Skyfood RQ-150 User manual

Data de Correção: 01/02/2016
UG0025 / 325961
- BESIDES THIS EQUIPMENT, A COMPLETE RANGE OF OTHER PRODUCTS ARE MANUFACTURED , CONSULT OUR DEALERS
- DUE TO THE CONSTANT IMPROVEMENTS INTRODUCED TO OUR EQUIPMENTS , THE INFORMATION CONTAINED IN THE PRESENT
INSTRUCTION MANUAL MAY BE MODIFIED WITHOUT PREVIOUS NOTICE .
Skyfood Equipament LLC
OFFICE
11900 Biscayne Blvd. Suite 616 - North Miami, FL 33181 - USA
1-800-503-7534 | 305-868-1603
www.skyfood.us
CHEESE AND COCONUT GRATER
RALLADOR DE QUESO Y COCO
RQ-150
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES

2
ENGLISH ................................................................................................3
ESPAÑOL ............................................................................................. 21
INDEX
39

38
momento sin previo aviso. También se reserva el derecho de cambiar el proyecto y las
especificaciones de sus equipos ó cualquier otra documentación a cualquier momento. El
usuario final no tendrá derecho a compensaciones resultantes de éstos cambios.
Actualización:
Estes Terminos y Condiciones fueran por ulmo actualizadas en 1 de Marzo 2015.
SUMMARY
1. Introducon ......................................................................................4
1.1 Safety .................................................................................................................... 4
1. 2 Main Components ................................................................................................ 5
1.3 Technical Characteriscs ........................................................................................ 6
1.4 - Available Blates ................................................................................................... 6
2. Installaon and Pre Operaon ...........................................................7
2.1 Installaon ............................................................................................................ 7
2.2 Pre Operaon ........................................................................................................ 7
3 . Operaon .........................................................................................7
3.1 Starng.................................................................................................................. 7
3.2 Blades Placement .................................................................................................. 8
3.3 Feeding Procedure................................................................................................. 9
3.4 Cleaning................................................................................................................. 9
4. General Safety Pracces .................................................................. 10
4.1 Basic Operaon Pracces......................................................................................10
4.2 Safety Procedures and Notes Before Switching Machine ON .................................11
4.3 Roune Inspecon................................................................................................12
4.4 Operaon .............................................................................................................12
4.5 Aer Finishing The Work.......................................................................................13
4.6 Maintenance.......................................................................................................13
4.7 Advice ..................................................................................................................13
5. Analysis and Problems Solving......................................................... 14
5.1 Problem, causes and soluons..............................................................................14
6. General Advices............................................................................... 15
7. Electric Diagram............................................................................... 16
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICE ................................................... 17
SKYFOOD’S LIMITED WARRANTY ......................................................... 17

4
1. Introducon
1.1 Safety
When not properly used the Cheese and Coconut Grater RQ-150 is a potenally dangerous
machine. Servicing, cleaning or any other operaon shall be made by trained people. Plug
has to be offoutlet during any of these operaons.
The instrucons below must be always followed in order to avoid accidents:
1.1.1 -Unplug the machine when you need to remove any removable part during cleaning,
servicing or any other operaon.
1.1.2 - Never make use of any tool or instrument that is not originally part of the machine
during any operaon.
1.1.3 - Before switching the machine ON check if the Disc Nº 01 (Pic-02) and the Complete
Head Nº 02 (Pic-01) are firmly fied in their right posions.
1.1.4 - Never throw water directly to the machine.
1.1.5 - Never use inappropriate clothes mainly long sleeves during operaon.
1.1.6 - Never introduce the fingers or any other object rather than the Pusher Nº 01 (Pic-
01) in the feeding opening of the machine, as well as NEVER introduce the fingers or any
other object in the opening of processed products exit.
ATTENTION
This machine has rotang parts. Do not introduce your hand inside its product exit
opening, while the machine is working or unl the plate has completely stopped.
1.1.7 - Never open the Complete Head Nº 02 (Pic-01), without making sure the Plate has
completely stopped N°01 (Pic-02).
1.1.8 - Keep your hands away from moving parts
1.1.9 - Never switch the machine ON with wet clothes or wet shoes.
1.1.10 - When installing the machine do not forget to connect the ground wire.
37
de terceras partes seleccionadas por SKYFOOD para despachar, tramitar, libertar, transportar
ó otros servicios relavos a estas mercaderías. El único remedio por la quiebra de cualquier
garana se limita a lo que es expuesto arriba.
Todos los productos que se encuentren en instalaciones ó domicilios que no sean comerciales,
deben ser llevados o despachados, con flete prepago, sea para las instalaciones de SKYFOOD,
sea para una compañía de servicio (“Compañía de Servicio”) indicada por SKYFOOD.
Productos que se encuentren en instalaciones comerciales y con peso menor que setenta (70)
libras deben ser traídos o despachados, flete prepago, sea para las instalaciones de SKYFOOD
sea para la Compañía de Servicio. Distancia o empo de viaje NO serán pagados. SKYFOOD
ofrece una garana limitada en sito para productos que estén solamente en instalaciones
comerciales con peso neto superior a setenta (70) libras, siempre que estén instalados en
una dirección dentro de un rayo de treinta (30) millas de una Compañía de Servicio. Usuarios
finales son responsables por todos los costos extra de viaje y costo por milla. En este caso
servicios de garana serán provenidos durante las horas de trabajo comerciales.
Este producto sera sustuido o reparado bajo la garana, por un periodo de seis (6) meses
desde la fecha de compra por el comprador original/usuario (“Usuario Final”), ó diez ocho
(18) meses a parr de la fecha de envío desde el almacén de SKYFOOD cual sea la fecha
que expire primero.
Accesorios serán remplazados ó reparados bajo la garana por un periodo de (30) días a
parr de la fecha de compra por el comprador/usuario (“Usuario Final”), ó diez ocho (18)
meses a parr de la fecha de envío desde el almacén de SKYFOOD cual sea la fecha que
expire primero.
La garana no será aplicable hasta que un formulario de REGISTRO DE GARANTÍA sea
recibido por SKYFOOD EQUIPMENT, LLC, dentro de treinta (30) días de la feche de la compra.
El REGISTRO DE GARANTÍA sea en el Manual de Instrucción de cada producto ó en el sito
de SKYFOOD: www.skyfood.us. El Usuario Final debe llenar el formulario de REGISTRO DE
GARANTÍA y mandarlo para SKYFOOD de acuerdo con las instrucciones indicadas en el
referido sito. Sin el cumplimiento de esta condición la garana NO será valida.
La garana no se exende para productos de terceros. No existen otras garanas ó
condiciones expresas otras que aquellas ofrecidas por cada fabricante de productos
vendidos por SKYFOOD que no sean bajo la marca SKYFOOD.
Para preguntas ó asistencia, no devuelva el producto ó accesorios para la enda, por favor
llame a Toll Free 1-800-503-7534, ó visite la sección Servicio al Cliente en www.skyfood.us.
Para un servicio mas rápido tenga disponible el nombre del modelo, el numero de serie y la
prueba de compra para que el operador le asista.
SKYFOOD se reserva el derecho de cambiar los términos de la Garana Limitada a cualquier

