Skil SC5364-00 User manual

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Manual del propietario
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente 1-877-SKIL-999 OR www.skil.com
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
40V Charger
Chargeur 40V
Cargador de 40 V
Model/ Modelo/ Modèle: SC5364-00

2
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules for Charger .......................................3-4
FCC Caution....................................................4
Symbols .....................................................5-7
Get to Know Your Charger ........................................8
Specications ..................................................8
Important Charging Notes ........................................9
Operating Instructions .......................................10-12
Maintenance...................................................13
Troubleshooting ...............................................14
Limited Warranty Of SKIL Consumer Tools .........................15

3
READ ALL INSTRUCTIONS THOROUGHLY
SAFETY RULES FOR CHARGER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Model
SC5364-00.
Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger,
battery and product using battery.
CAUTION To reduce risk of injury charge only those lithium-ion rechargeable
batteries specically listed in the manual. Other types of batteries
may burst, causing personal injury and damage.
Do not use the charger outdoors or expose it to wet or damp conditions. Water entering
the charger will increase the risk of electric shock.
Do not handle charger, including the charger plug and charger terminals with wet
hands.
Use of an attachment not recommended or sold by the battery-charger manufacturer
may result in a risk of re, electric shock, or injury to persons.
Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk of re when used with another battery pack.
Do not abuse the cord or charger. Never use the cord to carry the charger. Do not pull the
charger cord to disconnect the plug from a receptacle. Damage to the cord or charger could
occur and create an electric shock hazard. Replace damaged cords immediately.
Make sure that the cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, come
in contact with sharp edges or moving parts, or otherwise be subjected to damage or
stress. This will reduce the risk of accidental falls, which could cause injury and damage to
the cord, which could then result in electric shock.
Do not operate the charger with a damaged cord or plug, which could cause shorting
and electric shock. If damaged, have the charger repaired or replaced by an authorized
service technician at a SKIL Service Center.
Keep the cord and charger from heat to prevent damage to housing or internal parts.
Do not allow gasoline, oils, petroleum-based products, etc. to come in contact with
plastic parts. These materials contain chemicals that can damage, weaken, or destroy
plastic.
Do not operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped, or has
otherwise been damaged in any way. Take it to an authorized service technician for an
electrical check to determine if the charger is in good working order.
Do not disassemble the charger. Take it to an authorized service technician when service or
repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or re.
Unplug the charger from the electrical outlet before attempting any maintenance or
cleaning to reduce the risk of electric shock.
Disconnect charger from the power supply when not in use. This will reduce the risk of
electric shock or damage to the charger if metal items should fall into the opening. It will also
help prevent damage to the charger during a power surge.
Risk of electric shock. Do not touch the uninsulated portion of output connector or
uninsulated battery terminal.
Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may
use this tool. If you lend this tool to someone else, also lend these instructions to them to
prevent misuse of the product and possible injury.

4
WARNING When using electric appliances, basic precautions should always be
followed, including the following.
• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used near
children.
• Only use attachments recommended or sold by manufacturer.
• Do not use outdoors.
• For a portable appliance – To reduce the risk of electrical shock, do not put charger in water
or other liquid. Do not place or store appliance where or can fall or be pulled into a tub or
sink.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FCC CAUTION
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
2. Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
DANGER People with electronic devices, such as pacemakers, should consult
their physician(s) before using this product. Operation of electrical
equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause interference or failure
of the pacemaker.

5
SYMBOLS
Safety Symbols
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety
symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding.
The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and
warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING Be sure to read and understand all safety instructions in this Owner’s
Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER”,
“WARNING,” and “CAUTION” before using this tool. Failure to following all instructions listed
below may result in electric shock, re, and/or serious personal injury.
The denitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual
and pay attention to these symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential
personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
DANGER DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in minor or moderate injury.
Damage Prevention and Information Messages
These inform the user of important information and/or instructions that could lead to equipment
or other property damage if they are not followed. Each message is preceded by the word
“NOTICE”, as in the example below:
NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not followed.
WARNING The operation of any power tools can result in foreign
objects being thrown into your eyes, which can result
in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always
wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face
shield when needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use
over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use
eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.

6
SYMBOLS (CONTINUED)
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and more safely.
Symbol Name Designation/Explanation
V Volts Voltage (potential)
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
WWatt Power
kg Kilograms Weight
min Minutes Time
s Seconds Time
Wh Watt-hours Battery capacity
Ah Ampere-Hours Battery capacity
…/min Revolutions or reciprocation
per minute Revolutions, strokes, surface speed,
orbits, etc. per minute
Alternating current Type or a characteristic of current
Direct current Type or a characteristic of current
Li-ion RBRC seal Designates Li-ion battery recycling
program
Read manual symbol Alerts user to read manual
Wear eye protection symbol Always wear safety goggles or safety
glasses with side shields and a full face
shield when operating this product.

