Skil 2436 User manual

CORDLESS SCREWDRIVER
2436 (F0152436 . . )
ME77
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 05/08 2610399092
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . .4
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . .8
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . .13
ORIGINELE
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . .18
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . .24
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . .28
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS . . . . . . .32
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . .37
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . 41
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . .46
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . .52
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . .57
PÒVODNÍM NÁVODEM
K POUÎÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . .66
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ . . . . . . . .71
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . .76
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . .82
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . .88
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . .99
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE . . .105
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . .110
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD . .114
IZVIRNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . .119
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND . .123
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS
PAMÅC±BA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . .133
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT

2
1
A
B
C
23
5
!a
2436 (NiCd/NiMH)
3,6
Volt
!b
0,3 kg
EPTA 01/2003
200
5 hours
4
6
115°C
79
NiCd/NiMH
0
8

3
@ #
$%
^PHILLIPS
POZIDRIV
SLOTTED
TORX
&

105
ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ
• Поддържайте електроинструмента
и зарядното устройство чисти
! преди почистване изключете
зарядното устройство от
захранващата мрежа
• Ако въпреки прецизното
производство и внимателно
изпитване възникне повреда,
инструмента/зарядното устройство
да се занесе за ремонт в
оторизиран сервиз за
електроинструменти на SKIL
- занесете инстpумента или
зарядното устройство в
неpазглобен вид заедно с
доказателство за покупката му
в тъpговския обект, откъдето
сте го закупили, или в най-
близкия сеpвиз на SKIL
(адpесите, както и сxемата за
сеpвизно обслужване на
електpоинстpумента, можете да
намеpите на адpес
www.skileurope.com)
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА
СРЕДА
• Не изхвърляйте електроуредите,
приспособленията и опаковките
заедно с битови отпадъци (само
за страни от ЕС)
- съобразно Директивата на ЕС
2002/96/EG относно износени
електрически и електронни
уреди и отразяването й в
националното законодателство
износените електроуреди
следва да се събират отделно и
да се предават за рециклиране
според изискванията за
опазване на околната среда
- за това указва символът 9
тогава когато трябва да бъдат
унищожени
! махнете батериите, преди да
изхвърлите инстpумента &
- залепете терминалите на
батерията с лепенка, за да не
се получи късо съединение
- изхвърлете батериите на
официалното място за събиране
на батерии
! хвърлен в огън, акумулаторът
ще експлоадира, така че не
изгаряйте акумулатора по
каквато и да е причина
SK
Akumulátorový skrutkovač 2436
ÚVOD
• Tento nástroj s pravo/ľavobežným
chodom je určené na skrutkovanie do
dreva
• Prečítajte a uschovajte tento návod
na použitie 3
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1
ČASTI NÁSTROJA 2
ASpínač zapnutie/vypnutie
BPrepínač na zmenu smeru otáčania
CMagnetický držiak hrotu
BEZPEČNOSŤ
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
POZOR! Prečítajte si všetky
výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
dodržiavania výstražných upozornení a
pokynov uvedených v nasledujúcom
texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné
upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce
použitie. Pojem ručné “elektrické
náradie” používaný v nasledujúcom
texte sa vzťahuje na ručné elektrické
náradie napájané zo siete (s prívodnou
šnúrou) a na ručné elektrické náradie
napájané akumulátorovou batériou (bez
prívodnej šnúry).
1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU
a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté
a upratané. Neporiadok na
pracovisku alebo neosvetlené časti
pracoviska môžu viesť k úrazom.

