Skandika SUORA SF-2160 Configuration guide

SUORA
Art.Nr. SF-2160 / SF-2161
Aufbau- und Bedienungsanleitung
Assembly instructions and user guide
Instructions de montage et mode d‘emploi
DE
GB
FR

2
Besuchen Sie auch unsere Webseite
für weitere Informationen
www.skandika.com
Scannen Sie den QR-Code
mit Ihrem Smartphone
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise.............................................................................................3
Komponenten .....................................................................................................................5
Aufbauanleitung.................................................................................................................6
Wassertank befüllen / entleeren......................................................................................10
Auf- und abwärmen..........................................................................................................11
Übungsanleitung...............................................................................................................12
Computer-Bedienungsanleitung......................................................................................13
Fehlerbehebung................................................................................................................14
Garantiebedingungen ......................................................................................................15

3
DE
WARNUNG
Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen
und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit
den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und
Verschleiß geprüft wird.
• Wenn Sie dieses Gerät weitergeben oder von einer anderen Person benutzen lassen, stellen Sie
sicher, dass derjenige den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung kennt.
• Dieses Gerät darf immer nur von einer Person zum Trainieren benutzt werden. Die maximale Belast-
barkeit dieses Trainingsgerätes beträgt 180 kg.
• Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung und dann auch später in regelmäßigen Abständen alle
Schrauben, Bolzen und andere Verbindungen auf festen Sitz.
• Entfernen Sie alle scharfkantigen Gegenstände aus dem Umfeld des Gerätes, bevor Sie mit dem
Training beginnen.
• Trainieren Sie nur auf dem Gerät, wenn es einwandfrei funktioniert.
• Defekte Teile sind sofort auszutauschen und/oder das Gerät ist bis zur Instandsetzung nicht mehr zu
benutzen.
• Eltern und andere Aufsichtspersonen sollten sich Ihrer Verantwortung bewusst sein, da aufgrund des
natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder mit Situationen zu rechnen ist,
für die Trainingsgeräte nicht gebaut sind.
• Wenn Sie Kinder an dem Gerät trainieren lassen, sollten Sie deren geistige und körperliche Entwick-
lung und vor allem deren Temperament berücksichtigen. Sie sollten die Kinder ggf. beaufsichtigen
und vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen. Als Spielzeug sind die Trainingsge-
räte auf keinen Fall geeignet.
• Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass in jede Richtung ausreichend Freiraum vorhan-
den ist.
• Bitte beachten Sie, dass inkorrektes und exzessives Training Ihre Gesundheit gefährden kann.
• Bitte beachten Sie, dass Hebel und andere Einstellmechanismen nicht in den Bewegungsbereich
während der Übung ragen und den Ablauf stören.
• Beim Aufstellen des Gerätes sollten Sie darauf achten, dass das Gerät stabil steht und evtl. Boden-
unebenheiten ausgeglichen werden.
• Tragen Sie immer Trainingskleidung und Schuhe, die für ein Fitnesstraining geeignet sind, wenn Sie
auf dem Gerät trainieren. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese nicht aufgrund Ihrer Form
(z. B. Länge) während des Trainings irgendwo hängen bleiben kann. Die Schuhe sollten passend zum
Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfes-
te Sohle besitzen.
• Grundsätzlich sollten Sie vor der Aufnahme eines Trainings Ihren Arzt konsultieren. Er kann Ihnen
konkrete Angaben machen, welche BelastungsIntensität für Sie geeignet ist und Ihnen Tipps zum
Training und zur Ernährung geben.

