Skyfood ESBS-SUPER User manual

Data de Correção: 01/02/2016
UG0128 / 467278 - INGLÊS
- BESIDES THIS EQUIPMENT, A COMPLETE RANGE OF OTHER PRODUCTS ARE MANUFACTURED, CONSULT OUR DEALERS
- DUE TO THE CONSTANT IMPROVEMENTS INTRODUCED TO OUR EQUIPMENTS, THE INFORMATION CONTAINED IN THE PRESENT
INSTRUCTION MANUAL MAY BE MODIFIED WITHOUT PREVIOUS NOTICE.
Skyfood Equipament LLC
OFFICE
11900 Biscayne Blvd. Suite 616 - North Miami, FL 33181 - USA
1-800-503-7534 | 305-868-1603
www.skyfood.us
Juice Extractor / Exprimidor de Cítricos
ESBS-SUPER
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES

2
ENGLISH ................................................................................................3
ESPAÑOL ............................................................................................. 15
INDEX
1. Introducon ......................................................................................3
1.1 Safety .................................................................................................................... 3
1.2 Main Components ................................................................................................. 5
1.3 Technical Characteriscs ........................................................................................ 5
2. Installaon and Pre-Operaon...........................................................6
2.1 Installaon ............................................................................................................ 6
2.2 Pre Operaon ........................................................................................................ 6
3. Operaon ..........................................................................................6
3.1 Starng.................................................................................................................. 6
3.2 Feeding Procedures ............................................................................................... 6
3.3 Cleaning and Sanizing ......................................................................................... 7
3.4 Cauons with Stainless Steel ................................................................................. 8
4. General Safety Pracces ....................................................................9
4.1 Basic Operaon Pracces....................................................................................... 9
4.3 Roune Inspecon................................................................................................10
4.4 Operaon .............................................................................................................10
4.2 Safety Procedures and Notes before Switching the Machine ON ...........................10
4.5 Aer Finishing The Work.......................................................................................11
4.6 Maintenance ........................................................................................................11
4.7 Warning................................................................................................................11
5. Analysis and Problems Solving......................................................... 11
5.1 Problem, causes and soluons..............................................................................11
6. General Advices............................................................................... 12
7. Norms............................................................................................. 13
8. Maintenance ................................................................................... 13
9. Electric Diagram............................................................................... 14
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICE ................................................... 28
SKYFOOD’S LIMITED WARRANTY ......................................................... 28
SUMMARY
35

34 3
1. Introducon
1.1 Safety
When incorrectly used the Juice Extractor is a potenally DANGEROUS machine .
Maintenance, cleaning or any other service shall be performed by a duly trained person
and with the machine unplugged .
To avoid accidents respect the following instrucons :
1.1.1 Read completely these instrucons
1.1.2 To avoid to risk electric shocks and damage to the equipment never use it with wet
clothes or shoes and/or standing on wet floors. Do not plunge it into water nor any other
liquid, do not spray water directly to the equipment.
1.1.3 When the equipment is in operaon the operator shall supervise it , principally when
children might be near
1.1.4 Unplug the equipment when :
It is not in use, before to clean it, before to remove or to place some accessory. Before
maintenance or any other service .
1.1.5 Do not operate the equipment if the cord or plug are damaged. Do not lean the cord
on table edges , nor let them lie on hot surfaces.
1.1.6 When the equipment may have fall , have been damaged any way, or simply does not
work, take it to Technical Assistance to check .
1.1.7 The use of accessories not recommended by the manufacturer may cause corporal
damages .
1.1.8 Keep the hands or any other object away from moving parts while the equipment is
in operaon .
1.1.9 Make sure the equipment voltage and the network voltage are the same, and the
equipment has been solidly grounded .
1.1.10 Before to switch ON the equipment be sure the Large Crown # 09 ( Pic 01 ) or the
Small Crown # 10 (Pic. 01 ) and the Juice Chamber # 02 ( Pic 01), are firmly fied on their
posions .

4
IMPORTANT
Make sure the cord is in perfect condions for use. If it is not, change it for a new
one in accordance with the technical specificaons and safety rules .
The substuon shall be made by a qualified professional , and shall respect the
local safety norms .
IMPORTANT
This equipment must not be used by children or any persons with reduced
physical or mental aptness, lack of experience or knowledge, unless they are
under supervision or have received from the person responsible for safety, proper
instrucons on how to use the equipment.
IMPORTANT
Children shall be watched in order to avoid them to play with the equipment .
IMPORTANT
In case of emergency take offthe plug from its socket .
IMPORTANT
Never spray water directly on to the equipment.
33