36
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICIO
Para preguntas o asistencia, llame SKYFOOD EQUIPMENT Toll Free: 1-800-503-7534, o visite la
sección de Servicio al Cliente en www.skyfood.us.
GARANTIA LIMITADA DE SKYFOOD
Salvo especificado diferentemente nuevos productos SKYFOOD accesorios excluidos,
vendidos por SKYFOOD EQUIPMENTS, LLC (“SKYFOOD”), para uso solamente en los Estados
Unidos ( colecvamente “Productos” ó singularmente “Producto”) son garanzados de estar
libres de defectos en los materiales y la mano de obra por un periodo de un (1) año desde la
fecha de compra por el comprador original/usuario (“Usuario Final”), ó diez ocho (18) meses a
parr de la fecha de envío desde el almacén de SKYFOOD cual sea la fecha que expire primero.
Varios productos nuevos y accesorios pueden ser garanzados por un periodo diferente de un
(1) año, mientras otros podrían estar sujetos a limitaciones de transporte, como especificado
en Manual de Instrucción del producto. Es necesario presentar la Prueba de Compra, caso
contrario la garana NO SERÁ APLICABLE. Ninguna garana es dada ó implícita para usuarios
secundarios o para terceras partes. Es condición fundamental de la Garana que SKYFOOD
sea noficada de cualquier defecto en materiales ó mano de obra en el plazo de cinco (5)
días del ocurrido, dentro del plazo de la garana. Si el aviso del reclamo, bajo esta garana,
es hecho en empo por el usuario final, SKYFOOD ó una compañía de servicio (“Compañía de
Servicio”) indicada, hará el reparo o la sustución del Producto, a criterio de SKYFOOD, bajo
las condiciones adicionales escritas abajo.
Esta garana no se aplica si el daño ocurre de una instalación impropia ó mantenimiento
hecho por una compañía de servicio (“Compañía de Servicio”) no autorizada, tensión eléctrica
errada, ni si los productos ó partes hubieren sido usados fuera de conformidad con las
instrucciones de operación y mantenimiento, sujetos a mal uso ó abuso, ó damnificados por
accidentes, causas de fuerza mayor, uso anormal, tensión ó cualquier otra causa que no sea de
responsabilidad de SKYFOOD o afuera de su razonable control. Esta garana NO cubre mano de
obra de servicio y despensas de viaje para proceder ajustes en los productos o /y accesorios.
Además del desgaste y rasgue de algunos ítems, como pero no limitado a; partes de vidrio,
hojas de corte, piedras, cuchillas, platos, cuchillas de corte, discos de corte, vedamientos,
cambios de óleo, cinta para vedamiento, cintas de aislamiento, gusanos, rodamientos auto-
lubricados, carbones para motores eléctricos, y otras partes desgastables por su naturaleza
y que necesiten ser repuestas con frecuencia. Componentes eléctricos están sujetos a
desgaste y rasgue natural y no están cubiertos por esta garana. ESTA GARANTÍA ESCLUDE
TODAS GARANTÍAS VERBALES, ESTRUCTURALES, EXPRESA, Ó IMPLICITA QUE PUDIERA
SER APLICABLE A SKYFOOD, INCLUSO, PERO NO LIMITADO A, CUALQUIER GARANTIA
IMPLICITADE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTABILIDAD PARA FINALIDADES PARTICULARES.
Bajo ninguna circunstancia SKYFOOD será responsable por perdida de uso, renta o lucros
cesantes o por daños incidentes ó consecuentes. SKYFOOD en ninguna circunstancia será
responsable por cualquier perdida, daño, daño oculto, despensa ó atraso de mercaderías,
por cualquier movo cuando dichas mercaderías estuvieren en custodia, posesión ó control
5
01-PUSHER
02- COMPLETE HEAD
03-LEGS
04-ON/OFF SWITCH
05-FOOT
06- HOUSING
07- VOLTAGE SELECTOR SWITCH
01-DISC
1. 2 Main Components
All components of this machine were designed and made to its proper funcon according
to paern tests and experience of SKYFOOD.
PICTURE 01
PICTURE 02