4
Wichtige Sicherheitshinweise
• Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort auf und schützen Sie es vor Feuchtigkeit. Sofern
Sie den Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen u.ä. schützen wollen, empfehlen
wir Ihnen eine geeignete, rutschfeste Unterlage unter das Gerät zu legen.
• Generell gilt, dass Sportgeräte kein Spielzeug sind. Sie dürfen daher nur bestimmungsgemäß und von
entsprechend informierten bzw. unterwiesenen Personen benutzt werden.
• Wenn Sie Schwindelgefühle, Übelkeit, Brustschmerzen oder andere abnormale Symptome verspüren,
stoppen Sie sofort das Training, und konsultieren Sie Ihren Arzt.
• Personen wie Kinder, Invaliden und behinderte Menschen sollten das Gerät nur im Beisein einer weite-
ren Person, die eine Hilfestellung und Anleitung geben kann, benutzen.
• Achten Sie darauf, dass Sie und andere Personen sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen in den
Bereich von sich bewegenden Teilen begeben.
• Beachten Sie bei der Einstellung von verstellbaren Teilen die richtige Position bzw. die markierte, maxi-
male Einstellposition.
• Trainieren Sie nie unmittelbar nach Mahlzeiten.

5
DE
Komponenten
Schienen (2 Stück)
Fußstützen Fußbrett Wassertank
(2 Stück) (1 Stück) (1 Stück)
Hinterer Abstandshalter
(1 Stück)
Sitz Siphonpumpe
(1 Stück) (1 Stück)
Schrauben: A B C Stopper Sechskant- Rollen
(8 Stück) (4 Stück) (2 Stück) (2 Stück) schlüssel (1 Stück) (2 Stück)
Hinweis: Das Gerät wird in 2 Kartons geliefert – bitte prüfen Sie das Gerät auf Voll-
ständigkeit. Sollte ein Teil fehlen, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice.

6
Aufbauanleitung
Schritt 1
Wir empfehlen, den Aufbau des Gerätes mit 2 Personen durchzuführen, um Beschädigungen und
Verletzungen zu vermeiden.
Verbinden Sie den hinteren Abstandshalter und die Schienen mit 4 Schrauben, Typ “B” wie abge-
bildet.
Schritt 2
Platzieren Sie den Sitz auf den Schienen wie in der Zeichnung dargestellt.
Achten Sie darauf, dass die größeren, vertikal montierten Rollen (die Lastrollen) auf der Oberseite
der Schienen (wo auch die Kunststoff-Führungen sind) aufliegen und die kleineren, horizontal mon-
tieren Rollen (die Führungsrollen) zwischen den Schienen laufen.
Sechskantschlüssel
4 x Schrauben „B“
Hinterer Abstandshalter
Sitz

7
DE
Schritt 3
Platzieren Sie den Wassertank zwischen den Schienen wie abgebildet und befestigen Sie ihn mit
den Schrauben “A”.
Schritt 4
Das Fußbrett wird zwischen den Schienen angebracht - bringen Sie die beiden oberen Bohrungen
mit den Bohrungen im Tank in Übereinstimmung und befestigen Sie dann das Fußbrett mit den
Schrauben „A“. Die beiden Stopper werden anschließend mit den Schrauben „C“ wie abgebildet
befestigt. Sollten Sie Probleme bei der korrekten Ausrichtung der Einzelteile haben, lösen Sie alle
bestehenden Verbindungen ein wenig und justieren Sie die Teile. Befestigen Sie alle Teile anschlie-
ßend wieder kraftschlüssig.
4 x Schrauben „A“
2 x Schrauben „C“
4 x Schrauben
„A“
2 x Stopper

8
Schritt 5
Drücken Sie den Knopf (A) herunter und setzen Sie die Fußstützen unter die Fußbrett-Abdeckung
(B) ein. Lassen Sie den Knopf wieder los, um die Fußstützen zu arretieren. Sie können die Position
der Fußstützen später Ihren individuellen Erfordernissen anpassen, damit Sie den Füßen optimalen
Halt geben.
Schritt 6
Befestigen Sie die beiden Rollen an der Außenseite der Schienen (in der Zeichnung mit „Rail“ be-
zeichnet).
Fußstützen

9
DE
Schritt 7
Bringen Sie das Gerät in eine aufrechte Position. Platzieren Sie den Gurt („Recoil Belt“) korrekt
über allen Führungsrollen und hängen Sie den Ring in den Haken des Bungeeseils ein.
nicht richtig / richtig positionierter Gurt
Wichtig: Der Gurt muss korrekt über den Führungsrollen liegen!
PRÜFEN SIE VOR DER BENUTZUNG,
OB ALLE SCHRAUBEN UND
MUTTERN FESTGEZOGEN SIND!

