 1/2"
6 Manopola di comando
con temporizzatore
automatico
Limite sistema
Dati tecnici
Durata erogazione: 10 - 60
s (impostazione di fabbrica
30 s) Pressione dinamica
consigliata: 2 – 5 bar
Legend
1 Water outlet:
½" internal thread
2 Servo valve
3 Filter
4 Stop valve
5 Water supply pipe: ½"
internal thread
6 Control with automatic
timer
Limit of supply
Technical data
Run time: 10 – 60 sec-
onds (factory setting 30
seconds) Recommended
flow presure: 2 – 5 bar
Legende
1 Wasserauslauf:
½" Innengewinde
2 Mischer, stufenlos
einstellbar
3 Servoventile
4 Filter
5 Absperrventile
6a Warmwasserzuleitung:
½" Innengewinde
6b Kaltwasserzuleitung:
½" Innengewinde
7 Mischergriff mit
Zeitautomatik
Liefergrenze
Technische Daten
Laufzeit: 10 – 60 s
(Werkseinstellung 30 s)
Fliessdruck empfohlen:
2 – 4 bar
Maximaler Betriebsdruck: 5 bar
Temperatur Warmwasser-
eingang: max. 80 °C
Empfohlene Warmwasser-
temperatur: 65 °C
Légende
1 Sortie d’eau:
filetage femelle ½"
2 Mitigeur à réglage
progressif
3 Servovannes
4 Filtre
5 Robinets d’arrêt
6a Arrivée d’eau chaude:
filetage femelle ½"
6b Arrivée d’eau froide: filetage
femelle ½"
7 Poignée du mitigeur avec
temporisateur intégré
Limite de prestation
Caractéristiques techniques
Durée: 10 – 60 s
(réglage usine 30 s)
Pression dynamique
recommandée: 2 – 4 bar
Pression de service maximale:
5 bar
Température arrivée d’eau
chaude
: max. 80 °C
Température de l’eau chaude
conseillée: 65 °C
Legenda
1 Uscita acqua:
raccordo femmina ½"
2 Miscelatore, regolazione
continua
3 Servovalvole
4 Filtro
5 Valvole di arresto
6a Entrata acqua calda:
raccordo femmina ½"
6b Entrata acqua fredda:
raccordo femmina ½"
7 Manopola miscelatore
con temporizzatore
automatico
Limite sistema
Dati tecnici
Durata erogazione:
10 - 60 s (impostazione di
fabbrica 30 s) Pressione
dinamica consigliata: 2 – 4
bar
Pressione di funzionamento
massima: 5 bar
Temperatura ingresso
acqua calda
: max. 80 °C
Temperatura consigliata per
l’acqua calda: 65 °C
Legend
1 Water outlet:
½" internal thread
2 Mixer, infinitely adjustable
3 Servo valves
4 Filters
5 Stop valves
6a Hot water supply line: ½"
internal thread
6b Cold water supply line: ½"
internal thread
7 Mixer handle with
automatic timer
Limit of supply
Technical data
Run time: 10 – 60 seconds
(factory setting 30 seconds)
Recommended flow
pressure: 2 – 4 bar
Maximum operating pressure:
5 bar
Hot water inlet temperature:
max. 80 °C
Advised temperature of
hot water: 65 °C
DE
DE
DE
DE
FR
FR
FR
FR
EN
EN
EN
EN
IT
IT
IT
IT
Legende
1 Wasserauslauf:
¾" Innengewinde
2 Servoventil
3 Absperrventil
4 Wasserzuleitung:
¾" Innengewinde
5 Betätigungsgriff mit
Zeitautomatik
Liefergrenze
Technische Daten
Laufzeit: 10 – 60 s
(Werkseinstellung 30 s)
Fliessdruck empfohlen:
2 – 4 bar
Maximaler
Betriebsdruck: 5 bar
Légende
1 Sortie d’eau: filetage
femelle ¾"
2 Servovanne
3 Robinet d’arrêt
4 Arrivée d’eau : filetage
femelle ¾"
5 Poignée avec temporisateur
intégré
Limite de prestation
Caractéristiques techniques
Durée: 10 – 60 s
(réglage usine 30 s)
Pression dynamique recom-