32 5
01 – Lid
02 – Juice Chamber
03 – Motor support Flange
04 – Housing
05 – ON/OFF Switch
06 – Base
07 – Sieve
08 – Cup
09 – Large Crown
10 – Small Crown
PICTURE 01
1.2 Main Components
All components of this equipment were designed and manufactured using carefully
selected materials to their proper funcons, according to test standards and experience
of SKYFOOD.
TABLE 01
CHARACTERISTICS UNIT ESBS-SUPER
Voltage V 110
Frequency Hz 60
Rang HP 0,5
Consumpon kW/h 0,37
Height in 16”
Width in 11 3/8”
Depth in 8 5/16”
Net Weight lb 23,1
Gross Weight lb 27,5
Average Producon orange/min 15
Rotaon rpm 1750
1.3 Technical Characteriscs

6
2. Installaon and Pre-Operaon
2.1 Installaon
2.1.1 Placing
The equipment must be placed on to a levelled stable surface approximately 850 mm
high.
2.1.2 Electrical Installaon.
The equipment has been designed to operate 110 Volts or 220 Volts. When you receive the
equipment check the voltage indicated on the cord label
The power plug has 2 (two) round pins and one flat pin the last one is the ground . All the
3 (three) pins must be properly connected.
2.2 Pre Operaon
IMPORTANT
Make sure the network voltage is the same as indicated on the cord label .
Before to use the equipment all the parts to be in contact with the product shall be washed
with water and neutral soap ( see item 3.3 Cleaning ).
Make sure the equipment is stable on the working surface .
IMPORTANT
Always wait unl the motor complete stop before changing the crown.
3. Operaon
3.1 Starng
Make sure the Crown is properly fied.
To start the operaon, turn on the ON/OFF Switch # 05 (Pic-1), located on the Base # 06
(Pic-01).
3.2 Feeding Procedures
Juice Extractors work with high speed. First, cut the oranges or the lemons in two halves.
31

30 7
IMPORTANT
Never spray water directly to the equipment
IMPORTANT
Never clean the machine when it is connected to the power point, always unplug
the machine before cleaning.
Turn the machine on, hold half of the fruit and press it down firmly against the crown # 09
or # 10 (Pic-01) and the juice will run into the cup # 08 (Pic-1) going first through the sieve
# 07 (Pic-01).
3.3 Cleaning and Sanizing
The equipment shall be totally cleaned and sanized :
- Before to be used first me
- Aer every day's operaon
-When it has not been used during a long me
- Before to operate it aer a long period unused
Some parts of the equipment may be removed for cleaning , such as:
- Lid
- Juice Chamber
-Crowns
Remove the Lid # 01 (Pic. 01 ), the Large Crown # 09 or the Small Crown # 10 (Pic. 01 ) and
aer the Juice Chamber # 02 (Pic. 01)
Wash all the parts with water and neutral soap .
To assemble follow the inverse path .

8
3.4 Cauons with Stainless Steel
The Stainless Steel may present rust signs, which ARE ALWAYS CAUSED BY EXTERNAL
AGENTS, especially when the cleaning or sanizaon is not constant and appropriate.
The Stainless Steel resistance towards corrosion is mainly due to the presence of chrome,
which in contact with oxygen allows the formaon of a very thin protecve coat. This
protecve coat is formed through the whole surface of the steel, blocking the acon of
external corrosive agents.
When the protecve coat is broken, the corrosion process begins, being possible to avoid
it by means of constant and adequate cleaning.
Cleaning must always be done immediately aer using the equipment. For such end, use
water, neutral soap or detergent, and clean the equipment with a socloth or a nylon
sponge. Then rinse it with plain running water, and dry immediately with a socloth, this
way avoiding humidity on surfaces and especially on gaps.
The rinsing and drying processes are extremely important to prevent stains and corrosion
from arising.
IMPORTANT
Acid soluons, salty soluons, disinfectants and some sterilizing soluons
(hypochlorites, tetravalent ammonia salts, iodine compounds, nitric acid and
others), must be AVOIDED, once it cannot remain for long in contact with the
stainless steel:
These substances aack the stainless steel due to the CHLORINE on its composion,
causing corrosion spots (ping).
Even detergents used in domesc cleaning must not remain in contact with the stainless
steel longer than the necessary, being mandatory to remove it with plain water and then
dry the surface completely.
Use of abrasives:
Sponges or steel wool and carbon steel brushes, besides scratching the surface
and compromising the stainless steel protecon, leave parcles that rust and react
contaminang the stainless steel. That is why such products must not be used for cleaning
and sanizaon. Scrapings made with sharp instruments or similar must also be avoided.
Main substances that cause stainless steel corrosion:
Dust, grease, acid soluons such as vinegar, fruit juices, etc., saltern soluons (brine),
blood, detergents (except for the neutral ones), common steel parcles, residue of sponges
or common steel wool, and also other abrasives.
29