10
Öffnen Sie den Tank und drehen Sie das Ventil der Siphonpumpe im Uhrzeigersinn, um es zu
schließen. Nutzen Sie eine Wasserquelle, die höher liegt als der Tank. Beachten Sie Abb. B) für die
Befüllung und Abb. C) für die Entleerung des Tanks. Drücken Sie die Pumpe 4- bis 5-mal, bis das
Wasser richtig fließt. Drehen Sie anschießend das Ventil entgegen dem Uhrzeigersinn, damit wie-
der Luft in die Siphonpumpe gelangt.
Die korrekte Füllmenge
An der Seite des Tanks finden Sie eine Befüllungsskala. Der Tank darf maximal bis zur Markierung
19 befüllt werden. Der Tank darf nicht überfüllt werden, da dies zur Beschädigungen und zum Ga-
rantieverlust führen könnte.
Wir empfehlen, Wasser bis zur Markierung „17“ einzufüllen.
Anmerkungen:
- Wechseln Sie das Wasser regelmäßig, um Bakterienbefall vorzubeugen.
- Sollte die örtliche Wasserqualität zweifelhaft sein, benutzen Sie destilliertes Wasser.
Wassertank befüllen / entleeren

11
DE
Cool-Down (Abkühlen)
Diese Phase dient dazu, Ihr kardiovaskuläres System und Ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie
können z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die
Dehnungsübungen aus der Aufwärmphase – denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken
Druck bei der Dehnung auszuüben.
Auf- und Abwärmen
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem
Abkühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden,
immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann
die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
Aufwärmen
Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird
das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, einige Deh-
nungsübungen auszuführen, wie unten beschrieben. Jede Dehnung sollte für ca. 30 Sekunden gehal-
ten werden, dabei sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden – treten Schmerzen auf,
hören Sie auf! Aufwärmübungen können auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen
oder das Laufen auf der Stelle beinhalten.
Stretching
Die Muskulatur kann einfacher gedehnt werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisi-
ko. Nicht nachfedern!
Vorwärtsbeugen
Oberschenkel
Oberschenkel
Innenseiten
Wanddehnung
Seitbeugen
Denken Sie daran, immer zuerst Ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm
beginnen.

12
Übungsanleitung
Die Ruderbewegung
Setzen Sie sich auf den Sitz und bringen Sie diesen in die ganz vordere Position (gebeugte Kniege-
lenke), die Füße auf dem Fußbrett. Ergreifen Sie den Mittelzuggriff von oben. Achten Sie auf einen
geraden Sitz (Rücken gerade halten). Beginnen Sie nun zunächst langsam mit einer Streckung der
Beine und wenn diese schon etwas gestreckt sind bewegen Sie auch die Arme mit den erfassten
Griffen nach hinten, bis Ihre Beine fast vollständig gestreckt sind (bitte nicht ganz strecken sondern
einen ganz leicht gebeugten Zustand behalten!). Führen Sie nun den Mittelzuggriff wieder nach
vorn und beugen Sie die Beine wieder bis zur Ausgangsposition.
Trainingshäufigkeit
Starten Sie mit 5 Minuten Training am Tag zweimal die Woche. Steigern Sie die Häufigkeit und die
Dauer kontinuierlich nach einigen Wochen. Als Fortgeschrittener können Sie 3- bis 4-mal die Woche
für 30 bis 45 Minuten je Trainingstag trainieren.
Achtung: Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie ein Training beginnen und stoppen Sie das Training
sofort, wenn Sie sich schwindlig oder unwohl fühlen.