106
b) Nepracujte elektrickým náradím v
prostredí ohrozenom výbuchom, v
ktorom sa nachádzajú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach.
Elektrické náradie produkuje iskry,
ktoré môžu prach alebo pary zapáliť.
c) Deti a iné osoby udržiavajte počas
práce od ručného elektrického
náradia v dostatočnej vzdialenosti.
V prípade odpútania Vašej pozornosti
by ste mohli stratiť kontrolu nad
náradím.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí
hodiť do napájacej zásuvky.
Zástrčka sa v žiadnom prípade
nesmie meniť. Pri uzemnených
spotrebičoch nepoužívajte spolu s
nimi žiadne adaptéry. Nezmenená
zástrčka a vhodná zásuvka znižujú
riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
povrchovými plochami
uzemnených spotrebičov, ako sú
elektrické rúry, vyhrievacie telesá,
sporáky a chladničky. Keď je Vaše
telo uzemnené, riziko zásahu
elektrickým prúdom je vyššie.
c) Chráňte ručné elektrické náradie
pred dažďom a vlhkom. Vniknutie
vody do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na
prenášanie náradia, na jeho
vešanie, ani za ňu nevyťahujte
zástrčku zo zásuvky. Prívodnú
šnúru chráňte pred horúčavou,
olejom, ostrými hranami alebo
pohybujúcimi sa časťami náradia.
Poškodené alebo zauzlené šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým
prúdom.
e) Ak pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také
predlžovacie šnúry, ktoré sú
schválené pre používanie vo
vonkajších priestoroch. Používanie
predlžovacej šnúry určenej do
vonkajšieho prostredia znižuje riziko
zásahu elektrickým prúdom.
f
) Ak sa nedá vyhnúť použitiu
ručného elektrického náradia vo
vlhkom prostredí, použite
prerušovač uzemňovacieho
obvodu. Používanie prerušovača
uzemňovacieho obvodu znižuje riziko
zásahu elektrickým prúdom.
3) BEZPEČNOSŤ OSÔB
a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to,
čo robíte a k práci s elektrickým
náradím pristupujte rozumne.
Nepoužívajte elektrické náradie,
keď ste unavení alebo keď ste pod
vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov. Chvíľa nepozornosti pri
používaní náradia môže viesť k
vážnym poraneniam.
b) Noste osobné ochranné pomôcky,
ochranný odev a vždy majte
nasadené ochranné okuliare.
Nosenie pracovného odevu a
používanie ochranných pomôcok ako
ochrannej dýchacej masky,
bezpečnostných protišmykových
topánok, prilby alebo chrániča
sluchu, podľa druhu elektrického
náradia, znižuje riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému
uvedeniu ručného elektrického
náradia do činnosti. Ak budete mať
pri prenášaní ručného elektrického
náradia prst na vypínači, alebo ak
ručné elektrické náradie pripojíte na
elektrickú sieť zapnuté, môže to mať
za následok nehodu.
d) Skôr ako ručné elektrické náradie
zapnete, odstráňte nastavovacie a
montážne nástroje. Nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej
časti náradia, môže spôsobiť
poranenie.
e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si
pevný postoj a neprestajne
udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie
v neočakávaných situáciách lepšie
kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný
odev. Nenoste široké odevy a
nemajte na sebe šperky. Dbajte na
to, aby ste mali vlasy, odev a
rukavice v dostatočnej vzdialenosti
od pohybujúcich sa častí náradia.