28
9. Diagrama Eléctrico
PN
M1~
LLAVE
PRENDE/DESLIGA
T2,T4
RED ELÉCTRICA
110V / 60Hz
T1,T3
9
The following safety instrucons are addressed to both the operator of the machine as
well as the person in charge of maintenance.
The machine has to be delivered only in perfect condions of use by the Distributor to the
user. The user shall operate the machine only aer being well acquainted with the safety
procedures described in the present manual. READ THIS MANUAL WITH ATTENTION.
4.1 Basic Operaon Pracces
4.1.1 Dangers
Some areas of the electric device have parts that are connected or have parts connected
to high voltage. These parts when touched may cause severe electrical shocks or even be
lethal.
Never touch manual commands such as switches, buons, turning keys and knobs with
your hands wearing wet clothes and/or wet shoes. By not following these instrucons
operator could be exposed to severe electrical shocks or even to a lethal situaon.
4.1.2 Warnings
* The operator has to be well familiar with the posion of ON/OFF Switch to make sure the
Switch is easy to be reached when necessary.
* Before any kind of maintenance, physically remove plug from the socket.
* Provide space for a comfortable operaon thus avoiding accidents.
* Water or oil spilled on the floor will turn it slippery and dangerous. Make sure the floor
is clean and dry.
* Before using any commands (switch, buons, lever), be sure it is the correct one. In case
of doubt, consult this manual.
* Never touch any manual commands (switch, buons, lever) unadvisedly.
* If any work is to be made by two or more persons, coordinaon signs will have to be
given for each operaon step. Every step of the operaon shall be taken only if a sign has
been made and responded.
4.1.3 Advices
* In case of power shortage, immediately switch the machine off.
* Use recommended or equivalent lubricants, oils or greases.
* Avoid mechanical shocks, once they may cause damages or bad funconing.
* Avoid water, dirt or dust contact to the mechanical and electrical components of the
machine.
* DO NOT change the standard characteriscs of the machine.
* DO NOT remove, tear offor maculate any safety or idenficaon labels stuck on the
IMPORTANT
If any recommendaon is not applicable to your equipment, please ignore it.
4. General Safety Pracces

10
machine. If any labels have been removed or are no longer legible, contact your nearest
dealer for replacement.
4.2 Safety Procedures and Notes before Switching the Machine ON
IMPORTANT
Carefully read ALL INSTRUCTIONS of this manual before turning the machine ON.
Be sure to well understand all the informaon contained in this manual. If you
have any queson contact your supervisor or your nearest Dealer.
4.2.1 Danger
An electric cable or electric wire with damaged jacket or bad insulaon might cause
electrical shocks as well as electrical leak. Before use, check the condions of all wires and
cables.
4.2.2 Advices
Be sure to well understand all the informaon contained in this manual. Every operaon
funcon or procedure has to be thoroughly clear.
Before using any commands (switch, buons, lever), be sure it is the correct one. In case
of doubt, consult this manual.
4.2.3 Precauons
The electric cable has to be compable with the power required by the machine.
Cables touching the floor or close to the machine need to be protected against short
circuits.
The oil reservoirs have to be filled unl the indicated level. Check and refill if necessary.
4.3 Roune Inspecon
4.3.1 Advice
When checking the tension of the belts or chains, DO NOT insert your fingers between the
belts and the pulleys and nor between the chain and the gears.
4.3.2 Precauons
Check the motor and sliding or turning parts of the machine in case of abnormal noises.
Check the tension of the belts and chains and replace the set when belts or chains show
signs of wearing.
When checking the tension of belts or chains DO NOT insert your fingers between belts
and pulleys, nor between the chains and gears.
Check protecons and safety devices to make sure they are working properly.
4.4 Operaon
4.4.1 Warnings
Do not use the machine with long hair that could touch any part of the machine. This might
lead to a serious accident. Tie your hair up well and/or cover it with a scarf.
Only trained or skilled personnel shall operate this machine.
27
7. Normas Observadas
ABNT NBR NM 60335-1
IEC 60335-2-64
8. Mantenimiento
El mantenimiento debe ser considerado como un conjunto de procedimientos con el
objevo de conservar el equipo en las mejores condiciones de funcionamiento propiciando
un aumento de su vida úl y de su seguridad .
* Limpieza verificar el ítem No. 3.3 de este manual .
* Cableado - verifique todos los cables cuanto a su deterioración y todos los terminales
cuanto a su aprieto y corrosión.
* Contactos – Llave prende/desliga, botón de emergencia, botón rearme, circuitos
electrónicos, etc Verifique el equipo para que todos los componentes estén funcionando
correctamente , y que la operación del equipo sea normal .
* Instalación – Verifique la instalación de su equipo de acuerdo con el ítem 2.1 de este
manual.
* La vida de servicio - 2 años para la jornada de trabajo normal
1. verificaciones a ejecutar mensualmente :
. Verificar la instalación eléctrica.
. Controlar la tensión de la toma eléctrica
. Medir la corriente eléctrica y compararla con la corriente nominal
. Verificar el aprieto de todos los terminales eléctricos para evitar malos contactos .
. Verificar posibles aflojamientos del eje del motor eléctrico
. Controlar el cableado eléctrico para idenficar señales de sobrecalentamiento, aislamiento
deficiente o avería mecánica .
2. verificaciones a ejecutar cada tres .meses :
.Verificar los componentes eléctricos como la llave prende/desliga, botón de emergencia,
botón rearme, y circuitos electrónicos con respecto a sobrecalentamiento, aislamiento
deficiente o avería mecánica .
Verificar posibles holguras en los ejes y rodamientos .
. Verificar retenedores, anillos O'ring , anillos V'ring, y otros sistemas de vedamiento