mandée: 2 – 4 bar
Pression de service
maximale: 5 bar
Legenda
1 Uscita acqua: raccordo
femmina ¾"
2 Servovalvola
3 Valvola di arresto
4 Entrata acqua: raccordo
femmina ¾"
5 Manopola di comando con
temporizzatore automatico
Limite sistema
Dati tecnici
Durata erogazione: 10 - 60 s
(impostazione di fabbrica 30
s) Pressione dinamica consig-
liata: 2 – 4 bar
Pressione di funzionamento
massima: 5 bar
Legend
1 Water outlet:
¾" internal thread
2 Servo valve
3 Stop valve
4 Water supply pipe:
¾" internal thread
5 Control with automatic
timer
Limit of supply
Technical data
Run time: 10 – 60 s
(factory setting 30 s)
Recommended flow pres-
sure: 2 – 4 bar
Maximum operating
pressure: 5 bar
Anschlussschema
Schéma de raccordement
Schema di collegamento
Plan of connections
Legende
1
Wasserauslauf: ½" Innengewinde
2 Mischer, stufenlos einstellbar
3 Servoventile (24 V AC/50 Hz)
4 Filter
5 Absperrventile
6a Warmwasserzuleitung:
½" Innengewinde
6b Kaltwasserzuleitung:
½" Innengewinde
7 Mischergriff mit Start-Stop-
Taste
Liefergrenze
Technische Daten
Laufzeit: einstellbar zwischen
0,1 – 95 Minuten
Fliessdruck: empfohlen 2-4 bar
Betriebsdruck: max. 5 bar
Temperatur Warmwassereingang:
max. 80 °C
Empfohlene Warmwassertempe-
ratur: 65 °C
Légende
1
Sortie d’eau: filetage femelle ½"
2 Mitigeur à réglage progressif
3 Servovanne (24 V AC/50 Hz)
4 Filtre
5 Robinet d’arrêt
6a Arrivée d’eau chaude:
filetage femelle ½"
6b Arrivée d’eau froide:
filetage femelle ½"
7
Poignée du mitigeur avec
bouton Start-Stop
Limite de prestation
Caractéristiques techniques
Durée: réglable de
0,1 à 95 minutes
Pression dynamique recomman-
dée: 2 – 4 bar
Pression de service maximale:
5 bar
Température arrivée d’eau
chaude: max. 80 °C
Température de l’eau chaude
conseillée: 65 °C
Legenda
1
Uscita acqua: raccordo femmina
½
"
2
Miscelatore, regolazione continua
3 Servovalvola (24 V AC/50 Hz)
4 Filtro
5 Valvola di arresto
6a Entrata acqua calda: raccor-
do femmina ½"
6b Entrata acqua fredda: raccor-
do femmina ½"
7 Manopola miscelatore con
tasto Start-Stop
Limite sistema
Dati tecnici
Durata erogazione: regolabile tra
0,1 e 95 minuti
Pressione dinamica consigliata:
2 – 4 bar
Pressione di funzionamento
massima: 5 bar
Temperatura ingresso acqua
calda: max. 80 °C
Temperatura consigliata per
l’acqua calda: 65 °C
Legend
1 Water outlet:
½" internal thread
2 Mixer, infinitely adjustable
3 Servo valve (24 V AC/50 Hz)
4 Filter
4 Stop valve
6a Water supply pipe:
½" internal thread
6b
Control with automatic timer
7 Mixer control with
Start/Stop button
Limit of supply
Technical data
Run time: adjustable between
0.1 and 95 minutes
Recommended flow
pressure: 2 – 4 bar
Maximum operating
pressure: 5 bar
Hot water inlet temperature:
max. 80 °C
Advised temperature
of hot water: 65 °C
Montageablauf / Installation
Exécution du montage / Installation
Esecuzione del montaggio / Installazione
Assembly procedure / Installation
3
2
DE
FR
EN
IT
Maximaler Durchfluss
Wandbrause 7.72004.100.000 (Q-max)
Wandbrause 7.72004.100.000 (Q-min)
Wandbrause 7.72240.100.000