107
Pohybujúce sa časti náradia by mohli
zachytiť voľné oblečenie, šperky
alebo dlhé vlasy.
g) Ak možno namontovať zariadenie
na odsávanie alebo zachytávanie
prachu, presvedčíte sa, či je
pripojené a správne používané.
Používanie odsávacieho zariadenia a
zariadenia na zachytávanie prachu
znižuje riziko ohrozenia zdravia
prachom.
4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S
ELEKTRICKÝM NÁRADÍM A JEHO
POUŽÍVANIE
a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju
prácu používajte určené elektrické
náradie. Pomocou vhodného
ručného elektrického náradia budete
môcť v uvedenom rozsahu výkonu
pracovať lepšie a bezpečnejšie.
b) Nepoužívajte žiadne ručné
elektrické náradie, ktoré má
pokazený vypínač. Ručné elektrické
náradie, ktoré sa už nedá zapínať
alebo vypínať, je nebezpečné a treba
ho dať opraviť.
c) Skôr ako budete náradie
nastavovať alebo meniť
príslušenstvo, resp. pred každým
odložením náradia zabezpečte, aby
bolo vypnuté. Toto bezpečnostné
opatrenie zabraňuje neúmyselnému
spusteniu náradia.
d) Nepoužívané ručné elektrické
náradie uschovávajte mimo dosahu
detí. Nedopusťte, aby ručné
elektrické náradie používali osoby,
ktoré s ním nie sú dôkladne
oboznámené, alebo ktoré si
neprečítali tento Návod na
používanie. Ak ručné elektrické
náradie používajú neskúsené osoby,
stáva sa nebezpečným nástrojom.
e) Elektrické náradie starostlivo
ošetrujte. Skontrolujte, či pohyblivé
súčiastky náradia bezchybne
fungujú a neblokujú a či nie sú
zlomené alebo poškodené niektoré
súčiastky, ktoré by mohli negatívne
ovplyvniť fungovanie ručného
elektrického náradia. Pred
použitím ručného elektrického
náradia dajte poškodené súčiastky
opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený
zle udržiavaným náradím.
f) Používané nástroje udržiavajte
ostré a čisté. Starostlivo ošetrované
nástroje s ostrými reznými hranami sa
menej často zablokujú a ich vedenie
je podstatne ľahšie.
g) Používajte ručné elektrické
náradie, príslušenstvo, pracovné
nástroje a pod. podľa týchto
pokynov. Zohľadnite pritom
konkrétne pracovné podmienky a
činnosť, ktorú máte vykonať.
Používanie ručného elektrického
náradia na iné ako určené účely môže
viesť k nebezpečným situáciám.
5) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S
ELEKTRICKÝM NÁRADÍM
NAPÁJANÝM AKUMULÁTOROM A
JEHO POUŽÍVANIE
a) Akumulátory nabíjajte len v takých
nabíjačkách, ktoré odporúča
výrobca. Ak nabíjate nabíjačkou
určenou pre určitý druh akumulátorov
iné akumulátory, hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
b) Ak sa akumulátor používa
nevhodne, môže z neho unikať
kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s
ňou. V prípade náhodného kontaktu
umyte postihnuté miesto vodou.
Ak sa dostane akumulátorová
kvapalina do očí, vyhľadajte okrem
toho aj lekársku pomoc. Vytekajúca
kvapalina môže spôsobiť podráždenie
pokožky alebo popáleniny.
6) SERVIS
a) Ručné elektrické náradie zverte do
opravy len kvalifikovanému
personálu a používajte len
originálne náhradné súčiastky. Tým
sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti
ručného elektrického náradia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE
AKUMULÁTOROVÝ SKRUTKOVAČ
• Zabránte poškodeniu náradia
skrutkami, klincami a inými kovovými
predmetmi v obrobku; zoberte ich
dole prv než začnete pracovať
• Vždy skontrolujte či je napätie
elektrického prúdu rovnaké ako
napätie na štítku nabíjačke (nabíjačku
s menovaným napätím 230V alebo
240V sa môže napojiť aj na 220V-ový
prúd)