26
TABLA 02
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
La maquina no prende
Falta de energia electrica
Problema en el circuito eléctrico
interno o externo de la maquina
Verifique si la enchufe está
conectada al soquete y si hay
energía eléctrica en la red
eléctrica
Llame a la asistencia técnica
Olor a quemado ó humo Problema en el circuito eléctrico
interno o externo de la maquina Llame a la asistencia técnica
Cable eléctrico dañado Falla en el transporte del
producto Llame a la asistencia técnica
Ruidos anormales Rodamiento dañado Llame a la asistencia técnica
La maquina prende pero
cuando el producto es
colocado la maquina para ó
gira con baja rotación
Problema con el motor eléctrico
El encaje de la corona está
desgastado o quebrado
Llame a la asistencia técnica
Llame a la asistencia técnica
6. Consejos Generales
- Do not wear loose fing clothes while operang the unit. Do not use bracelets or any other piece
of jewelry. Have your hair always shortened and held up (use hair fishnets if necessary) in a way it
cannot reach any part of the machine. Roll up any loose sleeves.
- SKYFOOD is not responsible for any harm or injury caused by the negligent or inappropriate use
of this equipment by any operator. This equipment must be operated only by persons whose age
equals or exceeds 18 years old, in a safe and sound state of mind, free from the influence of any
kind of drugs and alcohol, that received proper training and instrucons regarding the correct
operaon of this machine, that are wearing correct and authorized safety clothes. All and any kind
of modificaons carried on and applied to this machine immediately nullifies any kind of warranty
and may result in harm and injuries to the individuals operang this machine and to individuals
that are located in the machine surrounding areas while it is being operated.
- Under no circunstances place your hands in the moving parts of the machine while it is being
used. Make sure the machine has come to a complete stop before acessing the processed
ingredients.
11
Never touch turning parts with your hands or any other way ,
NEVER operate the machine without any original safety devices under perfect condions.
4.5 Aer Finishing The Work
4.5.1 Precauons
Always TURN THE MACHINE OFF before cleaning by removing the plug from the socket.
Never clean the machine unless it has come to a complete stop.
Put all the components back to their funconal posions before turning the machine ON
again.
Check the level of oil.
Do NOT insert your fingers in between belts and pulleys nor chains and gears.
4.6 Maintenance
4.6.1 Danger
Any maintenance with the machine in working situaon is dangerous. TURN IT OFF BY
PULLING THE PLUG OFF THE SOCKET DURING MAINTENANCE.
4.7 Warning
Electrical or mechanical maintenance has to be undertaken by qualified personnel. The
person in charge of maintenance has to be sure that the machine is under TOTAL SAFETY
condions when working.
5. Analysis and Problems Solving
5.1 Problem, causes and soluons
The Juice Extractor model ESBS was designed to operate with the need of minimum
maintenance but the natural wearing caused by longer use of the equipment may
occasionally cause some malfuncons.
If such problem occurs with your Juice Extractor, refer to Table 02 in which the most
common situaons are listed with recommended soluons.
IMPORTANT
Always remove the plug from the socket in any emergency situaon.