6
TABLE 01
CHARACTERISTICS UNIT RQ-150
Average Producon kg/h 25-30
Voltage V 110/220
Frequency Hz 50/60
Power Rang CV 0,25
Consumpon kW/h 0,20
Height in 15 3/4”
Width in 8 1/2”
Depth in 22 11/16”
Net Weight lb 36
Gross Weight lb 60
Disc Speed rpm 485
Disc Diameter in 6”
1.3 Technical Characteriscs
1.4 - Available Blates
The Cheese and Coconut Grater is a machine developed to grate and/or shred cheese and
dry coconut and it can also be used to process almost any kind of vegetable, conserving its
nutrients besides avoiding wastes.
In the Table 02 we give a descripon of the available discs as well as the cung dimensions
and their codes.
DISC DESCRIPTION CUT DIMENSION CODE
Shredder Plate 3 3 mm Diameter 32066.8
Shredder Plate 5 5 mm Diameter 31479.0
Shredder Plate 8 8 mm Diameter 44867.2
Plate Grater -------------------- 32067.6
TABLE 02
35
7. Diagrama Eléctrico
RED ELÉCTRICA
LLAVE
PRENDE/DESLIGA

34
6. Consejos Generaless
- Do not wear loose fing clothes while operang the unit. Do not use bracelets or any
other piece of jewelry. Have your hair always shortened and held up (use hair fishnets if
necessary) in a way it cannot reach any part of the machine. Roll up any loose sleeves.
- SKYFOOD is not responsible for any harm or injury caused by the negligent or inappropriate
use of this equipment by any operator. This equipment must be operated only by persons
whose age equals or exceeds 18 years old, in a safe and sound state of mind, free from the
influence of any kind of drugs and alcohol, that received proper training and instrucons
regarding the correct operaon of this machine, that are wearing correct and authorized
safety clothes. All and any kind of modificaons carried on and applied to this machine
immediately nullifies any kind of warranty and may result in harm and injuries to the
individuals operang this machine and to individuals that are located in the machine
surrounding areas while it is being operated.
- Under no circunstances place your hands in the moving parts of the machine while it
is being used. Make sure the machine has come to a complete stop before acessing the
processed ingredients.
7
2. Installaon and Pre Operaon
2.1 Installaon
In order to have a good performance, the Cheese and Coconut Graver is to be installed
onto a leveled surface approximately 850mm high.
Check if the voltage to which it will be connected is 110V or 220V.
In order to adjust the voltage, there is a voltage selector switch placed in the machine base
rear side. Take the rubber lid out and adjust the selector key to the appropriate voltage.
The cord has two flat pins and a round one ground wire. The three pins must be properly
connected before to start operaon.
2.2 Pre Operaon
Check if the Cheese and Coconut Grater is firm in its posion.
Before using it, wash all the food-contact parts with water and neutral soap.
3 . Operaon
3.1 Starng
IMPORTANT
MAXIMUM DIMENSIONS OF PRODUCT FOR PROCESSING:
HEIGHT = 3”5/32 WIDTH = 3”5/32 DEPTH = 3”5/32
IMPORTANT
Switch the machine OFF every me you wish to change a Blate. Wait unl the Disc
has completely stopped before opening the Head for feeding.

8
Make sure the Plate is properly locked.
The starng of the machine is made through the ON/OFF switch placed at the right side of
the machine, as Nº 04 (Pic-01).
3.2 Blades Placement
3.2.1 - First offall choose the ideal Plate for your job as per Table Nº 2.
3.2.2 - Fit the Plate in the disc base according to Pic-03.
PICTURE 03
PICTURE 04
PICTURE 05
3.2.3 - Fit the disc base with the blade into thedisc chamber . Make sure they are properly
fied, as Pic-04.
3.2.4 - Close the Complete Head checking its locker, as Pic.05.
33
TABLA 03
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
Malu Corte
El disco perdió el hilo de corte
El disco ulizado o la forma
de alimentación no están de
acuerdo a las orientaciones de
este manual
Llame el asistente técnico
Leer item 3.2 de este manual
El disco para durante la
operación
Falta de energia eléctrica
Las correas del motor están
deslizando
Malo contacto en la liave liga/
desliga
Malo contacto de la enchufe o
del cable de alimentación
Averigue si hay enegia en la
toma
Llame el asistente técnico
Llame el asistente técnico
Averigue si el cable de
alimentación no está roto
La maquina no prende
Falta de energia eléctrica
La maquina está desconectada
de la toma de energía
Averigue si hay energía en la
toma
Conecte el cable de la
maquina a la toma
Olor de quemado y/ó humo Problema en el motor Llame el asistente técnico
La maquina prende, pero el
disco demora a girar
Correas deslizando
Capacitor de parda del motor
defectuoso
Llame el asistente técnico
Llame el asistente técnico
Ruidos Anormales Disco colocado de forma
incorrecta
Corrija la posición del disco el
item 3.2 de este manual.

32
4.7 Avisos
La manutención eléctrica o mecánica debe ser hecha por personas calificadas para hacer
el trabajo.
La persona encargada de la manutención debe cerficarse que la maquina trabaje siempre
en condiciones de total seguridad.
5. Análisis y Resolución de Problemas
5.1 Problemas, Causas y Soluciones
Las Licuadoras fueran diseñadas para que necesiten un mínimo de manutención. Sin
embargo pueden ocurrir algunas irregularidades en su funcionamiento, debido al desgaste
natural causado por su uso.
Caso haya algún problema con su Licuadora, verifique la Cuadro –02 abajo, donde están
indicadas algunas soluciones recomendadas.
9
IMPORTANT
Never do cleaning with machine plugged in. Always unplug machine before
cleaning. Before taking the blates out, make sure it is completely stopped.
3.3 Feeding Procedure
IMPORTANT
Under no circumstance use any kind of tools to push products to be processed
inside the Head, especially do not your hands. Make sure to use the pusher Nº 01
(Pic-01) in order to proceed such operaon.
The Cheese and Coconut Grater is a relavely fast machine, therefore it needs to be equally
fast fed.
To feed it lithe Pusher Nº01 (Pic-01) and put the food to be processed inside the Head,
pushing it down, always with the help of the Pusher.
3.4 Cleaning
All removable parts must be removed and washed. Below we describe the procedures for
the parts removal.
3.4.1 - Switch the machine OFF and unplug the machine from power supply source.
3.4.2 - Press the Trigger to open the Complete Head, as per Pic., .Nº 06.
PICTURE 06
3.4.3 - Remove the Complete Head pulling it up, as per Pic. Nº 07.