7
SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION)
IMPORTANT: Some of the following symbols for certication information may be used on your
tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will
allow you to operate the tool better and more safely.
Symbol Designation/Explanation
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters
Laboratories.
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters
Laboratories, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian
Standards Association.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian
Standards Association, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing
Services, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool complies to NOM Mexican
Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the California Energy
Commission.

8
GET TO KNOW YOUR CHARGER
40V Charger
Charging Indicator
Defect Indicator
Fig. 1
SPECIFICATIONS
Rated input 120V ~ 60Hz, 150W
Battery compatibility 2.5Ah: SKIL BY8705-00
5.0Ah: SKIL BY8708-00
Recommended storage temperature 32~104°F (0~40℃)
WARNING This charger will only charge the battery packs listed in the table
above.
Note: Use of chargers or battery packs not sold by SKIL will void the warranty.

9
IMPORTANT CHARGING NOTES
1. A substantial drop in operating time per charge may mean that the battery pack is nearing
the end of its life and should be replaced.
2. Remember to unplug the charger during storage.
3. If battery does not charge properly:
a. Check for power at the outlet by plugging another electrical device into the outlet.
b. Check to see if outlet is connected to a light switch that turns power “off” when the lights
are turned off. If it is, make sure that the switch is set to “on.”
c. Check the battery pack terminals for dirt. Clean with a cotton swab and alcohol, if
necessary.
d. If proper charging still does not occur, take or send the tool, battery pack, and charger to
your local SKIL Service Center. Please refer to the Customer Service information on the
cover of this manual.

10
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING To reduce the risk of re, personal injury, and product damage due to
a short circuit, never immerse your charger or battery pack in uid or
allow a uid to ow inside them. Corrosive or conductive uids, such as seawater, certain
industrial chemicals, and bleach or bleach-containing products, etc. can cause a short circuit.
WARNING Do not attempt to modify the charger or create accessories not
recommended for use with this charger. Any such alteration or
modication is misuse and could result in a hazardous condition leading to possibly serious
personal injury.
How to Charge the Battery Pack
NOTICE: The battery pack is shipped partially
charged. Before using it the rst time, fully
charge the battery pack.
a. Charge the battery pack with the correct
charger.
b. Connect the charger to a power supply. All
indicators on the charger will ash once
together, indicating that the charger self-
inspection is completed.
c. Align the raised ribs of the charger with the
slot in the battery pack.
d. Insert the battery pack into the charger.
e. The charger will communicate with the
battery pack to evaluate the condition of the battery pack.
f. If the battery pack temperature is within the charging-temperature range, the charger will
automatically start charging the battery pack. The green charging indicator will ash during
charging. The fuel gauge on the battery pack will ash according to the current battery
charge status.
Battery Charge Status Fuel Gauge
<25%
Last segment ashing, rest solid.
25%~50%
50%~75%
≥75%
g. After the charging is complete, the green charging indicator will remain green, without
ashing. And the fuel gauge LEDs on the battery pack will turn off. Remove the battery pack
from the charger and disconnect the charger from the power supply.
h. A ickering red defect indicator indicates a defective battery or a bad connection between
the battery and the charger. Remove and reinstall the battery.
i. A solid red defect indicator indicates that the battery is over or under the optimal
temperature. Remove the battery pack from the charger. If the battery is too hot, cool
the battery under air ow. If the battery is too cold, place it indoors until it reaches room
temperature.
j. It is not recommended that the battery pack remain on the charger for more than 24 hours.
NOTICE: If the battery pack cannot accept a charge, the contacts of the charger or battery
pack may be contaminated. Clean the contacts of the charger or battery pack (e.g., by
inserting and removing the battery several times or cleaning with a cotton swab and alcohol)
or replace the battery pack, as required.
Fig. 2
Attach
Detach

11
Charger Display (Fig. 3)
Fig. 3
LED
Indication Mode Charging
Indicator
(green)
Defect
Indicator
(red)
Fuel Gauge on
Battery Pack Note
Self-inspection
completed Flash once Flash once Off Flash once
together
/Self-inspection
failed Off Off Off No reaction when
the charger is
plugged in.
Charging Flashing Off
Flashing
according to the
current charge
statue
The charger will
automatically
start charging the
battery pack, if
the battery pack
temperature is
within the charging
temperature
range.
Fully Charged Steady Off Off
Hot/Cold
Battery Off Steady Off Remove the
battery from the
charger.
Defective Off Flashing or
Off Off Charging Error.
NOTICE:
• The charging indicator will flash more frequently when the battery’s level is below 30%
during charging.
• Charger may become warm with several continuous charge cycles. This is part of the normal
operation of the charge. Charge in a well-ventilated area.