12
TABLE 02
PROBLEM CAUSES SOLUTIONS
The machine does not switch
on
Lack of electric power
Problems in the electrical circuit
Check if plug is connected to
its socket
Call Technical Assistance
Smoke or burnt smell Problems in the electrical circuit Call Technical Assistance
Damaged cord Failure during tranport of the
product Call Technical Assistance
Unusual noises Damaged bearings Call Technical Assistance
The equipment switches
on but when the product is
placed it stops or turns slowly
Problem with the motor
Crown grove worn out or broken
Call Technical Assistance
Change the crown
6. General Advices
- Do not wear loose fing clothes while operang the unit. Do not use bracelets or any
other piece of jewelry. Have your hair always shortened and held up (use hair fishnets if
necessary) in a way it cannot reach any part of the machine. Roll up any loose sleeves.
- SKYFOOD is not responsible for any harm or injury caused by the negligent or inappropriate
use of this equipment by any operator. This equipment must be operated only by persons
whose age equals or exceeds 18 years old, in a safe and sound state of mind, free from the
influence of any kind of drugs and alcohol, that received proper training and instrucons
regarding the correct operaon of this machine, that are wearing correct and authorized
safety clothes. All and any kind of modificaons carried on and applied to this machine
immediately nullifies any kind of warranty and may result in harm and injuries to the
individuals operang this machine and to individuals that are located in the machine
surrounding areas while it is being operated.
- Under no circunstances place your hands in the moving parts of the machine while it
is being used. Make sure the machine has come to a complete stop before acessing the
processed ingredients.
25
4.4 Operación
4.4.1 Avisos
No trabaje con pelo largo, que pueda tocar cualquier parte de la maquina, pues el mismo
podría causar serios accidentes. Amárrelo para arriba y para atrás, o cúbralo con un
pañuelo.
Solamente operadores entrenados y calificados pueden operar la maquina.
Nunca toque con las manos o de cualquier otra manera, partes girantes de la maquina.
JAMÁS opere la maquina, sin algún de sus accesorios de seguridad.
4.5 Después de Terminar el Trabajo
4.5.1 Cuidados
Siempre limpie la maquina. Para tanto, deslíguela sicamente del soquete.
Nunca limpie la maquina antes de su PARADA COMPLETA.
Recoloque todos los componentes de la maquina en sus lugares, antes de ligarla otra vez.
Al verificar la tensión de las correas/cadenas, NO coloque los dedos entre las correas y las
poleas ni entre las cadenas y engranajes..
4.6 Manutención
4.6.1 Peligros
Con la maquina ligada cualquier operación de manutención es peligrosa. DESLÍGUELA
FÍSICAMENTE DE LA RED ELÉCTRICA, DURANTE TODA LA OPERACIÓN DE MANUTENCIÓN.
IMPORTANTE
Siempre desligue de la red eléctrica en cualquier caso de emergencia.
4.7 Aviso
La manutención eléctrica o mecánica debe ser hecha por una persona calificada para hacer
el trabajo.
La persona encargada por la manutención debe cerficarse que la maquina trabaje bajo
condiciones TOTALES DE SEGURIDAD.
5. Análisis y Solución de Problemas
5.1 Problemas, Causas y Soluciones
Las Exprimidoras de Cítricos Mod. ESBS fueran diseñadas para que se necesite un
mínimo de manutención. Sin embargo pueden ocurrir algunas irregularidades en su
funcionamiento, debido al desgaste natural causado por su uso.
Caso haya algún problema con su maquina, verifique la Tabla – 02 abajo, donde están
indicadas algunas soluciones recomendadas.

24
NO ALTERE las caracteríscas originales de la maquina.
NO SUCIE, RASGUE O RETIRE CUALQUIER ETIQUETA DE SEGURIDAD O DE IDENTIFICACIÓN.
Caso alguna esté ilegible o perdida, solicite otra al Asistente Técnico más cercano.
LEA ATENTAMENTE Y CON CUIDADO LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Y DE IDENTIFICACIÓN
CONTENIDAS EN LA MAQUINA, ASÍ COMO LAS INSTRUCCIONES Y LAS TABLAS TÉCNICAS
CONTENIDAS EN ESTE MANUAL.
4.2 Cuidados y Observaciones Antes de Prender la Maquina.
IMPORTANTE
Lee con atención y cuidado las INSTRUCCIONES contenidas en este Manual,
antes de ligar la maquina. Cerquese que entendió correctamente todas las
informaciones. En caso de duda, consulte su superior o el Revendedor.
4.2.1 Peligro
Cables o hilos eléctricos con aislamiento dañado, pueden provocar choques eléctricos.
Antes de usarlos verifique sus condiciones.
4.2.2 Avisos
Esté seguro que las INSTRUCCIONES contenidas en este Manual, estén completamente
entendidas. Cada función o procedimiento de operación y de manutención debe estar
perfectamente claro.
El accionamiento de un comando manual (botón, llave eléctrica, palanca, etc.)debe ser
hecho siempre después que se tenga la certud de que es el comando correcto.
4.2.3 Cuidados
El cable de alimentación de energía eléctrica de la maquina, debe tener una sección
suficiente para soportar la potencia eléctrica consumida.
Cables eléctricos que estuvieran en el suelo cerca de la maquina, deben ser protegidos
para evitar corto circuitos.
4.3 Inspección de Runa
4.3.1 Aviso
Al averiguar la tensión de las correas/cadenas, NO coloque los dedos entre las correas y las
poleas, ni cadenas y engranajes..
4.3.2 Cuidados
Verifique los motores y las partes deslizantes o girantes de la maquina, con relación a
ruidos anormales.
Verifique la tensión de las correas, y sustuya el conjunto, caso alguna correa o polea tenga
desgaste. Al verificar la tensión de las correas, NO coloque los dedos entre la s correas y
poleas.
Verifique las protecciones y los disposivos de seguridad para que siempre funcionen
adecuadamente.
13
7. Norms
The following Norms apply:
ABNT NBR NM 60335-1
IEC 60335-2-64
8. Maintenance
Maintenance must be considered a set of procedures with the purpose to keep the
equipment best operang condions , therefore increasing the equipment life and safety.
* Cleaning – check item 3,3 Cleaning
* Wiring - Check all wires regarding deteriorate condions as well as all electric contacts
(terminals) regarding ghtening and corrosion .
*Contacts – ON/OFF switches, emergency buon, reset buon , electronic circuits etc ,
check the equipment in order to assure that all components are correctly working and the
equipment operaon is normal .
* Installaon – make sure the installaon followed item 2.1 instrucons
* Service life – 2 years for regular work shi
1 – Each month check
- Check the electrical installaon
- Measure the voltage at the socket
- Measure the working current and match it with the nominal current
- Check the ghtening of all electric terminals to avoid bad contacts
- Check electric motor shaclearance
- Check the wiring for overeang , insulaon failures and mechanical damages .
2 Each three month checks
- Check electrical components such as ON/OFF switch, emergency buon , reset buon,
electronic electric circuits , overeang, insulaon failings, or mechanical damages
- Check bearings clearances
- Check retainers, O'rings, V'rings and other sealings