108
• V prípade elektrickej alebo
mechanickej poruchy okamžite
nástroje vypnite, alebo vytiahnite
nabíjačku zo zásuvky
• SKIL zabezpečí hladký chod nástroja
len ak sa používa pôvodné
príslušenstvo
• Tento nástroj by nemali používať
osoby mladšie ako 16 rokov
• Zaistite obrábaný diel (obrábaný diel
uchytený pomocou upínacích
zariadení alebo vo zveráku je oveľa
bezpečnejší kým v ruke)
• Elektrické náradie držte za
izolované plochy rukovätí pri
vykonávaní takej práce, pri ktorej
by mohol nástroj natrafiť na skryté
elektrické vedenia alebo zasiahnuť
vlastnú prívodnú šnúru náradia
(kontakt s vedením, ktoré je pod
napätím, spôsobí, že aj kovové
súčiastky náradia sa dostanú pod
napätie, čo má za následok zásah
elektrickým prúdom)
• Na vyhľadanie skrytých
elektrických vedení, plynových a
vodovodných potrubí použite
vhodné hľadacie prístroje, alebo sa
spojte s príslušným dodávateľom
(kontakt s elektrickým vedením môže
mať za následok vznik požiaru alebo
spôsobiť zásah elektrickým prúdom;
poškodenie plynového potrubia môže
spôsobiť výbuch; prevŕtanie
vodovodného potrubia spôsobí vecné
škody, alebo môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom)
• Neobrábajte materiál, ktorý
obsahuje azbest (azbest sa považuje
za rakovinotvorný materiál)
• Prach z materiálu, akým je náter
obsahujúci olovo, niektoré druhy
dreva, minerály a kovy môže byť
škodlivý (styk alebo nadýchanie
prachu môže spôsobiť alergické
reakcie a/alebo respiračné ochorenia
obsluhy a okolostojacich osôb);
používajte ochrannú masku tváre a
pracujte so zariadením na
odsávanie prachu, ak je takéto
zariadenie možné pripojiť
• Určité druhy prachu sú klasifikované
ako karcinogénne (akým dubový a
bukový prach), a to hlavne v spojení s
prísadami pre úpravu dreva;
používajte ochrannú masku tváre a
pracujte so zariadením na
odsávanie prachu, ak je takéto
zariadenie možné pripojiť
• Dodržujte stanovené nariadenia pre
prácu v prašnom prostredí
• Zabezpečte, aby vypínač B 2bol v
strednej (uzamknutej) polohe skôr
ako budete nástroje nastavovať alebo
meniť príslušenstvo ako aj pred
nesením alebo každým odložením
nástroja
• Nástroj/nabíjačku nepoužívajte, keď
je poškodená; na kontrolu
bezpečnosti ju prineste do jednej z
oficiálne registrovanych servisnych
staníc firmy SKIL
• Nabíjačku nepoužívajte, keď je
poškodená šnúra alebo zástrčka;
šnúra alebo zástrčka by sa mala
okamžite vymeniť v niektorej z
oficiálne registrovanych servisnych
staníc firmy SKIL
NABÍJANIE/BATÉRIÍ
• Batériu nabíjajte iba pomocou
nabíjačky, ktorá sa dodáva s
nástrojom
• Nástroj a nabíjačku nevystavujte
dažďu
• Nástroj a nabíjačku skladujte na
miestach, kde teplota neprekročí
40°C alebo neklesne pod 0°C
• Nabíjačku alebo nástroj nedemontujte
• Vysvetlenie symbolov na nabíjačke
3Pred použitím si prečítajte návod
na obsluhu
4Nabíjačku používajte iba vo vnútri
5Dvojitá izolácia (nevyžaduje sa
uzemňovací kábel)
6Proti výpadku bezpečný izolačný
transformátor (sieťový zdroj je
elektricky oddelený od výstupu
transformátora)
7Automatické vypnutie v prípade
prehriatia nabíjačky (teplotná
poistka sa prepáli a nabíjačka
bude nepoužiteľná)