12
Defective Charger
If the charger self-inspection fails to react when the charger is plugged in, the causes include
no power to the charger, bad contacts, or a defective charger. Check to see if the charger self-
inspection can be activated when the charger is plugged in again or plugged into a different
outlet. If it still fails, have the charger serviced by an Authorized SKIL Service Station.
Defective Battery Pack
If the charger detects a problem, the red Defect Indicator will begin ashing. Remove and
re-insert the battery pack in the charger. If the Defect Indicator ashes a second time, try
charging a different battery pack.
a) If a different battery pack charges normally, have the rst defective battery pack serviced by
an Authorized SKIL Service Station.
b) If a different battery pack also indicates “defective”, the charger may be defective. Have the
charger serviced by an Authorized SKIL Service Station.
Wall-Mount Holes (Fig. 4)
The charger has hanging holes for convenient
storage. Install screws in the wall 3 inches
(76mm) apart. Use screws sufciently strong to
hold the combined weight of the charger and
battery pack.
Fig. 4
Hanging
holes

13
MAINTENANCE
Service
WARNING Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may
result in misplacing of internal wires and components which could
cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a SKIL Factory
Service Center or Authorized SKIL Service Station.
General Maintenance
WARNING When servicing, use only identical replacement parts. Use of any
other parts could create a hazard or cause product damage.
Periodically inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws,
nuts, bolts, caps, etc. Please contact customer service or an authorized service center for
assistance.
Cleaning
WARNING To avoid serious personal injury, always remove the battery pack
from the charger/tool when cleaning.
WARNING The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air. Always
wear safety goggles when cleaning tools with compressed air. Do not
attempt to clean by inserting pointed objects through openings.
WARNING Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts. Some of
these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and house hold detergents that contain ammonia.
Storage
Store the tool indoors in a place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive
agents.

14
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Remedy
Battery pack
will not charge. 1. Charger is not plugged into a
functioning outlet. 1. Conrm that the charger is plugged into a
functioning outlet.
2. Battery pack is not properly
inserted into the charger. 2. Conrm that the battery pack is inserted
into the charger completely.
3. Bad contacts. 3. Unplug the charger from power outlet.
Clean the contacts of the charger or
battery packs.
4. Battery is over- or under
temperature. 4. Cool the battery if too hot. Place the
battery indoors if too cold.
5. Battery pack is damaged. 5. Have the battery pack serviced by an
Authorized SKIL Service Station.
6. Charger is damaged. 6. Have the charger serviced by an
Authorized SKIL Service Station.

15
LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER TOOLS
2 YEAR LIMITED WARRANTY- LEGAL
Chervon North America, Inc. ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL
consumer BATTERIES AND CHARGERS will be free from defects in material or workmanship for
a period of two years from date of purchase.
Product registration can be completed online at www.Registermyskil.com. Original purchasers
should also retain their receipt as proof of purchase.
Notwithstanding the foregoing, if a SKIL consumer portable power tool is used for industrial,
professional or commercial purposes, the foregoing warranty will apply for a duration of ninety
days, regardless of registration.
SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty
and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or
replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which
have not been misused, carelessly handled, or repaired by persons other than Seller or Authorized
Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete
product, transportation prepaid, to any SKIL Factory Service Center or Authorized Service Station.
For Authorized SKIL Power Tool Service Stations, please visit www.Registermyskil.com or call
1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR
SAW BLADES, DRILL BITS.
ANY IMPLIED WARRANTIES APPLICABLE TO A PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION
EQUAL TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTIES APPLICABLE TO SUCH
PRODUCT, AS SET FORTH IN THE FIRST PARAGRAPH ABOVE. SOME STATES IN THE U.S.,
SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING
FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME
CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE TO
PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED
STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR
WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL SKIL
DEALER OR IMPORTER.
© Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563.
08/19

16
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité du chargeur ............................17-18
Mise en garde de la FCC.........................................18
Symboles ..................................................19-21
Apprenez à connaître votre chargeur ..............................22
Spécications .................................................22
Consignes importantes concernant le chargement...................23
Mode d’emploi ..............................................24-26
Entretien......................................................27
Dépannage ....................................................28
Garantie limitée du chargeur SKIL.................................29