14
9. Electric Diagram
PN
M1~
ON / OFF SWITCH
T2,T4
ELECTRICAL NETWORK
110V / 60Hz
T1,T3
23
Las Nociones Generales de Seguridad fueran preparadas para orientar y instruir
adecuadamente a los operadores de las maquinas, así como aquellos que serán
responsables por su manutención.
La maquina solamente debe ser entregue al operador en buenas condiciones de uso, al
que el operador debe ser orientado cuanto al uso y a la seguridad de la maquina por el
Revendedor. El operador solamente debe usar la maquina con el conocimiento completo
de los cuidados que deben ser tomados, después de LER ATENTAMENTE TODO ESTE
MANUAL.
4.1 Praccas Básicas de Operación
4.1.1 Peligros
Algunas partes del accionamiento eléctrico presentan pontos o terminales con altos
voltajes. Cuando tocados pueden ocasionar graves choques eléctricos, o hasta la muerte
de una persona.
Nunca toque un comando manual (botón, llave eléctrica, etc.)con las manos, zapatos
o ropas mojadas. No atender a esta recomendación, también podrá provocar choques
eléctricos, o hasta la muerte de una persona.
4.1.2 Advertencias
El local de la llave liga / desliga debe ser bien conocido, para que sea posible accionarla a
cualquier momento sin la necesidad de procurarla.
Antes de cualquier manutención desconecte la maquina de la red eléctrica.
Proporcione espacio suficiente para evitar caídas peligrosas.
Agua o aceite podrá hacer resbaloso y peligroso el piso. Para evitar accidentes el piso debe
estar seco y limpio.
Antes de accionar cualquier comando manual (botones, llaves eléctricas, palancas, etc.)
verifique siempre si el comando es el correcto, o en caso de dudas, consulte este Manual.
Nunca toque ni accione un comando manual (botones, llaves eléctricas, palancas etc.)por
acaso.
Si un trabajo debe ser hecho por dos o más personas, señales de coordinación deben ser
dados antes de cada operación. La operación siguiente no debe ser comenzada sin que la
respecva señal sea dada y respondida.
4.1.3 Avisos
En el caso de falta de energía eléctrica, desligue inmediatamente la llave liga / desliga.
Use solamente óleos lubrificantes o grasas recomendadas o equivalentes.
Evite choques mecánicos, ellos pueden causar fallas o malo funcionamiento.
Evite que agua, suciedad o polvo entren en los componentes mecánicos y eléctricos de la
maquina.
IMPORTANTE
Si cualquiera de las recomendaciones no fuera aplicable, ignórela.
4. Nociones Generales de Seguridad

22
3.4 Cuidados con los aceros inoxidables
Los aceros inoxidables pueden presentar puntos de “corrosión”, que SIEMPRE SON
PROVOCADOS POR AGENTES EXTERNOS, principalmente cuando el cuidado con la limpieza
o higienización no sea constante y adecuado.
La resistencia a la corrosión del acero inoxidable se debe principalmente a la presencia
del cromo que, en contacto con el oxígeno, permite la formación de una finísima camada
protectora. Esta camada protectora se forma sobre toda la superficie del acero, bloqueando
la acción de los agentes externos que provocan la corrosión.
Cuando la camada protectora sufre un rompimiento, el proceso de corrosión es iniciado,
pudiendo ser evitado a través de la limpieza constante y adecuada.
Inmediatamente después de la ulización del equipamiento, es necesario proceder con
la limpieza, ulizando agua, jabón o detergentes neutros, aplicados con un paño suave o
esponja de nylon. A seguir, enjuagar con agua corriente, se debe enjugar e, inmediatamente
secar, con un paño suave, evitando la permanencia de humedades en las superficies y
principalmente en las grietas.
El enjuague y el secado son extremamente importantes para evitar el aparecimiento de
huellas o corrosiones.
IMPORTANTE
Soluciones ácidas, soluciones salinas, desinfectantes y determinadas soluciones
esterilizantes (hipocloritos, sales de amoníaco tetravalente, compuestos de iodo,
acido nítrico y otros), deben ser EVITADAS por no poder permanecer mucho
empo en contacto con el acero inoxidable:
Visto que generalmente poseen CLORO en su composición, tales sustancias atacan el acero
inoxidable, causando puntos de corrosión.
Mismo los detergentes ulizados en la limpieza domésca, no deben permanecer en
contacto con el acero inoxidable más de lo necesario, debiendo ser también removidos
con agua y la superficie deberá ser completamente seca.
Uso de abrasivos:
Esponjas o estropajos de acero y cepillos de acero en general, además de rallar la
superficie y comprometer la protección del acero inoxidable, dejan parculas que oxidan
y reaccionan, contaminando el acero inoxidable. Por eso, tales productos no deben ser
usados en la limpieza e higienización. Raspados hechos con instrumentos punagudos o
similares también deberán ser evitados.
Principales sustancias que causan la corrosión de los aceros inoxidables:
Polvos, engrases y soluciones ácidas como el vinagre, sucos de frutas u otros ácidos,
soluciones salinas (salmuera), sangre, detergentes (excepto los neutros), parculas de
aceros, residuos de esponjas o estropajos de acero común, además de otros pos de
abrasivos. 15
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________