13
DE
Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um den Computer einzuschalten. Die Anzeigen blinken wenn
Sie mit dem Rudern beginnen.
Der Computer schaltet sich nach ca. 2 Minuten Inaktivität automatisch aus.
INTENSITY-Anzeige (Intensität)
Diese Anzeige zeigt das Tempo (bzw. das durchschnittliche Tempo) in km/h (Kilometer je
Stunde) oder /500m (Minuten pro 500 Meter) an.
Sie kann ebenso den ca. Kalorienverbrauch je Stunde (CAL/H) anzeigen.
STROKERATE-Anzeige (SPM / Schlagzahl)
Hier wird die Ruder-Schlagzahl in Schlägen je Minute angezeigt.
DURATION-Anzeige (Trainingsdauer)
Hier wird die Trainingszeit in Stunden, Minuten, Sekunden und Zehntelsekunden angezeigt.
Die Anzeige kann auch so eingestellt werden, dass die verbleibende Zeit dargestellt wird
(Countdown).
DISTANCE-Anzeige (Distanz)
Hier wird die Distanz in Metern oder Kilometern angezeigt. Die Anzeige kann auch so einge-
stellt werden, dass die verbleibende Distanz dargestellt wird.
DISTANZ & DAUER DES TRAININGS EINSTELLEN (Trainingsvorgabe)
Navigieren Sie mit der MODE-Taste zur Anzeige der Distanz oder der Zeit. Stellen Sie den je-
weils gewünschten Wert mit den PFEIL-Tasten (UP/DOWN) ein. Drücken Sie MODE erneut, um
mit der eingestellten Vorgabe zu trainieren.
Computer-Bedienungsanleitung

14
Batterien einlegen/entnehmen
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung und setzen Sie 4 Batterien (Typ AA / Mignon) ein.
Achten Sie auf die Liegerichtung (+/-) der Batterien. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung
wieder auf.
Verfahren Sie bei einem Batteriewechsel genauso.
Fehlerbehebung
Problem: Das Wasser wechselt die Farbe oder wird trüb.
Möglicher Grund: Direkte Sonneneinstrahlung oder schlechte Wasserqualität.
Lösung: Stellen Sie das Gerät nicht direkt in die Sonne. Benutzen Sie destilliertes Wasser.
Problem: Der Gurt bleibt nicht auf den Rollen.
Möglicher Grund: Zu hohe Spannung oder zu wenig Kraftaufwand beim Rudern.
Lösung: Positionieren Sie den Gurt neu und rudern Sie in korrekter Weise.
Problem: Computer funktioniert nicht.
Möglicher Grund: Batterie nicht korrekt eingelegt oder Batterien sind leer.
Lösung: Legen Sie neue Batterien ein, achten Sie auf korrekte Polarität.

15
DE
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanlei-
tung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen For-
men der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer
Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Service durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland
Garantiebedingungen
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1. Wirbehebenkostenlosnach Maßgabeder folgendenBedingungen (Nummern2-5) Schädenoder Män-
gel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach
Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine
Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die
für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen
und elektrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden
höherer Gewalt.
2. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeits-
zeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden.
Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigen-
tum über.
3. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen wer-
den, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zu-
behörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind. Ferner wenn das Gerät
durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung - insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanlei-
tung - oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwel-
cher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw.
zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der
Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Gang.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande-
ner Schäden, sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
6. Unsere Garantiebedingungen, welche die Voraussetzungen und den Umfang unserer Geschäftsbe-
dingungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers un-
berührt.
7. Verschleißteile unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
8. Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-
Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selbst wenn die meisten unserer Geräte qualitativ für
den professionellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.

16
Visit our website
for further information
www.skandika.com
Scan the QR code
with your smartphone
Table of contents
Important safety notice ....................................................................................................17
Components ......................................................................................................................19
Assembly instructions........................................................................................................20
Filling and emptying the tank..........................................................................................24
Warm-up and cool-down..................................................................................................25
Exercise instructions..........................................................................................................26
Computer operation manual............................................................................................27
Troubleshooting................................................................................................................28
Guarantee Conditions.......................................................................................................29