Wandbrause 7.72003.100.000
Débit maximal
Pomme de douche 7.72004.100.000 (Q-max)
Pomme de douche 7.72004.100.000 (Q-min)
Pomme de douche 7.72240.100.000
Pomme de douche 7.72003.100.000
Portata massima
Soffione a muro 7.72004.100.000 (Q-max)
Soffione a muro 7.72004.100.000 (Q-min)
Soffione a muro 7.72240.100.000
Soffione a muro 7.72003.100.000
Maximum flow rate
Wall-mounted shower head 7.72004.100.000
(Q-max)
Wall-mounted shower head 7.72004.100.000 (Q-min)
Wall-mounted shower head 7.72240.100.000
Wall-mounted shower head 7.72003.100.000
25
20
15
10
5
0
Druck (bar) Pression (bar) Pressione (bar) Pressure (bar)
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
4
Durchflussmenge (l/min)
Débit (l/min)
Portata (l/min)
Flow volume (l/min)
7.72004 7.722407.72003
Durchflusskurve bei 38 °C
Courbe de débit à 38 °C
Curva della portata a 38 °C
Flow curve at 38 °C
DE FR ENIT
Legende
10 Leitungszug-Sicherungshal-
ter in der Leitung einschlies-
sen, Sicherung 2A Träge Ø
5 x 20
11 Start-Stop-Taste
12 UP-Gehäuse
13 Münz-Zeit-Automat
14 Kaltwasser-Ventil
(24 V AC/50Hz)
15 Warmwasser-Ventil
(24 V AC/50Hz)
Légende
10 Intégrer le porte-fusible dans
la ligne, fusible 2A retardé
Ø 5 x 20
11 Bouton Start-Stop
12 Boîtier encastrable
13 Compteur temps à
pré-paiement
14 Robinet à eau froide
(24 V AC/50 Hz)
15 Robinet à eau chaude
(24 V AC/50 Hz)
Legenda
10 Includere un portafusibile nel
circuito (fusibile ad azione
ritardata da 2A Ø 5 x 20)
11 Tasto Start-Stop
12 Scatola sottointonaco
13 Timer a monete
14 Rubinetto d’acqua fredda
(24 V AC/50 Hz)
15 Rubinetto d’acqua calda
(24 V AC/50 Hz)
Legend
10 Enclose line in the cable
for safety, 2A fuse, slow-
acting, Ø 5 x 20
11 Start/Stop button
12 Flush-mounted housing
13 Coin-operated automatic
timer
14 Cold water tap
(24 V AC/50 Hz)
15 Hot water tap
(24 V AC/50 Hz)
Hinweis
Transformator bauseits:
Eingangsspannung 230 V AC
Ausgangsspannung 24 V AC
Remarque
Transformateur sur site :
Tension d’entrée 230 V AC
Tension de sortie 24 V AC
Nota
Trasformatore a cura del cliente:
Tensione d'ingresso 230 V AC
Tensione di uscita 24 V AC
Note
Transformer to be provided
by customer:
Input voltage 230 V AC
Output voltage 24 V AC
Anschlussschema
Schéma de raccordement
Schema di collegamento
Plan of connections
1
4
DE/FR/IT/EN
Montageablauf / Installation
Exécution du montage / Installation
Esecuzione del montaggio / Installazione
Assembly procedure / Installation
SILICON
Essigsäure
acide acétique
acido acetico
acetic acid
11
b
a
7 8 9
old
unit new
unit
c
a
b
P= 16 bar
(1 min)
Fliesenvorderseite
Face avant du
carrelage
Superficie esterna
delle piastrelle
Front surface
of tiles
7- 60 mm
0 - 25 mm
6
45
Converset
10
11a 11b 11c
5
DE/FR/IT/EN
Montageablauf / Installation
Exécution du montage / Installation
Esecuzione del montaggio / Installazione
Assembly procedure / Installation
b
a
b
a
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
12a
12b
Montageablauf / Installation
Exécution du montage / Installation
Esecuzione del montaggio / Installazione
Assembly procedure / Installation
30 s