109
8Nesprávna polarita pripojenia
nabíjačky môže spôsobiť vznik
nebezpečenstva (batériu nabíjajte
iba pomocou dodávanej
nabíjačky)
9Nabíjačku nevyhadzujte do
komunálneho odpadu
0Batériu nevyhadzujte do
komunálneho odpadu
POUŽITIE
• Nabíjanie batérie !
- batéria nového nástroja nie je plne
nabitá
! po skončení nabíjacej doby
odpojte nabíjačku od náradia,
čím predlážite životnosť batérie
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA:
- pri nabíjaní sa nabíjačka aj batéria
môžu zahriať tak, že sú na dotyk
teplé; toto je normálne a
neoznačuje to žiaden problém
- nenabíjajte pri teplotách pod 0°C
a nad 45°C; toto vážne poškodí
batériu aj nabíjačku
! batériu, ktorý je nový, alebo sa
dlhší čas nepoužíval, dosiahne
plný výkon až po približne 5
nabíjacích/vybíjacích cykloch
- batériu opakovane nedobíjajte iba
po niekoľkých minútach
prevádzky; toto môže viesť k
zníženiu prevádzkového času a
účinnosti batérie
- batéria sa musí uchovávať
oddelene od prírodného
prostredia a nemala by sa
likvidovať ako normálny domáci
odpad (pripomenie vám to symbol
0, keď ju bude treba likvidovať)
- ak predpokladáte dlhú dobu
nepoužívania nástroja, najlepšie je
nabíjačku vytiahnuť zo zásuvky
• Zapínanie/vypínanie @
• Zmena smeru otáčania #
- ak nie je správne nastavená v
polohe vľavo/vpravo, spínač A 2
sa nedá aktivovať
! zmeňte smer otáčania len keď
je nástroj úplne nečinný
• Ako vymeniť hroty $
! nepoužívajte 25 mm hroty bez
magnetického držiaku hrotov
C 2
! nepoužívajte hroty s
poškodenou stopkou
• Automatická aretácia
Umožňuje ručné uťahovanie alebo
uvoľňovanie skrutiek, ak je to
potrebné %
RADU NA POUŽITIE
• Používajte vhodné hroty ^
! nepoužívajte poškodené hroty
! používajte len hroty so
šesťhranným driekom
• Pri zaťahovaní skrutky v blízkosti rezu
alebo na hrane dreva by sa mala
predvŕtať diera, aby sa zabránilo
prasknutiu dreva
• Pre optimálne použitie nástroja sa
vyžaduje rovnomerný tlak na skrutku,
hlavne pri vyberaní
• Pri zaskrutkovávaní do tvrdého dreva
by sa mala predvŕtať diera
• Viac rád nájdete na
www.skileurope.com
• Hladina vibrácií
Hladina emisií od vibrácií uvedená na
zadnej strane tohto návodu na
obsluhu bola nameraná v súlade s
normalizovaným testom uvedeným v
norme EN 60745; môže sa používať
na vzájomné porovnávanie náradí a
na predbežné posúdenie vystavenia
účinkom vibrácií pri používaní náradia
pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne
aplikácie, alebo v spojení s
rôznymi alebo nedostatočne
udržiavanými doplnkami môže
značne zvýšiť úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je
náradie vypnuté alebo počas
ktorých náradie beží ale v
skutočnosti nevykonáva prácu
môžu značne znížiť úroveň
vystavenia
! chráňte sa pred účinkami
vibrácií tak, že budete náradie a
jeho príslušenstvo správne
udržiavať, tak že nebudete
pracovať so studenými rukami a
tak že si svoje pracovné
postupy správne zorganizujete

110
ÚDRŽBA / SERVIS
• Nástroj a nabíjačku uchovávajte čisté
! pred čistením nabíjačku
vytiahnite zo zásuvky
• Ak by nástroj/nabíjačka napriek
starostlivej výrobe a kontrole predsa
len prestal niekedy fungovať, treba
dať opravu vykonať autorizovanej
servisnej opravovni elektrického
náradia SKIL
- pošlite nástroj alebo nabíjačku bez
rozmontovania spolu s dôkazom o
kúpe; vášmu dílerovi alebo do
najbližšieho servisného strediska
SKIL (zoznam adries servisných
stredisiek a servisný diagram
nástroja sú uvedené na
www.skileurope.com)
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
• Elektrické náradie, príslušenstvo
a balenia nevyhadzujte do
komunálneho odpadu (len pre
štáty EÚ)
- podľa európskej smernice
2002/96/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a
elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení
právnych predpisov jednotlivých
krajín sa použité elektrické náradie
musí zbierať oddelene od
ostatného odpadu a podrobiť
ekologicky šetrnej recyklácii
- pripomenie vám to symbol 9, keď
ju bude treba likvidovať
! počas likvidácie nástroja
vyberte z neho batérie &
- aby ste zabránili skratu, zakryte
póly batérie izolačnou páskou
- batérie zlikvidujte odovzdaním v
oficiálnych zberných miestach
určených pre zber batérií
! batérie po vhodení do ohňa
vybuchnú a preto batériu zo
žiadneho dôvodu do ohňa
nevhadzujte
HR
Akumulatorski odvijać 2436
UVOD
• Alat je s rotacijom lijevo/desno
predviđen za uvijanje vijaka u drvo
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove
upute za rukovanje 3
TEHNIČKI PODACI 1
DIJELOVI ALATA 2
APrekidač uključeno/isključeno
BPrekidač za promjenu smjera rotacije
CMagnetski držač bita
SIGURNOST
OPĆE SIGURNOSNE UPUTE
PAŽNJA! Treba pročitati sve
napomene o sigurnosti i upute. Ako se
ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni
udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte
sve napomene o sigurnosti i upute za
buduću primjenu. U daljnjem tekstu
korišten pojam “električni alat” odnosi se
na električne alate s priključkom na
električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i
na električne alate s napajanjem iz aku
baterije (bez mrežnog kabela).
1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
a) Vaše radno područje održavajte
čisto i uredno. Nered ili
neosvijetljeno radno područje mogu
doći do nezgoda.
b) S uređajem ne radite u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se
nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili
prašina. Električni alati proizvode
iskre koje mogu zapaliti prašinu ili
pare.
c) Djecu i ostale osobe držite dalje
tijekom korištenja električnog
alata. Ako bi skrenuli pozornost sa
posla mogli bi izgubiti kontrolu nad
uređajem.