10
IMPORTANT
Be careful with the blades washing the disc. Do not throw the blades in order to
avoid their crushing.
PICTURE 07
3.4.4 - In order to remove the disc with the blade, turn the set clock-wise pulling it out.
3.4.5 - Wash all the parts with water and neutral soap and dry them.
3.4.6 - To assemble the removed parts, follow the above sequence inversely.
The following safety instrucons are addressed to both the operator of the machine as
well as the person in charge of maintenance.
The machine has to be delivered to the operator in perfect condions of use by the
Distributor to the user. The user shall operate the machine only aer being well acquainted
with the safety procedures described in the present manual. READ THIS MANUAL WITH
ATTENTION.
4.1 Basic Operaon Pracces
4.1.1 Dangerous parts
Some parts of the electric devices are connected to high voltage points. These parts when
touched may cause severe electrical shocks or even be FATAL.
IMPORTANTE
Caso algum item das NOÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA, não se aplique ao seu
produto, favor desconsiderar.
4. General Safety Pracces
31
4.3 Inspección de Runa
4.3.1 Cuidados
Verifique las partes girantes de la maquina al oír algún ruido anormal.
Verifique las protecciones y los aparatos de seguridad para que siempre estén en perfecto
funcionamiento.
4.4 Operación
4.4.1 Avisos
No trabaje con pelo largo que podría tocar cualquier parte de la maquina, pues podría
causar serios accidentes. Atelo para arriba y para atrás, o cubralo con un pañuelo.
- Solamente operadores entrenados y calificados pueden operar la maquina.
- JAMÁS opere la maquina, sin algún de sus accesorios de seguridad conectado.
4.5 Después de Terminar el Trabajo
4.5.1 Cuidados
Siempre limpie la maquina, para eso DESLÍGUE FÍSICAMENTE EL ENCHUFE DE SU SOQUETE.
Nunca limpie la maquina antes de su COMPLETA PARADA. Después de la limpieza recoloque
todos los componentes de la maquina en sus debidos lugares.
4.6 Mantenimiento
4.6.1 Peligros
Con la maquina ligada cualquier manutención es peligrosa.
DESLIGUE LA MAQUINA DE LA RED ELÉCTRICA, DURANTE TODA LA MANUTENCIÓN.
IMPORTANTE
Siempre rere el enchufe de su soquete en casos de emergencia.

30
4.1.3 Avisos
Cerfiquese de que las instrucciones deste Manual fueran completamente entendidas.
Cada función o procedimiento de operación y manutención debe estar completamente
claro.
El accionamiento de un comando manual (botón, pulsante, llave eléctrica, palanca, etc)
debe ser hecho solamente cuando se tenga la cerdumbre que es el comando correcto. En
caso de falta de energía eléctrica, desligue la llave eléctrica inmediatamente.
- Use los óleos lubrificantes o grasas recomendadas, o equivalentes.
- Evite choques mecánicos pues podrían causar fallas o malo funcionamiento.
- Evite que agua, suciedad o polvo entren en los componentes mecánicos o eléctricos de
la maquina.
- NO ALTERE las caracteríscas originales de la maquina.
- NO SUCIE, TIRE O RETIRE CUALQUIER ETIQUETA DE SEGURIDAD O IDENTIFICACIÓN. Caso
alguna esté ilegible o fuera perdida, solicite otra a su proveedor mas próximo.
4.2 Cuidados y Observaciones Antes de Ligar la Maquina
IMPORTANTE
Lea atentamente y con cuidado las INSTRUCCIONES contenidas en este Manual
antes de ligar la maquina. Cerfiquese de que fueran entendidas correctamente
todas las informaciones. En caso de duda, consulte su superior o el proveedor.
4.2.1 Peligro
Conductor eléctrico con aislamiento dañado, puede producir una fuga de corriente
eléctrica y provocar choques eléctricos. Antes de usarlo verifique sus condiciones.
4.2.2 Avisos
Cerfiquese que las INSTRUCCIONES contenidas en este Manual, fueran completamente
entendidas.
Cada función o procedimiento de operación y manutención debe estar claro.
El accionamiento de un comando manual (botón, pulsante, llave eléctrica, palanca, etc)
debe ser hecho solamente cuando se tenga la cerdumbre de que es el correcto.
4.2.3 Cuidados
El cable de energía eléctrica, responsable por la alimentación de la maquina, debe tener
una sección suficiente para soportar la potencia eléctrica consumida.
Los cables eléctricos que se queden sobre el suelo junto de la maquina, deben ser
protegidos para evitar corto circuitos.
11
Never touch commands such as buons, switches and knobs with wet hands, wet clothes
and/or shoes. By not following these instrucons operator could be exposed to severe
electrical shocks or even to a FATAL situaon.
4.1.2 Warnings
The operator has to be well familiar with the posion of ON/OFF Switch to make sure the
Switch is easy to be reached when necessary. Before any kind of maintenance, physically
remove plug from the socket.
Provide space for a comfortable operaon thus avoiding accidents.
Water or oil spilled on the floor will turn it slippery and dangerous. Make sure the floor is
clean and dry.
Before giving any manual command (switch, buons, turn keys or lever) be sure the
command is the correct one. Check this manual for further details if necessary.
Never use a manual command (switch, buons, lever) unadvisedly.
If any work is to be made by two or more persons, coordinaon signs will have to be given
for each operaon step. Every step of the operaon shall be taken only if the sign has been
made and responded.
4.1.3 Advices
In case of power shortage, immediately turn the machine OFF.
- Use recommended or equivalent lubricants, oils or greases.
- Avoid mechanical shocks as they may cause failures or malfuncon.
- Avoid penetraon of water, dirt or dust into mechanical or electrical components of the
machine.
- DO NOT MODIFY original characteriscs of the machine.
- DO NOT REMOVE, TEAR OFF or MACULATE ANY SAFETY or IDENTIFICATION LABELS stuck
on the machine. If any label has been removed or is no longer legible, contact your nearest
dealer for replacement.
4.2 Safety Procedures and Notes Before Switching Machine ON
IIMPORTANT
Carefully read ALL INSTRUCTIONS of this manual before turning the machine ON.
Be sure to be familiar with the instrucons and that you have well understood
all informaon contained in this manual. If you have any queson contact your
supervisor or your nearest Dealer.

