Smeg KDD90VXE-2 User manual

Libretto di Istruzioni
Instructions Manual
Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
KDD60VXE-2 - KDD90VXE-2

2
2
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................................................................................................................................. 3
CARATTERISTICHE.............................................................................................................................................................. 6
INSTALLAZIONE...................................................................................................................................................................8
USO...................................................................................................................................................................................... 18
MANUTENZIONE ................................................................................................................................................................ 20
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS...................................................................................................................22
CHARACTERISTICS...........................................................................................................................................................25
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 27
USE......................................................................................................................................................................................37
MAINTENANCE...................................................................................................................................................................39
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS..........................................................................................................................................41
CARACTERISTIQUES.........................................................................................................................................................44
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 46
UTILISATION.......................................................................................................................................................................56
ENTRETIEN......................................................................................................................................................................... 58
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE................................................................................................................................... 60
CHARAKTERISTIKEN.........................................................................................................................................................63
MONTAGE........................................................................................................................................................................... 65
BEDIENUNG........................................................................................................................................................................75
WARTUNG...........................................................................................................................................................................77
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 79
EIGENSCHAPPEN..............................................................................................................................................................82
INSTALLATIE.......................................................................................................................................................................84
GEBRUIK.............................................................................................................................................................................94
ONDERHOUD...................................................................................................................................................................... 96
IT
EN
FR
DE
NL

EN 2
22
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
The Instructions for Use apply to several versions of this appliance.
Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not
apply to your specific appliance.
INSTALLATION
• The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from
incorrect or improper installation.
• The minimum safety distance between the cooker top
and the extractor hood is 650 mm (some models can
be installed at a lower height, please refer to the
paragraphs on working dimensions and installation).
• Check that the mains voltage corresponds to that
indicated on the rating plate fixed to the inside of the
hood.
• For Class I appliances, check that the domestic
power supply guarantees adequate earthing.
Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum
diameter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.
• Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion
fumes (boilers, fireplaces, etc.).
• If the extractor is used in conjunction with non-
electrical appliances (e.g. gas burning
appliances), a sufficient degree of aeration must
be guaranteed in the room in order to prevent the
backflow of exhaust gas. The kitchen must have
an opening communicating directly with the open
air in order to guarantee the entry of clean air.
When the cooker hood is used in conjunction with
appliances supplied with energy other than electric, the negative pressure in
the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back
into the room by the cooker hood.
• In the event of damage to the power cable, it must be replaced by the
manufacturer or by the technical service department, in order to prevent any
risks.
2°

EN 2
23
• If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance
specified above, this has to be taken into account. Regulations concerning
the discharge of air have to be fulfilled.
• Use only screws and small parts in support of the hood.
Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with
these instructions may result in electrical hazards.
• Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact
gap of at least 3 mm.
• This Cooker hood can be used in conjunction with a Gas Cook Top having
the following characteristics:
• Maximum power 12,4 kW
• 5 fire like the picture
USE
• The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to
eliminate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes other than for which it has been designed.
• Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
• Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making
sure that it does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be continuously monitored
during use: overheated oil can burst into flames.
• Do not flambè under the range hood; risk of fire.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
2,6 kW
5 kW
1,9 kW
1,9 kW
1 kW

EN 2
24
• “CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking
appliances.”
MAINTENANCE
•Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out
any maintenance work.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard).
• The Grease filters must be cleaned every 2 months of operation, or more
frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher.
• The Activated charcoal filter is not washable and cannot be regenerated,
and must be replaced approximately every 4 months of operation, or more
frequently for particularly heavy usage.
• "Failure to carry out cleaning as indicated will result in a fire hazard".
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.

EN 2
25
CHARACTERISTICS
Components
Ref. Q.ty Product Components
1 1 Hood Canopy complete with: Controls,Light, Filters
2 1 Motor unit
3 1 Electric unit
4 1 Front Frame
Ref. Q.ty Installation Components
7.1 2 Splashback Fixing Bracket
7.2 2 Hob Fixing Bracket
7.3 2 Side Bracket
12a 16 Screws 3.5 x 9.5
12b 6 Screws M4 x 8
12c 6 Screws 4 x 15
Q.ty Documentation
1 Instruction Manual

EN 2
26
Dimensions
512 - 794
520 - 802
537 - 880
537 - 880
512 - 794
520 - 802

EN 2
27
INSTALLATION
This Hood is set up to be fitted inside the kitchen unit in:
• Ducting version: Evacuation to the outside.
• Recirculation version: Internal recirculation.
Sequence of operations - Installation
• Drilling the Support Surface and Fitting the Hood
• Connections
• Functional Check
• Disposal of Packaging
Drilling the Support Surface
109
527 - 812
IMPORTANT
The minimum distance between the opening for the hob and the one for the hood must be of at
least 3-5 cm according to the strength of the material used for the working top.