138
08 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole
responsibility that this product is in conformity with the following standards or
standardized documents: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, in accordance
with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC
(until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on).
NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound
pressure level of this tool is < 70 dB(A) (standard deviation: 3 dB) and the
vibration < 2,5 m/s2(hand-arm method; uncertainty K = 1,5 m/s2).
Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GB
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre
responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou
documents normalisés suivants: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, conforme
aux réglementations 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au
28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore
de cet outil est < 70 dB(A) (déviation standard: 3 dB) et la vibration < 2,5 m/s2
(méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s2).
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, gemäß den
Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (bis
28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009).
GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60 745 beträgt der
Schalldruckpegel dieses Gerätes < 70 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB)
und die Vibration < 2,5 m/s2(Hand-Arm Methode; unsicherheit K = 1,5 m/s2).
Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet
aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 335, EN 60 745,
EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG,
2004/108/EG, 98/37/EG (tot 28-12-2009), 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009).
GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het
geluidsdrukniveau van deze machine < 70 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB)
en de vibratie < 2,5 m/s2(hand-arm methode; onzekerheid K = 1,5 m/s2).
Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna
produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 335,
EN 60 745, EN 55 014, enl. bestämmelser och riktlinjema 2006/95/EG,
2004/108/EG, 98/37/EG (till 28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009).
LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60 745 är på
denna maskin < 70 dB(A) (standard deviation: 3 dB) och vibration < 2,5 m/s2
(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s2).
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
F
D
NL
S

139
08 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at
dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative
dokumenter: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne
i direktiverne 2006/95/EF, 2004/108/EF, 98/37/EF (indtil 28.12.2009),
2006/42/EF (fra 29.12.2009).
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtrykniveau af dette værktøj
< 70 dB(A) (standard deviation: 3 dB) og vibrationsniveauet < 2,5 m/s2
(hånd-arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s2).
Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette
produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter:
EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF,
2004/108/EF, 98/37/EF (frem til 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
< 70 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB) og vibrasjonsnivået < 2,5 m/s2(hånd-
arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s2).
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
DK
N
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja
vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 335, EN 60 745,
EN 55 014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY,
98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY (29.12.2009 alkaen).
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun melutaso on
< 70 dB(A) (keskihajonta: 3 dB) ja tärinän voimakkuus < 2,5 m/s2
(käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s2).
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola
responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, de
acuerdo con las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el
28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009).
RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión
acústica de esta herramienta se eleva a < 70 dB(A) (desviación estándar: 3 dB)
y la vibración a < 2,5 m/s2(método brazo-mano; incertidumbre K = 1,5 m/s2).
Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva
responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, conforme as
disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (até
28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009).
RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é < 70 dB(A) (espaço de erro: 3 dB) e a vibração < 2,5 m/s2
(método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s2).
Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
FIN
E
P