12
4.2.1 Danger
An electric cable or electric wire with damaged jacket or bad insulaon could cause
electrical shocks as well as electrical leak. Before use, check condions of all wires and
cables.
4.2.2 Advices
Be sure ALL INSTRUCTIONS in this manual have been thoroughly understood. Every
funcon and operaonal procedure have to be very clear to the operator. Contact your
nearest Dealer for further quesons.
Any manual command (switch, buon or lever) shall be given only aer being sure it is the
correct one.
4.2.3 Precauons
The electric cable has to be compable with the power required by the machine. Cables
touching the floor or close to the machine need to be protected against short circuits.
4.3 Roune Inspecon
4.3.1 Advice
When checking the tension of the belts or chains, DO NOT introduce your fingers between
the belts and the pulleys and nor between the chain and the gears.
4.3.2 Precauons
Check if motors and sliding or turning parts of the machine produce abnormal noises.
Check the tension of the belts and chains and replace the set when belt or chain show
signs of being worn out.
When checking tensions of belts or chain DO NOT introduce your fingers between belts
and pulleys, nor between the chains and gears.
Check protecons and safety devices to make sure they are working properly.
4.4 Operaon
4.4.1 Advice
Be sure your hair is not loose in order to avoid geng caught by turning parts which could
lead to a serious accident. Tie your hair well up and/or cover your head with a scarf.
29
Las Nociones Generales de Seguridad fueran elaboradas para orientar y instruir
adecuadamente a los operadores de las maquinas y aquellos que serán responsables por
su manutención.
La maquina debe ser entregue al usuario en buenas condiciones de uso, y este debe ser
orientado cuanto al uso y seguridad de la maquina por el revendedor.
El operador debe usar la maquina solamente después de un completo conocimiento de los
cuidados a observar, LEYENDO ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
4.1 Praccas básicas para la Operación
4.1.1 Peligros
Algunas partes de los accionamientos eléctricos presentan puntos o terminales energizados
con altos voltajes. Estes, cuando tocados, pueden causar graves choques eléctricos o hasta
la MUERTE de una persona.
Nunca toque un comando manual (botón, pulsante, llave eléctrica, etc) con las manos,
zapatos o ropas mojadas. No observar esta recomendación podría causar choque eléctrico
o hasta la MUERTE.
4.1.2 Advertencias
La posición de la Llave Liga/Desliga, debe ser bien conocida, para que sea posible accionarla
a cualquier momento sin tener que procurarla.
Antes de cualquier po de manutención, desconecte sicamente la maquina de la red
eléctrica.
Arregle espacio suficiente alrededor de la maquina para evitar caídas peligrosas.
Agua y óleo pueden hacer un piso resbaloso y peligroso. Para evitar accidentes el piso
debe estar seco y limpio.
Nunca toque en un comando eléctrico casualmente (botón, pulsante, llave eléctricas o
palancas).
Si el trabajo debe ser hecho por dos o más personas, habrá que dar señales de coordinación
para cada etapa del trabajo. La etapa siguiente no debe ser comenzada sin que la respecva
señal haya sido dada y respondida.
IMPORTANTE
Caso algum item das NOÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA, não se aplique ao seu
produto, favor desconsiderar.
4. Nociones Generales de Seguridad

28
IMPORTANTE
Al lavar el Disco tome cuidado con sus partes afiladas. No re los Discos para evitar
que se dañen.
FIGURA 07
3.4.4 Para rerar la base del disco con el Disco gire el conjunto en el sendo horario
sacándolo para afuera de la maquina.
3.4.5 Lave todos los componentes con agua y jabón neutro, y luego séquelos.
3.4.6 Para ensamblar la Boca nuevamente, repita la secuencia arriba de manera inversa.
13
IMPORTANT
Always unplug the machine when emergency cases arise.
4.7 Advice
Electrical or mechanical maintenance must be done by qualified personal for such
operaon.
Person in charge has to be sure that the machine is under TOTAL SAFETY condions when
working.
The operaon performed by not trained or skilled personnel shall be forbidden.
- Never touch turning parts with your hands or in any other way.
- NEVER operate machine without all original safety devices under perfect condions.
4.5 Aer Finishing The Work
4.5.1 Precauons
Always TURN THE MACHINE OFF by removing the plug from the socket before cleaning the
machine.
Never clean the machine unless it has come to a COMPLETE STOP.
Put all components back to their funconal posions before turning it ON again.
DO NOT place your fingers in between belts and pulleys nor chains and gears.
4.6 Maintenance
4.6.1 Danger
Any maintenance with the machine in working situaon is dangerous.
TURN IT OFF BY PULLING THE PLUG OFF THE SOCKET DURING MAINTENANCE.