Zeiteinstellung
Réglage de l’heure
Tempo di presa
Time setting
a
b
16
a
b
17 18
13 14 15
6
DE/FR/IT/EN
Störung / Fehler Mögliche Ursache Behebung
Steuerung tropft Membrane / Ventilsitz verschmutzt Membrane reinigen/ersetzen
Wasser stellt nicht ab Membrane / Ventilsitz verschmutzt Sitz reinigen bzw. ersetzen
Geringer Wasserdurchfluss - Geringer Leitungsdruck
- Filter verstopft/verschmutzt
- Absperrventil geöffnet?
- Membrane verschmutzt
- Leitungsdruck nachprüfen
- Filter reinigen
- Absperrventile mehr öffnen
- Membrane ersetzen
Auslaufzeit verstellt Umgebungstemperatur verändert Zeitschraube nachstellen
Kein Wasser bei Knopfdruck - Wasserleitung geschlossen
- Patrone defekt
- Absperrventil geschlossen
- Wasserleitung öffnen
- Patrone austauschen
- Absperrventil öffnen/Filter reinigen
Mischer reguliert nicht - unterschiedlicher Leitungsdruck
- Absperrventil geschlossen/Filter verschmutzt
- Patrone defekt
- Leitungsdruck nachprüfen
- Absperrventile prüfen
- Patrone austauschen
Perturbation / Erreur Cause possible Solution
Le système goutte Membrane/siège encrassé(e) Nettoyer/remplacer la membrane
L’eau ne s’arrête pas Membrane/siège encrassé(e) Nettoyer ou remplacer le siège
Faible débit d’eau - Pression en ligne faible
- Filtre obstrué/encrassé
- Robinet d’arrêt ouvert?
- Membrane encrassée
- Vérifier la pression en ligne
- Nettoyer le filtre
- Ouvrir plus les robinets d’arrêt
- Remplacer la membrane
Temps d’écoulement déréglé Température ambiante modifiée Rajuster la vis de temporisation
Pas d’eau sur simple pression - Conduite d’eau fermée
- Cartouche défectueuse
- Robinet d’arrêt fermé
- Ouvrir l’arrivée d’eau
- Remplacer la cartouche
- Ouvrir le robinet d’arrêt/nettoyer le filtre
Le mélangeur ne régule pas - Pression en ligne différente
- Robinet d’arrêt fermé/filtre encrassé
- Cartouche défectueuse
- Vérifier la pression en ligne
- Contrôler les robinets d’arrêt
- Remplacer la cartouche
DE
FR
Temperatureinstellung 42 – 65 °C
Réglage de température 42 – 65 °C
Impostazione della temperatura 42 – 65 °C
Temperature setting 42 – 65 °C
Frostschutz
Protection antigel
Protezione antigelo
Frost guard
19 20
19
7
DE/FR/IT/EN
Störungsbehebung
Elimination des pertubations
736.884-074
DE/FR/IT/EN
Similor AG Wahlenstrasse 46, CH-4242 Laufen
Customer Services CH 0848 000 166
Tel. +41 (0)61 765 73 33
www.similor.ch, [email protected]
Service Centers Similor AG, Industriestrasse 41a, CH-8304 Wallisellen, Tel. 0848 111 166
Similor AG, Wilkerstrasse 20, CH-3097 Liebefeld, Tel. 0848 111 166
Similor AG, Chemin de la Marbrerie 10, CH-1227 Carouge, Tel. 0848 111 166
arwa, Similor Kugler and Sanimatic are trademarks of Similor.
Difetti di funzionamento
Trouble shooting
DE Die Oberfläche ist einfach zu reini-
gen und zu pflegen. Die glatte Ober-
fläche nimmt kaum Schmutz an. Zur
regelmässigen Pflege weiches Tuch,
Seifenlauge und Wasser verwenden.
Mit trockenem Tuch abtrocknen.
Vermeiden Sie den Einsatz von
Scheuermitteln oder Lösungsmitteln,
die die Oberfläche beschädigen.
Schäden, die durch unsachgemäs-