140
08 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena
responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti
normative e ai relativi documenti: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014 in base
alle prescrizioni delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (fino al
28.12.2009), 2006/42/EG (a partire dal 29.12.2009).
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 60 745 il livello di
pressione acustica di questo utensile è < 70 dB(A) (deviazione standard: 3 dB)
e la vibrazione < 2,5 m/s2(metodo mano-braccio; incertezza K = 1,5 m/s2).
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
CE MINÖSÉGI TANUSÍTVÁNY Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük,
hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági
elöírásoknak megfelel: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, a 2006/95/EK,
2004/108/EK, 98/37/EK (2009.12.28-ig), 2006/42/EK (2009.12.29-tŒl kezdve)
elöírásoknak megfelelöen.
ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék
hangnyomás szintje < 70 dB(A) (normál eltérés: 3 dB) a rezgésszám
< 2,5 m/s2(kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s2).
A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento
v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm:
EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení smπrnic 2006/95/ES,
2004/108/ES, 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
HLUÇNOSTI/VIBRACÍ Mπ®eno podle EN 60 745 çiní tlak hlukové vlny tohoto
p®ístroje < 70 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB) a vibrací < 2,5 m/s2(metoda
ruka-paΩe; nepfiesnost K = 1,5 m/s2).
Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
CE STANDARDIZASYON BEYANI Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün
afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan
ederiz: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca
2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (28.12.2009 tarihine kadar),
2006/42/EG (29.12.2009 tarihinden itibaren).
GÜRÜLTÜ//T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın
seviyesi < 70 dB(A) (standart sapma: 3 dB) ve titreflim < 2,5 m/s2(el-kol
metodu; tolerans K = 1,5 m/s2).
Teknik belgelerin bulundu¤u merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
I
H
CZ
TR
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc
osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z
nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 335,
EN 60 745, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 2006/95/EU, 2004/108/EU,
98/37/EU (do 28.12.2009), 2006/42/EU (od 29.12.2009).
HA¸ASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z normà EN 60 745
ciÊnienie akustyczne narz´dzia wynosi < 70 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB),
zaÊ wibracje < 2,5 m/s2(metoda d∏oƒ-r´ka; b∏àd pomiaru K = 1,5 m/s2).
Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
PL

141
08 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо
заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или
станда ртизованным документам: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, в
соответсувии с инструкциями 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (до
28.12.2009), 2006/42/EC (начиная с 29.12.2009).
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ При измерении в соответствии co стандартoм
EN 60 745 уровень звукового давления для этого инструмента
составляет < 70 дБ (A) (стандартное отклонение: 3 dB), и вибрации -
< 2,5 м/с2(по методу для рук; недостоверность K = 1,5 м/с2).
Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
CE ВІДПОВІДНІСТЬ Ми заявляємо, що відповідність даного продукту
наступним стандартам і регулюючим документам повністю нашою
відповідальністю: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, відповідно до
положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG до 28.12.2009 p.),
2006/42/EG (після 29.12.2009 p.).
ШУМ/ВІБРАЦІЯ Зміряний відповідно до EN 60 745 рівень тиску звуку
даного інструменту < 70 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ) i вібрація
< 2,5 м/с2(ручна методика; похибка K = 1,5 м/с2).
Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ ∆ηλώνουµε υπευθύνως τι το προϊν
αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, κατά τις
διατάξεις των κανονισµών της Κοινής Αγοράς 2006/95/EK, 2004/108/EK,
98/37/EK (έως 28.12.2009), 2006/42/EK (απ 29.12.2009).
ΘΟΡYΒΟ/ΚΡΑ∆ΑΣΜΟYΣ Μετρηµένη σύµφωνα µε EN 60 745 η στάθµη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε < 70 dB(A) (κοινή
απκλιση: 3 dB) και ο κραδασµς σε < 2,5 m/s2(µεθοδος
χειρς/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s2).
Τεχνικς φάκελος απ: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå
acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente
standardizate: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile
2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE
(începând cu 29.12.2009).
ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de
presiune a sunetului generat de acest instrument este de < 70 dB(A)
(abaterea standard: 3 dB) iar nivelul vibraøiilor < 2,5 m/s2(metoda mînå - braø;
incertitudine K = 1,5 m/s2).
Documentaøie tehnicå la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RU
UA
GR
RO