14
TABLE 02
PROBLEM CAUSES SOLUTIONS
Imperfect Cung
Blades have lost their sharp
The blade used or the
feeding procedures are not in
accordance to the manual
Call technical assistance.
Check item 3.2 from this
manual
The Plate stops during the
operaon
Lack of power source
The motor belts are sliding
ON/OFF switch buon with
faulty contact
The cord plug has fauly contact
Check if plug is connected to
the power source
Call technical assistance.
Call technical assistance.
Check if the cord is not torn
The machine does not turn on
Lack of power source
Machine is unplugged
Check if there is electrical
power
Plug the cord in
Burning odor and/or smoke Motor problems Call technical assistance.
Machine starts but takes some
me to turn the disc
Belts are sliding
Motor start capacitor with
problems
Call technical assistance.
Abnormal Noises Blades incorrectly placed
Correct the blades placement
according to item 3.2 from this
manual
5. Analysis and Problems Solving
5.1 Problem, causes and soluons
The Blenders were designed to operate with the need of minimum maintenance but the
natural wearing caused by longer use of the equipment may occasionally cause some
malfuncons.
If such problem occurs with your Blender refer to Table 02 in which the most common
situaons are listed with recommended soluons.
27
IMPORTANTE
Bajo ninguna circunstancia ulice instrumentos para empujar el producto a ser
procesado para el interior de la Boca, principalmente las manos. Ulice siempre el
Empujador Nº01 (Fig.01) para hacer tal operación.
3.3 Procedimiento para Alimentación
El Rallador de Queso y Coco es una maquina que trabaja en alta velocidad y por lo tanto
necesita que la alimentación sea igualmente rápida.
Para aliméntarlo levante el Empujador Nº01 (Fig.01) y coloque el producto a ser procesado
dentro de la boca empujándolo para bajo, siempre con la ayuda del Empujador.
3.4 Limpeza
IMPORTANTE
Nunca haga limpieza con la maquina conectada a la red eléctrica. Para tanto,
desconéctela de la toma. Antes de rerar los Discos, asegúrese de la completa
parada del Disco.
Todas las partes movibles deben ser reradas y lavadas.
Abajo describimos el procedimiento a ser seguido para la remoción de las partes movibles:
3.4.1 Desligue la maquina y desconéctela de la red eléctrica
3.4.2 Presione el perno de la traba para bajo para abrir la Boca Completa conforme la
Figura 06.
FIGURA 06
3.4.3 Rere la Boca Completa moviéndola para arriba conforme la Figura 07.

26
Esté seguro que el Disco está debidamente fijado en su base.
El accionamiento de la maquina es hecho a través de la Llave Liga/Desliga Nº04 (Fig.01)
ubicada en la lateral derecha de la maquina.
3.2 Montaje de los Discos
3.2.1 Inicialmente escoja el Disco ideal para el trabajo a ser realizado conforme la Tabla -
02.
3.2.2 Encaje el Disco en la base del disco conforme la Figura 03.
FIGURA 03
FIGURA 04
FIGURA 05
3.2.3 Encaje la base del disco con el Disco en la cámara de disco, asegurándose del perfecto
encaje de la misma conforma la Figura 04.
3.2.4 Cierre la Boca Completa y esté seguro de que la misma está debidamente trabada
conforme la Figura 05.
15
6. General Advices
- Do not wear loose fing clothes while operang the unit. Do not use bracelets or any
other piece of jewelry. Have your hair always shortened and held up (use hair fishnets if
necessary) in a way it cannot reach any part of the machine. Roll up any loose sleeves.
- SKYFOOD is not responsible for any harm or injury caused by the negligent or inappropriate
use of this equipment by any operator. This equipment must be operated only by persons
whose age equals or exceeds 18 years old, in a safe and sound state of mind, free from the
influence of any kind of drugs and alcohol, that received proper training and instrucons
regarding the correct operaon of this machine, that are wearing correct and authorized
safety clothes. All and any kind of modificaons carried on and applied to this machine
immediately nullifies any kind of warranty and may result in harm and injuries to the
individuals operang this machine and to individuals that are located in the machine
surrounding areas while it is being operated.
- Under no circunstances place your hands in the moving parts of the machine while it
is being used. Make sure the machine has come to a complete stop before acessing the
processed ingredients.

16
7. Electric Diagram
25
2. Instalación y Pré-Operación
2.1 Instalación
Para un buen desempeño de la maquina, el Rallador de Queso y Coco debe ser instalado en
una superficie nivelada y estable, con preferencialmente una altura de 850mm del suelo.
Verifique el voltaje de la red eléctrica a la cual el Rallador será conectado, si el voltaje es
110 o 220 Volts.
Para ajustar el voltaje al de la red eléctrica existe una Llave Selectora de Voltaje en la parte
de a tras de la base de la maquina .
El cable de alimentación posee una enchufe con dos pernos rectos y un redondo (erra).
Es obligatorio que los tres puntos estén debidamente conectados antes de accionar el
equipo.
2.2 Pré-Operación
Verifique si la maquina está firme en su posición. Antes de la primera operación se debe
lavar las partes que entran en contacto con el alimento a ser procesado con agua y jabón
neutro.
3. Operación
3.1 Accionamiento
IMPORTANTE
Desligue la maquina siempre que desear cambiar el Disco. Espere el Disco estar
completamente parado antes de abrir la Boca de Alimentación.