se Behandlung durch den Benutzer
entstehen, entziehen sich unserer
Garantieleistung.
FR Cette surface est facile à entretenir.
Très lisse, elle retient fort peu la saleté.
Pour un entretien régulier, utiliser un
chiffon doux, du savon et de l’eau.
Essuyer avec un chiffon sec.
Evitez d’utiliser des détergents ou des
solvants qui endommageraient cette
surface.
Les dommages résultant d’un
traitement non conforme effectué par
l’utilisateur sont exclus de la garantie
que nous offrons.
IT Questa superficie è facile da pulire.
Molto liscia, trattiene poco lo sporco.
Per una pulizia regolare, usare un
panno morbido, sapone e acqua.
Asciugare con uno straccio asciutto.
Evitare di usare detergenti o solventi
che potrebbero danneggiare la
superficie.
I danni dovuti a un trattamento non
conforme effettuato dall’utente non
sono coperti dalla nostra garanzia.
EN The surface is simple to clean and
care for. The smooth surface hardly
accumulates any dirt. Use soft cloth,
soapy solution and water for regular
care. Wipe with a dry cloth.
Avoid the use of abrasives or solvents,
which damage the surface.
Damage caused by inappropriate treat-
ment by the user, is not covered by our
guarantee.
Difetto / Errore Possibili cause Soluzioni
Il comando gocciola Membrana/sede valvola sporca Pulire/sostituire la membrana
L’acqua continua a uscire Membrana/sede valvola sporca Pulire o sostituire la sede
Portata acqua insufficiente - Pressione insufficiente
- Filtro intasato/sporco
- Valvola di arresto aperta?
- Membrana sporca
- Controllare pressione acqua
- Pulire il filtro
- Aprire di più le valvole di arresto
- Sostituire la membrana
Durata erogazione regolata male Temperatura ambiente cambiata Regolare vite temporizzatore
Premendo il pulsante non arriva acqua - Tubazione acqua chiusa
- Cartuccia difettosa
- Valvola di arresto chiusa
- Aprire la tubazione dell’acqua
- Sostituire la cartuccia
- Aprire la valvola di arresto/pulire il filtro
Regolazione miscelatore non funziona - Differenza di pressione nei tubi
- Valvola di arresto chiusa / filtro sporco
- Cartuccia difettosa
- Controllare pressione acqua
- Controllare valvole di arresto
- Sostituire la cartuccia
Malfunction Possible cause Solution
Control drips Diaphragms/Valve seat dirty Clean/Replace diaphragms
Water will not switch off Diaphragms/Valve seat dirty Clean or replace seat
Low water flow rate - Low line pressure
- Filter blocked/dirty
- Stop valve open?
- Diaphragms dirty
- Check line pressure
- Clean filter
- Open stop valve further
- Replace diaphragms
Outflow time maladjusted Ambient temperature changed Adjust timer screw
No water when the button is pressed - Water line closed
- Cartridge defective
- Stop valve closed
- Open water line
- Replace cartridge
- Open stop valve/Clean filter
Mixer will not adjust - Different line pressure
- Stop valve closed/Filter dirty
- Cartridge defectives
- Check line pressure
- Check stop valves
- Replace cartridge
Pflegeanleitung
Mode d’entretien
Modalità di manutenzione
Maintenance Instructions
EN
IT