17
UK
WARNING
To reduce risk of injury, read and understand this instruction manual before using the device!
This machine is intended for home use only in accordance with the instructions provided in this manu-
al. Read the instruction manual carefully before using this device and keep the instruction manual for
future use.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
• To ensure the best safety of the device, regularly check it on damages and worn parts.
• If you pass on this device to another person or if you allow another person to use it, make sure that
that person is familiar with the content and instructions in these instructions.
• Only one person should use the exerciser at a time. The maximum load of this device is 180 kg (397
lbs).
• Before the first use and regularly make sure that all screws, bolts and other joints are properly tigh-
tened and firmly seated.
• Before you start your work-out, remove all sharp-edged objects around the equipment.
• Only use the exercise for your work-out if it works flawlessly.
• Any broken, worn or defective part must immediately be replaced and/or the device must no
longer be used until it has been properly maintained and repaired.
• Parents and other supervisory persons should be aware of their responsibility, due to situations which
may arise for which the device has not been designed and which may occur due to children’s natural
play instinct and interest in experimenting.
• If you do allow children to use this device, be sure to take into consideration and assess their mental
and physical condition and development, and above all their temperament. Children should use the
device only under adult supervision and be instructed on the correct and proper use of the device.
The device is not a toy.
• Make sure there is sufficient free space around the appliance when you set it up.
• Please note that an improper and excessive work-out may be harmful to your health.
• Please note that levers and other adjustment mechanisms are not projecting into the area of move-
ment during the workout.
• When setting up the device, please make sure that the device is standing in a stable way and that
any possible unevenness of the floor is evened out.
• Always wear appropriate clothing and shoes which are suitable for your work-out on the device. The
clothes must be designed in a way so that they will not get caught in any part of the device during
the work-out due to their form (for example, length). Be sure to wear appropriate shoes which are
suitable for the work-out, firmly support the feet and which are provided with a non-slip sole.
• Be sure to consult a physician before you start any device program. He may give you proper hints
and advice with respect to the individual intensity of stress for you, your workout and sensible eating
habits.

18
IMPORTANT SAFETY NOTICE
• Be sure to set up the device in a dry and even place and always protect it from humidity. If you wish to
protect the place particularly against pressure points, contamination, etc., it is recommended to put a
suitable, non-slip mat under the device.
• The general rule is that devices and training devices are no toys. Therefore, they must only be used by
properly informed or instructed persons.
• Stop your workout immediately in case of dizziness, nausea, chest pain or any other physical symptoms.
In case of doubt, consult your physician immediately.
• Children, disabled and hadicapped persons should use the device only under supervision and in presence
of another person who may give support and useful instructions.
• Be sure that your body parts and those of other persons are never close to any moving parts of the de-
vice during its use.
• When adjusting the adjustable parts, make sure they are adjusted properly and note the marked, maxi-
mum adjusting position, for example of the saddle support, respectively.
• Do not work out immediately after meals!

19
UK
Components
Rails (2 pcs.)
Footpad Footboard Tank Assembly
(2 pcs.) (1 pc.) (1 pc.)
Rear Spacer
(1 pc.)
Seat Syphon Pump
(1 pc.) (1 pc.)
Screws: A B C Stopper Allen key Wheel
(8 pcs.) (4 pcs.) (2 pcs.) (2 pcs.) (1 pc.) (2 pcs.)
Remark: The device comes in 2 cartons – please check if everything is complete. If any
part is missing, please contact the customer service.

20
Assembly instructions
Step 1
We recommend to set-up the device with the assistance of a second person to avoid injuries and
damages.
Connect the rear spacer and the rails with 4 screws “B” as shown.
Step 2
Place the seat assembly onto the rails as shown.
Pay attention, that the larger vertically mounted wheels (the load wheels) are placed onto the plas-
tic extrusions on top of the rails and the smaller horizontally mounted wheels (the guide wheels)
are placed between the rails.
Allen key
4 x Screws „B“
Rear spacer
Seat
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Skandika Home Gym manuals

Skandika
Skandika NEMO V User manual

Skandika
Skandika Nemo III Hybrid User manual

Skandika
Skandika NEMO IV Configuration guide

Skandika
Skandika STYRKE Configuration guide

Skandika
Skandika Nemo II Hybrid User manual

Skandika
Skandika NEMO III SF-2380 Configuration guide

Skandika
Skandika REGATTA OXFORD PRO PLUS Configuration guide

Skandika
Skandika NEMO V Configuration guide