24
TABLA 01
CARACTERÍSITCAS UNIDAD RQ-150
Producción Mediana kg/h 25-30
Voltaje V 110/220
Frecuencia Hz 50/60
Potencia CV 0,33
Consumo kW/h 0,25
Altura mm 400
Ancho mm 215
Profundidad mm 575
Peso Neto kg 16
Peso Bruto kg 21
Rotacción del Disco rpm 485
Diámetro del Disco mm 150
1.3 Caracteríscas Técnicas
1.4 Cuchillas Disponibles
El Rallador de Queso y Coco es una maquina de mesa desarrollada para rallar y/o deshilar
queso y coco secos, bien como procesar casi todos los pos de vegetales, conservando sus
propiedades nutrivas, además evita el desperdicio de producto.
En la Tabla 02 están descritos los Discos disponibles y las dimensiones de cada corte y los
códigos de los mismos.
CUCHILLAS DENOMINACIÓN DIMENSIÓN DEL CORTE CODE
Cuchilla Desshiladora 3 Diametro de 3 mm 32066.8
Cuchilla Desshiladora 5 Diametro de 5 mm 31479.0
Cuchilla Desshiladora 8 Diametro de 8 mm 44867.2
Cuchilla Ralladora -------------------- 32067.6
TABLA 02
17
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICE
For quesons or assistance, call SKYFOOD EQUIPMENT Toll Free: 1-800-503-7534, or visit
the Customer Service secon at www.skyfood.us.
SKYFOOD’S LIMITED WARRANTY
Unless otherwise specified, new SKYFOOD products, excluding accessories, sold by
SKYFOOD EQUIPMENT, LLC. (“SKYFOOD”), for use only in the connental United States
(collecvely, “Products” or singularly, “Product”), are warranted to be free from defects in
materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase by the
original purchaser/user (“End User”), or eighteen (18) months from the date of shipment
from SKYFOOD’s warehouse, whichever expires first. Several new products and accessories
may be warranted for a period other than one (1) year while others may be subject to
travel limitaons, as specified on the products Instrucon Manual. Proof of purchase must
be presented; if not this warranty will be VOID. No warranty is given or implied to a
subsequent transferee or any other third party. This warranty is expressly condional upon
SKYFOOD being nofied of any defects in materials or workmanship within five (5) days of
its occurrence, within the warranted me period. If a noce of a claim under this warranty
is mely made by the End User, SKYFOOD or a SKYFOOD’s designated service company
(“Service Company”), will repair or replace the Product, at SKYFOOD’s discreon, subject
to the addional condions hereinaer described.
This warranty shall not apply if damage occurs from improper installaon or maintenance
performed by an unauthorized service company (“Service Company”), wrong voltage,
nor to the extent that Products or parts have been used other than in conformance with
operang and maintenance instrucons, subjected to misuse or abuse or damaged by
accident, acts of God, abnormal use, stress or any other maer unrelated to SKYFOOD,
and beyond its reasonable control. This warranty does NOT cover service labor and travel
to perform adjustments on products and/or accessories. In addion to wear and tear
of certain items, such as, but not limited to; glass parts, blades, stones, chopper cung
knives, plates, slicing knives, cung disc, gaskets, oil changes, sealing tape, heat seal wires,
worm gears, self-lubricang bushings, carbon brushes for electric motors, and other parts
expendable by nature and that need to be replaced frequently. Electrical components are
subject to natural wear and tear, and are NOT covered by this warranty. THIS WARRANTY
EXCLUDES ALL ORAL, STATUTORY, EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY BE
APPLICABLE TO SKYFOOD, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. Under no circumstances
shall SKYFOOD be liable for loss of use, revenue or profit or for incidental or consequenal
damages. SKYFOOD shall under no circumstances be liable for any loss, damage, concealed
damage, expense or delay of goods for any reason when said goods are in the custody,
possession or control of third pares selected by SKYFOOD to forward, enter, clear,
transport, or render other services with respect to such goods. The sole and exclusive
remedy for breach of any warranty is limited to the remedies provided in the paragraph

18
above.
All products held at non-commercial facilies or domiciles, must be taken or shipped,
shipping charges prepaid, either to SKYFOOD’s facility or a SKYFOOD’s designated service
company (“Service Company”). Products held at commercial facilies and weighing less
than seventy (70) lbs. must be taken or shipped, shipping charges are prepaid, either
to SKYFOOD’s facility or to a Service Company. Mileage or travel me will NOT be paid.
SKYFOOD offers a limited on-site warranty for products ONLY held at commercial facilies,
whose net weight exceeds seventy (70) lbs., provided they are installed in a locaon that
is within a thirty (30) mile radius of a Service Company. End Users are responsible for
all extra travel and mileage rates. In this case, warranty services will be provided during
regular business hours.
This product will be replaced or repaired under warranty, for a period of (6) months,
beginning from the date of purchase by the original purchaser/user (“End User”), or
eighteen (18) months from the date of shipment from SKYFOOD’s warehouse, whichever
expires first.
Accessories will be replaced or repaired under warranty, for a period of (30) days, beginning
from the date of purchase by the original purchaser/user (“End User”), or eighteen (18)
months from the date of shipment from SKYFOOD’s warehouse, whichever expires first.
This warranty shall not take effect unl a properly completed and executed WARRANTY
REGISTRATION form has been received by SKYFOOD EQUIPMENT, LLC, within thirty (30)
days from the date of purchase. The WARRANTY REGISTRATION is available either in the
Instrucon Manual of every Product or at SKYFOOD’s website www.skyfood.us. The End
User must fill out the WARRANTY REGISTRATION form and send it to SKYFOOD according
to the instrucons posted on the referred website. Failure to do so will VOID the warranty.
No extended warranes for third party products. There are no other express warranes
or condions other than the one offered by each manufacturer for products sold by
SKYFOOD, not under the SKYFOOD brand.
For quesons or assistance, do not return the product or accessories to the store, please
call Toll Free 1-800-503-7534, or visit the Customer Service secon at www.skyfood.us. For
faster service please have the items name, serial number, and proof of purchase for the
operator to assist you.
SKYFOOD reserves the right to change the terms of its limited warranty at any me
without any prior noce. It also reserves the right to change the design and specificaons
of its equipment or any related documentaon at any me. The end user is not entled
to upgrades or refunds resulng from these changes.
Updates
These Terms and Condions were last updated on March 1st, 2015.
23
1.2 Componentes Principales
Todos los componentes que incorporan la maquina son construidos con materiales
cuidadosamente seleccionados para su función, dentro de los padrones de prueba y de la
experiencia de SKYFOOD.
01-EMPUJADOR
02- BOCA COMPLETA
03-CAVALETE
04-LIAVE LIGA/DESLIGA
05-PIÉS
06-GABINETE
07- LLAVE SELECTORA DE VOLTAJE
01-DISCO
FIGURA 01
FIGURA 02