This manual suits for next models

2

Other SIMILOR KUGLER Plumbing Product manuals

SIMILOR KUGLER arwa-curveplus WI9.05250.100.000 User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER arwa-curveplus WI9.05250.100.000 User manual

SIMILOR KUGLER arwa-class M WI9.40080.100.085 User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER arwa-class M WI9.40080.100.085 User manual

SIMILOR KUGLER arwa-twinplus User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER arwa-twinplus User manual

SIMILOR KUGLER Sanimatic arwa-curveprime WI9.32010.100.000 User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER Sanimatic arwa-curveprime WI9.32010.100.000 User manual

SIMILOR KUGLER arwa Simibox 1 Point User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER arwa Simibox 1 Point User manual

SIMILOR KUGLER Arwa Sanimatic Touchboard WI 7 70341 101 000 User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER Arwa Sanimatic Touchboard WI 7 70341 101 000 User manual

SIMILOR KUGLER Arwa Sanimatic Easytouch-N User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER Arwa Sanimatic Easytouch-N User manual

SIMILOR KUGLER arwa-curveprime WI9.32076.100.000 User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER arwa-curveprime WI9.32076.100.000 User manual

SIMILOR KUGLER Arwa Sanimatic Twintronic WI 7 07023 100 000 User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER Arwa Sanimatic Twintronic WI 7 07023 100 000 User manual

SIMILOR KUGLER Arwa Simibox 2 Point User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER Arwa Simibox 2 Point User manual

SIMILOR KUGLER arwa-twinprime tronic WI9.08664.100.000 User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER arwa-twinprime tronic WI9.08664.100.000 User manual

SIMILOR KUGLER Arwa Sanimatic Inwalltouch 7.70008 User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER Arwa Sanimatic Inwalltouch 7.70008 User manual

SIMILOR KUGLER Sanimatic Arwa Outdoor WI 7 70628 441 195 User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER Sanimatic Arwa Outdoor WI 7 70628 441 195 User manual

SIMILOR KUGLER arwa-curveprime WI9.32050.100.00 User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER arwa-curveprime WI9.32050.100.00 User manual

SIMILOR KUGLER Laufen Sanimatic Simibox User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER Laufen Sanimatic Simibox User manual

SIMILOR KUGLER Sanimatic arwa-twin User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER Sanimatic arwa-twin User manual

SIMILOR KUGLER arwa-surf WI9.10500.100.001 User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER arwa-surf WI9.10500.100.001 User manual

SIMILOR KUGLER Arwa Sanimatic Multistation 7.70607 User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER Arwa Sanimatic Multistation 7.70607 User manual

SIMILOR KUGLER Simibox User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER Simibox User manual

SIMILOR KUGLER SK Citypro WI 5 00950 100 000 User manual

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER SK Citypro WI 5 00950 100 000 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe Duo Classic 12401000 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Duo Classic 12401000 Assembly instructions

Acorn Safety S0A50-LH Installation, operation and maintenance instructions

Acorn Safety

Acorn Safety S0A50-LH Installation, operation and maintenance instructions

Nephros SSU-H Shower Installation Guide

Nephros

Nephros SSU-H Shower Installation Guide

Pentair PARTS20 HYDRANT FPH1 Installation and operation manual

Pentair

Pentair PARTS20 HYDRANT FPH1 Installation and operation manual

Axor Starck 40874 1 Series installation instructions

Axor

Axor Starck 40874 1 Series installation instructions

Grohe BauClassic 29 047 installation instructions

Grohe

Grohe BauClassic 29 047 installation instructions

Blanco Platinum Series Sink 510-887 Specifications

Blanco

Blanco Platinum Series Sink 510-887 Specifications

newform B-EASY 72640C instructions

newform

newform B-EASY 72640C instructions

Gessi OVALE 11941 Installation

Gessi

Gessi OVALE 11941 Installation

Bristan Java Mini J MBAS C Fitting Instructions & Contents List

Bristan

Bristan Java Mini J MBAS C Fitting Instructions & Contents List

Sloan BASYS EFX-300 Repair Parts and Maintenance Guide

Sloan

Sloan BASYS EFX-300 Repair Parts and Maintenance Guide

Sanela SLPN 09CZ Instructions for use

Sanela

Sanela SLPN 09CZ Instructions for use

Elkay Sturdibilt SS8230 Specifications

Elkay

Elkay Sturdibilt SS8230 Specifications

LeakAlertor 6000 user guide

LeakAlertor

LeakAlertor 6000 user guide

Hans Grohe Solaris HighArc 2 Spray Pull Out 06672XX0 Product specification

Hans Grohe

Hans Grohe Solaris HighArc 2 Spray Pull Out 06672XX0 Product specification

Brizo BELO 63052LF manual

Brizo

Brizo BELO 63052LF manual

KWC S.10.D5.02 Features

KWC

KWC S.10.D5.02 Features

enware DET5071A-660B Installation and maintenance instructions

enware

enware DET5071A-660B Installation and maintenance instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.