17
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU CHARGEUR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce manuel contient des consignes de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de
piles modèle SC5364-00.
Avant d’utiliser le chargeur de piles, lisez toutes les instructions et toutes les mises en garde
gurant sur le chargeur de piles, la pile et le produit utilisant la pile.
MISE EN GARDE Pour réduire le risque de blessures, ne chargez que les
piles lithium-ion rechargeables spéciquement indiquées
dans le manuel. Les piles d’autres types peuvent éclater, causant des blessures et des
dommages corporels.
N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur ou dans un endroit mouillé et ne l’exposez pas à
un environnement humide. La pénétration d’eau dans le chargeur augmentera le risque de
choc électrique.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la che du chargeur et les bornes du chargeur,
avec les mains mouillées.
L’utilisation d’un accessoire non recommandé ni vendu par le fabricant du chargeur de
piles peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
Ne rechargez la pile qu’avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur adapté à
un type précis de bloc-piles peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un bloc-
piles d’un autre type.
N’utilisez pas le cordon ou le chargeur de façon abusive. N’utilisez pas le cordon pour
transporter le chargeur. Ne tirez pas sur le cordon du chargeur pour débrancher la che
d’une prise. Tout dommage causé au cordon ou au chargeur pourrait créer un risque de choc
électrique. Remplacez immédiatement le cordon s’il est endommagé.
Assurez-vous que le cordon est placé de façon à ce qu’il ne soit pas piétiné, qu’il ne
fasse trébucher personne, qu’il n’entre pas en contact avec des arêtes vives ou des
pièces en mouvement et qu’il ne soit pas exposé à des dommages ou à des contraintes.
Cela réduira le risque de chutes accidentelles susceptibles de causer des blessures aux
personnes et des dommages au cordon et d’entraîner un choc électrique.
N’utilisez pas le chargeur avec un cordon ou une che endommagée, qui pourrait
provoquer un court-circuit et un choc électrique. Si le chargeur est endommagé, faites-
le réparer ou remplacer par un technicien d’entretien agréé dans un centre de service après-
vente SKIL.
Tenez le cordon et le chargeur à l’abri de la chaleur pour éviter d’endommager le boîtier
ou les éléments internes.
Ne laissez pas l’essence, les huiles, les produits à base de pétrole, etc. entrer en
contact avec les pièces en plastique. Ces substances contiennent des produits chimiques
qui peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou s’il a été
endommagé de quelque façon que ce soit. Conez-le à un technicien d’entretien agréé
pour qu’il réalise un contrôle électrique an de déterminer si le chargeur est en bon état de
fonctionnement.
Ne démontez pas le chargeur. Conez-le à un technicien d’entretien agréé lorsqu’un
entretien ou une réparation est nécessaire. Tout remontage incorrect peut entraîner un risque
de choc électrique ou d’incendie.
Débranchez le chargeur de la prise électrique avant d’entreprendre toute opération
d’entretien ou de nettoyage pour réduire le risque de choc électrique.
Débranchez le chargeur de l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé. Cela

18
réduira le risque de choc électrique ou de dommages causés au chargeur dans le cas où
des objets métalliques tomberaient dans l’ouverture. Cela permettra également d’éviter
d’endommager le chargeur en cas de surtension.
Risque de choc électrique. Ne touchez pas la partie non isolée du connecteur de sortie ou
les bornes non isolées de la pile.
Conservez ces instructions. Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour donner les
instructions nécessaires à d’autres personnes qui peuvent utiliser cet outil. Si vous prêtez
cet outil à quelqu’un d’autre, prêtez-lui aussi ces instructions an de prévenir un emploi non
conforme du produit et tout risque de blessures.
AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de
base doivent toujours être prises, notamment les suivantes.
• Pour réduire les risques de blessures, une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un
appareil est utilisé à proximité d’enfants.
• N’utilisez que les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Pour un appareil portatif – Pour réduire le risque de choc électrique, ne plongez pas le
chargeur dans l’eau ou un autre liquide. Ne placez pas et ne conservez pas l’appareil à un
endroit où il risque de tomber ou d’être tiré dans une baignoire ou un évier.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
MISE EN GARDE DE LA FCC
1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences
susceptibles de causer un fonctionnement non désiré.
2. Tout changement ou toute modication non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme aux restrictions pour
dispositifs numériques de classe B en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces
restrictions visent à offrir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
causer une interférence nuisible aux radiocommunications.
Toutefois, il n’est pas garanti qu’une interférence ne puisse pas se produire dans une
installation particulière. Si l’utilisateur constate des interférences lors de la réception
d’émissions de radio ou de télévision (il suft pour le vérier d’allumer et d’éteindre
successivement le dispositif), il devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À
cette n, il devra :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• Accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;
• Brancher l’article sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du
récepteur;
• Obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision
expérimenté.
DANGER Les personnes qui portent des dispositifs électroniques, comme un
stimulateur cardiaque, doivent consulter leur médecin avant d’utiliser
le produit. L’utilisation d’équipement électrique à proximité d’un stimulateur cardiaque
peut causer des interférences et l’arrêt du stimulateur.