22
1. Introducción
1.1 Seguridad
Cuando usado incorrectamente, el Rallador de Queso y Coco modelo RQ150, es una
maquina potencialmente PELIGROSA. La manutención, la limpieza o otra cualquier
acvidad de servicio, solamente deben ser hechas por personas debidamente entrenadas,
y con la maquina desconectada de la red eléctrica.
Las instrucciones abajo deberán ser seguidas para evitar accidentes:
1.1.1 Desconecte la maquina de la red eléctrica cuando desear rerar cualquier parte
removible, para hacer la limpieza, la manutención o otro cualquier servicio.
1.1.2 Nunca usar instrumentos fuera a los que acompañan la maquina para auxiliar en su
operación.
1.1.3 Antes de prender la maquina averigüe si el Disco Nº01 (Fig.02) y la Boca Completa
Nº2 (Fig.01) están firmes en sus posiciones.
1.1.4 Nunca re agua o otro liquido directamente a la maquina.
1.1.5 Nunca ulice ropas con mangas anchas principalmente cerca de los puños durante
la operación.
1.1.6 Nunca coloque los dedos o cualquier otro objeto que no sea el Empujador Nº01
(Fig.01) dentro de la entrada de alimentación de la maquina, bien como NUNCA introduzca
los dedos o cualquier otro objeto en la apertura de salida de los productos procesados.
1.1.7 Nunca abra la Boca Completa Nº02 (Fig.01), sin estar seguro(a) de la completa
parada del Disco Nº01 (Fig.02).
1.1.8 Mantenga las manos lejanas de las partes movibles.
1.1.9 Nunca prenda la maquina con las manos, los zapatos o ropas mojadas.
1.1.10 Siempre aterre la maquina adecuadamente al instalar el equipo.
ATENCIÓN
Esta maquina posee partes movibles.
No coloque la mano en la apertura de salida con la maquina en funcionamiento, o
hasta la completa parada del disco.
19

20
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
21
SUMARIO
1. Introducción ................................................................................... 22
1.1 Seguridad .............................................................................................................22
1.2 Componentes Principales.....................................................................................23
1.3 Caracteríscas Técnicas ........................................................................................24
1.4 Cuchillas Disponibles ............................................................................................24
2. Instalación y Pré-Operación ............................................................. 25
2.1 Instalación ............................................................................................................25
2.2 Pré-Operación.......................................................................................................25
3. Operación........................................................................................ 25
3.1 Accionamiento......................................................................................................25
3.2 Montaje de los Discos...........................................................................................26
3.3 Procedimiento para Alimentación.........................................................................27
3.4 Limpeza ................................................................................................................27
4. Nociones Generales de Seguridad.................................................... 29
4.1 Praccas básicas para la Operación.......................................................................29
4.2 Cuidados y Observaciones Antes de Ligar la Maquina ...........................................30
4.3 Inspección de Runa ............................................................................................31
4.4 Operación.............................................................................................................31
4.5 Después de Terminar el Trabajo ...........................................................................31
4.6 Mantenimiento ....................................................................................................31
4.7 Avisos ...................................................................................................................32
5. Análisis y Resolución de Problemas ................................................. 32
5.1 Problemas, Causas y Soluciones............................................................................32
6. Consejos Generaless........................................................................ 34
7. Diagrama Eléctrico........................................................................... 35
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICIO ................................................. 36
GARANTIA LIMITADA DE SKYFOOD ...................................................... 39
Table of contents
Other Skyfood Kitchen Appliance manuals

Skyfood
Skyfood Skymsen SS-300A User manual

Skyfood
Skyfood 1212E User manual

Skyfood
Skyfood INT90S User manual

Skyfood
Skyfood Skymsen SS-300A User manual

Skyfood
Skyfood SSI-13G User manual

Skyfood
Skyfood ESBS-SUPER User manual

Skyfood
Skyfood Skymsen EXI User manual

Skyfood
Skyfood 1212E User manual

Skyfood
Skyfood ABI User manual

Skyfood
Skyfood Fleetwood PC-8 User manual
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Faber
Faber FSM 620 instruction manual

Market Forge Industries
Market Forge Industries UNIVERSE PLUS STEL Series Installation operation & maintenance

Hobart
Hobart E6128 Operation and care manual

HOMCOM
HOMCOM 800-018 Assembly & instruction manual

Westfalia
Westfalia 73 74 11 instruction manual

MPM
MPM MOP-34 user manual