16
INDICE
1. INTRODUCCIÓN ............................................................................... 16
1.1 Seguridad .............................................................................................................16
1.2 Principales Componentes......................................................................................18
1.3 Caracteríscas Técnicas.........................................................................................18
2 Instalación y Pre Operación .............................................................. 19
2.1 Instalación ...........................................................................................................19
2.2 Pre – Operación ...................................................................................................19
3 . Operación....................................................................................... 19
3.1 Procedimiento para la Operación..........................................................................19
3.2 Procedimiento para la Operación..........................................................................20
3.3 Limpieza y Higienización ......................................................................................20
3.4 Cuidados con los aceros inoxidables .....................................................................21
4. Nociones Generales de Seguridad.................................................... 22
4.1 Praccas Básicas de Operación .............................................................................22
4.2 Cuidados y Observaciones Antes de Prender la Maquina. .....................................23
4.3 Inspección de Runa ............................................................................................23
4.7 Aviso ....................................................................................................................24
5. Análisis y Solución de Problemas .................................................... 24
5.1 Problemas, Causas y Soluciones ...........................................................................24
4.4 Operación.............................................................................................................24
4.5 Después de Terminar el Trabajo ............................................................................24
4.6 Manutención ........................................................................................................24
6. Consejos Generales..........................................................................25
7. Normas Observadas ........................................................................ 26
8. Mantenimiento................................................................................ 26
9. Diagrama Eléctrico .......................................................................... 27
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICE ................................................... 28
SKYFOOD’S LIMITED WARRANTY ......................................................... 28
21
Antes de prender la maquina esté seguro que la Corona está debidamente encajada.
El accionamiento de la maquina es hecho a través de la Llave Prende/Desliga Nº05(Fig. 01)
ubicada en la Base Nº06 (Fig. 01).
3.2 Procedimiento para la Operación
Los Exprimidores de Cítricos son maquinas que trabajan en alta velocidad. Primeramente
corte la naranja o limón en la mitad.
Con la maquina prendida, agarre una de las mitades y presione la misma sobre la Corona
Nº09 o Nº10 (Fig.01) que está encajada en el eje del motor, y automácamente el jugo de
la fruta escurrirá para dentro del Vaso Nº08 (Fig.01) a través del Cedazo Nº07 (Fig. 01).
3.3 Limpieza y Higienización
IMPORTANTE
Nunca haga limpieza con la maquina conectada a la red eléctrica. Para tanto
desconéctela del soquete.
IMPORTANTE
No use chorros de agua directamente sobre el equipo .
El equipo debe ser totalmente limpio y higienizado:
- Antes del primer uso
- Después de cada día de operación
- Después de un largo periodo sin uso.
- Antes de reiniciar la operación después de un largo periodo de inacvidad
Algunas partes del equipo pueden ser removidas para la limpieza, ellas son :
- Tapa
- Cámara de jugo
- Coronas
Rere la Tapa No.01 (Fig 01 ) , la corona No. 09 ó 10 (Fig. 01) , y después la Cámara de Jugo
No.02 (Fig.01) .
Lave todas las partes con agua y jabón neutro .
Para remontar las partes removidas, proceda de manera inversa a la descrita arriba.