19
SYMBOLES
Symboles de sécurité
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous
devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications
qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le
danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas
les mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les consignes de
sécurité présentées dans le présent guide d’utilisation,
notamment toutes les consignes de sécurité tells que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et
« ATTENTION » avant d’utiliser cet outil. Le non-respect des consignes qui suivent peut
entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
Les dénitions ci-dessous décrivent le degré de gravité pour chaque mot-indicateur. Veuillez
vous assurer de lire ce manuel et de prêter attention à ces symboles.
Voici le pictogramme d’alerte de sécurité. Il sert à vous
indiquer les risques potentiels de blessures. Respectez toutes
les consignes de sécurité associées à ce pictogramme pour
éviter les risques de blessures ou de mort.
DANGER DANGER indique un danger imminent qui, s’il n’est pas évité,
causera des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique un risque pouvant entraîner des
blessures graves ou la mort s’il n’est pas prévenu.
ATTENTION ATTENTION, utilisée avec le symbole d’alerte de sécurité,
indique un risque potentiel qui, s’il n’est pas éliminé,
provoquera des blessures mineures ou moyennement graves.
Messages d’information et de prévention des dommages
Ces messages fournissent à l’utilisateur de l’information et des consignes importantes. Les
ignorer pourrait occasionner des dommages à l’équipement ou d’autres dommages matériels.
Le mot « AVERTISSEMENT » précède chaque message, comme dans l’exemple ci-dessous :
AVIS : Ne pas suivre ces consignes pourrait occasionner des dommages à l’équipement ou
d’autres dommages matériels.
AVERTISSEMENT L’utilisation de tout outil électrique peut
entraîner la projection de corps étrangers
dans les yeux et ainsi causer des lésions oculaires graves. Lorsque
vous utilisez un outil électrique, portez toujours des lunettes de sécurité
pourvues d’écrans latéraux et d’un écran facial panoramique, au besoin.
Nous recommandons le port d’un masque de sécurité panoramique par-
dessus les lunettes ou de lunettes de sécurité standard avec écrans
latéraux. Portez toujours des protecteurs oculaires conformes à la norme
ANSI Z87.1.

20
SYMBOLES (SUITE)
IMPORTANT: Les symboles suivants peuvent gurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec
eux et apprenez leur signication. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de
faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
Symbole Nom Forme au long et explication
V Volts Tension (possible)
A Ampère Courant
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
WWatt Puissance
kg Kilogrammes Poids
min Minutes Durée
s Secondes Durée
Wh Wattheures Capacité de la pile
Ah Ampères-heures Capacité de la pile
…/min Tours ou va-et-vient par
minute Tours, coups, vitesse périphérique, de la
course, etc. par minute
Courant alternatif Type de courant ou caractéristique de
courant
Courant continu Type de courant ou caractéristique de
courant
Sceau du programme de
recyclage des piles au
lithium-ion
Désigne le programme de recyclage des
piles au lithium-ion
Symbole de lecture du
manuel Invite l’utilisateur à lire le manuel
Symbole du port de lunettes
de sécurité
Lorsque vous utilisez ce produit, portez
toujours des lunettes de protection ou de
sécurité à écrans latéraux et un masque
de protection complet.
Table of contents
Languages:
Other Skil Batteries Charger manuals

Skil
Skil PWRCORE 20 QC536001 User manual

Skil
Skil SC535801 User manual

Skil
Skil PWRCORE 20 SC5358E-01 User manual

Skil
Skil 4120 User manual

Skil
Skil CR1 3128 Series User manual

Skil
Skil 3122 User manual

Skil
Skil QC536001 User manual

Skil
Skil PWRCORE 12 SC536501 User manual

Skil
Skil 2730 User manual

Skil
Skil PWRCORE 20 QC5359E-00 User manual
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Arlec
Arlec BC581 operating instructions

GRAUPNER
GRAUPNER MINILADER 3 operating instructions

Sterling Power Products
Sterling Power Products ProCharge-B IP68 installation instructions

PulseTech
PulseTech SP-12-OBD-T installation manual

NOCO Genius
NOCO Genius Genius G1100 user manual

Nitho
Nitho XBX-CST6-K quick start guide