142
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je
ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima:
EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG,
2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
BUCI/ VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745 prag zvuãnog tlaka ovog
elektriãnog alata iznosi < 70 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB) a vibracija
< 2,5 m/s2(postupkom na ‰aci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s2).
Tehniãka dokumentacija se moÏe dobiti kod: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je
ovaj proizvod usklađen sa sledeçim standardima ili standardizovanim
dokumentima: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, u skladu sa odredbama
smernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG
(od 29.12.2009).
BUKA/VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN 60 745 nivo pritiska zvuka ovog
alata iznosi < 70 dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB) a vibracija < 2,5 m/s2
(mereno metodom na ‰aci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s2).
Tehniãka dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
08 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша
отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или
стандартизирани документи: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, в
съответствие с нормативната уредба на 2006/95/EG, 2004/108/EG,
98/37/EG (до 28.12.2009), 2006/42/EG (от 29.12.2009).
ШУМ/ВИБPAЦИИ Измерено в съответствие с EN 60 745 нивото на
звуково налягане на този инструмент е < 70 dB(A) (стандартно
отклонение: 3 dB) а вибрациите са < 2,5 m/s2(метод ръка-рамо;
неопределеност K = 1,5 m/s2).
Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos†
prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo
normovanÿm dokumentom: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, v súlade s
predpismi 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG
(od 29.12.2009).
HLUKU/VIBRÁCIÁCH Merané pod¬a EN 60 745 je úroveµ akustického tlaku
tohto nástroja < 70 dB(A) (√tandardná odch¥lka: 3 dB) a vibrácie sú < 2,5 m/s2
(metóda ruka - paΩa; nepresnosÈ K = 1,5 m/s2).
Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe
BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
BG
SK
HR
SRB

143
08 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v
skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60 335,
EN 60 745, EN 55 014, v skladu s predpisi navodil 2006/95/ES, 2004/108/ES,
98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745 je raven
zvoãnega pritiska za to orodje < 70 dB(A) (standarden odmik: 3 dB) in
vibracija < 2,5 m/s2 (metoda ‘dlan-roka’; netoãnost K = 1,5 m/s2).
Tehniãna dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode
vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60 335,
EN 60 745, EN 55 014 vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ,
98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ (alates 29.12.2009) nõuetele.
MÜRA/VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga EN 60 745 läbi viidud
mõõtmistele on antud seadme helirõhk < 70 dB(A) (standardkõrvalekalle:
3 dB) ja vibratsioon < 2,5 m/s2(käe-randme-meetod; mõõtemääramatus
K = 1,5 m/s2).
Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM Mïs ar pilnu
atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst standartiem vai
standartizÇcijas dokumentiem EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014 un ir
saska¿Ç ar direkt¥vÇm 2006/95/ES, 2004/108/ES, 98/37/ES (l¥dz 28.12.2009)
un 2006/42/ES (no 29.12.2009).
TROKSNIS/VIBRÅCIJA Saska¿Ç ar standartu EN 60 745 noteiktais
instrumenta rad¥tÇ trok‰¿a ska¿as spiediena l¥menis ir < 70 dB(A) (pie tipiskÇs
izkliedes: 3 dB) un vibrÇcijas intensitÇte ir < 2,5 m/s2(strÇdÇjot rokas reÏ¥mÇ;
izkliede K = 1,5 m/s2).
TehniskÇ lieta no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is
gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 335,
EN 60 745, EN 55 014 pagal reglament˜ 2006/95/EB, 2004/108/EB,
98/37/EB (iki 2009-12-28), 2006/42/EB (nuo 2009-12-29) nuostatas.
TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo
i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis
siekia < 70 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB) ir vibracijos pagreitis rankos
pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip < 2,5 m/s2(paklaida K =
1,5 m/s2).
Techninò byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SLO
EST
LV
LT

Other manuals for 2436
5
Table of contents
Other Skil Power Screwdriver manuals
Popular Power Screwdriver manuals by other brands

Worx Professional
Worx Professional WU127 Safety and operating manual original instructions

Toolson
Toolson PRO-AS 14,4 Li-Ion Original operating instructions

Sumake
Sumake ST-4481 instructions

Ober
Ober ERVIT DRE operating instructions

DeWalt
DeWalt DCF601 instruction manual

Black & Decker
Black & Decker PD360 instruction manual

EINHELL
EINHELL 45.139.92 Original operating instructions

Parkside
Parkside RAPIDFIRE 2.0 Translation of the original instructions

Hilti
Hilti SID 2-A operating instructions

Hercules
Hercules HD94B Owner's manual & safety instructions

Jet
Jet JTSD-1450K Operation manual

Black & Decker
Black & Decker EPC126 Original instructions