20
2 Instalación y Pre Operación
2.1 Instalación
2.1.1 Posición
Para un buen desempeño el Exprimidor de Cítricos debe ser colocado sobre una superficie
de trabajo seca, estable y plana con de preferencia 850mm de altura.
2.1.2 Instalación Eléctrica
Este equipo fue desarrollado para 110 Volt, al recibirlo verifique la tensión registrada en la
equeta existente en el cable eléctrico .
El enchufe del cable eléctrico posee tres pernos, dos planos y uno redondo (perno de
erra). Es obligatorio que los tres puntos estén debidamente conectados , antes de
prender el equipo.
IMPORTANTE
Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica es compable con la tensión
indicada en la equeta existente en el cable eléctrico .
2.2 Pre – Operación
Antes de usar el equipo , todas las partes que entran en contacto con el producto que
será procesado deben ser lavadas con agua y jabón neutro ( lea el ítem 3.4 Limpieza ).
Verifique si el equipo está firme en su posición de trabajo .
3 . Operación
3.1 Procedimiento para la Operación
IMPORTANTE
Siempre que desear cambiar las Coronas espere por la completa parada del motor
para hacerlo.
17
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Seguridad
Cuando usado incorrectamente este equipo es una maquina potencialmente PELIGROSA.
El mantenimiento, la limpieza ó otro cualquier servicio, debe ser hecho por una persona
debidamente entrenada con la maquina desconectada de la red eléctrica
Para evitar cualquier accidente siga las siguientes instrucciones:
1.1.1 Lea todas las instrucciones.
1.1.2 Para evitar riesgos de choque eléctrico y daños a la maquina , nunca la use con ropas
ó pies mojados y/ó en superficies húmedas ó mojadas , no la sumerja en agua ó cualquier
otro liquido y no use chorro de agua directamente contra el equipo .
1.1.3 siempre debe haber supervisión del equipo cuando en uso, principalmente cuando
hubiera niños cerca .
1.1.4 Desconecte el equipo de la red cuando : no estuviera en uso, antes de la limpieza, ó
de inserir ó remover accesorios, cuando en mantenimiento ó otro po de servicio.
1.1.5 No use el equipo cuando tenga el cable o el enchufe damnificado. No deje que el
cable de alimentación se quede en el borde de una mesa, o que toque superficies calientes.
1.1.6 Cuando el equipo se haya caído , estuviera damnificado de alguna manera ó no
funcione llévelo hasta una Asistencia Técnica para revisión y reparo.
1.1.7 Usar accesorios no recomendados por el fabricante puede proporcionar lesiones
corporales .
1.1.8 Mantenga las manos ó cualquier otro objeto lejos de todas las partes en movimiento
mientras el equipo estuviera funcionando para evitar lesiones corporales y/ó daños al
equipo.
1.1.9 Nunca use ropas con mangas anchas, principalmente cerca de los puños, durante la
operación.
1.1.10 Cerquese que la tensión del equipo y de la red eléctrica sean iguales , y que el
equipo esté aterrado.
1.1.11 Antes de prender la maquina cerquese que la Corona Grande No. 09 ó la Corona
Chica No. 10 y la Cámara de Jugo No. 02 estén firmes en sus posiciones ( Fig. 01 ) .

18
IMPORTANTE
Cerquese que el cable de alimentación esté en perfectas condiciones de
uso. Si no estuviera, sustuya el cable damnificado por otro que respete las
especificaciones técnicas y de seguridad .
Esta sustución deberá ser hecha por un profesional calificado y deberá respetar
las normas locales de seguridad .
IMPORTANTE
Este equipo no es para ser ulizado por personas (inclusive niños) con capacidades
sicas o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a no ser
que tengan recibido supervisión o instrucción referente al uso de este equipo por
una persona responsable por la seguridad del mismo.
IMPORTANTE
Recomendase que los niños sean vigilados para que no se les permita jugar con el
equipo.
IMPORTANTE
En caso de emergencia rere el enchufe de la toma de energía eléctrica.
IMPORTANTE
Nunca use chorros de agua directamente sobre el equipo .
19
TABLA 01
1.3 Caracteríscas Técnicas
1.2 Principales Componentes
Todos los componentes que incorporan la maquina son construidos con materiales
cuidadosamente seleccionados para su función, dentro de los padrones de prueba y de la
experiencia de SKYFOOD.
CARACTERISTICAS UNIDAD ESBS-SUPER
Voltaje V 110
Frecuencia Hz 60
Potencia HP 0,5
Consumo kW/h 0,37
Altura mm 460
Largura mm 290
Ancho mm 250
Peso Neto kg 10,5
Peso Bruto kg 12,5
Producción Media laranjas/min 15
Rotación rpm 1750
FIGURA 01
01 Tapa
02 Cámara de Jugo
03 Flange Suporte del Motor
04 Gabinete
05 Llave prende/desliga
06 Base
07 Cedazo
08 Vaso
09 Corona Grande
10 Corona pequeña
Table of contents
Languages:
Other Skyfood Kitchen Appliance manuals

Skyfood
Skyfood 312EC User manual

Skyfood
Skyfood Fleetwood PC-8 User manual

Skyfood
Skyfood ABI User manual

Skyfood
Skyfood Skymsen SS-300A User manual

Skyfood
Skyfood 1212E User manual

Skyfood
Skyfood SSI-13G User manual

Skyfood
Skyfood RQ-150 User manual

Skyfood
Skyfood 1212E User manual

Skyfood
Skyfood Skymsen SS-300A User manual

Skyfood
Skyfood Skymsen EXI User manual