EN 2
28
7.2
12a
7.2
12a
A
Inserting the Hood Canopy into the support surface from below
• The Hood is built ready for
front installation of the Mo-
tor Unit.
• If the kitchen unit is arranged differently and the Motor Unit has to be
fitted on the back, the Plug already fitted on the back of the Hood Can-
opy must be removed and replaced at the front, and the Cable with cable
raceway for connection of the Motor must also be repositioned using the
slot provided on each side (A).
Before proceeding, the Motor Unit must be fixed to the Hood Canopy
(see paragraph on Fixing the Motor Unit).
• Insert the Hood Canopy
from below into the
support worktop, drilled
as described above.
• With the aid of a sup-
port, lift the Hood Can-
opy until the front
comes out of the Work-
top.
• Insert the Brackets 7.2, as indicated in the
figure, into the slots provided and fix them
with the screws 12a provided.
• Centre the Hood Canopy with respect to the
Cooking Hob slot.
• Using the 2 screws 12c provided, fix the
Hood Canopy to the worktop and remove
the supports.
Warning:
If the cooker top is made from a material that does not allow the screws 12c to be inserted, use
a small amount of silicone to glue the Brackets 7.2 to the top and allow it to dry completely
b
efore
p
roceedin
g
with installation

EN 2
29
Inserting the Hood Canopy into the support surface from above
• Insert the Brackets 7.2, as indi-
cated in the figure, into the slots
provided and fix them with the
screws 12a provided.
• The Hood is built
ready for front in-
stallation of the
Motor Unit.
• If the kitchen unit is arranged differently and the Motor Unit
has to be fitted on the back, the Plug already fitted on the back
of the Hood Canopy must be removed and replaced at the front,
and the Cable with cable raceway for connection of the Motor
must also be repositioned using the slot provided on each side
(A).
• Insert the Hood Canopy into the cooker top,
drilled as described above.
• Centre the Hood Canopy with respect to the
Cooking Hob slot.
• Fix the Hood Canopy with the 2 screws 12c
provided.
Warning:
If the cooker top is made from a material that does not allow the screws 12c to be inserted, use
a small amount of silicone to glue the Brackets 7.2 to the top and allow it to dry completely
before proceeding with installation.
7.2
12a
7.2
12a

EN 3
30
12c
12a 7.1
12a 7.1
Fixing the Lower Brackets
• Screw the brackets 7.1 to the front of the Hood Canopy using the screws 12a provided.
• Before tightening the Brackets completely, make all the adjustments to allow them to rest on
the lower base of the worktop to avoid deformation of the upper brackets 7.2 (Only for
KDD90VXE-2) as shown in the figure.
• With the aid of a spirit level, set the Hood Canopy level vertically and fix it to the Lower
Surface using 2 screws 12c provided.
• Tighten the screws 12a completely.

EN 3
31
Fixing the Squaring Brackets
• Screw the brackets 7.3 to the Hood Canopy using the screws 12b provided, without
tightening completely.
• Using the screws 12c provided, fasten the other part of the brackets 7.3 either to the side
walls of the unit or to the lower part of the cooker top.
12b
7.3
12b
7.3
12c
• Tighten the screws 12c and 12b completely.

EN 3
32
Fixing the Motor Unit
• Installation of the Motor Unit (1) at the front or rear must be de-
cided according to the position of the Kitchen unit, making sure
that the plug is properly positioned.
• Subsequently, according to where the air outlet opening has been
created on the unit, the Motor Unit can be turned by 90° at a time
so as to allow the air to come out on all 4 sides in correspondence
with the opening in Unit (2).
• Connect the connector from the Hood Canopy to
the Motor Unit connection.
• Screw the Motor Unit to the Hood Canopy using
the screws 12a and 12b provided as shown in the
figure.

EN 3
33
Fixing the Electric Unit
• Connect the Electric cables that come out of the lower
right hand part of the Hood Canopy to the Connectors
on the Electric unit.
• Each cable connector has a corresponding connector
on the Electric Unit, so take care not to make mistakes
when connecting up.
• Fix the Electric Unit to the Hood Canopy using the
screws 12a provided.
• The position indicated in the figure is only an option,
as if necessary it may also be fitted on the left of the
Hood Canopy or even left free on the base of the unit
if there are no structural or safety problems involved.
Warning..: Donotinstalltheproductinsuchawaythatthewiringboxis incontactwiththefloor.

EN 3
34
Connections
DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
When installing the ducted version, connect the hood to the
chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120 mm,
the choice of which is left to the installer.
• To install a ø 120 mm air exhaust connection, insert the re-
ducer flange 9on the hood body outlet.
• Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps (not sup-
plied).
• Remove possible charcoal filters.
ø 150
9
ø 120
AIR OUTLET – RECIRCULATION VERSION
• Connect the Flange to the air outlet opening using a rigid or
flexible pipe of ø120 or 150 mm.
• To connect using a ø120 mm pipe, insert the reduction Flange
9 onto the Hood canopy outlet.
• Fasten the pipe using suitable pipe clamps. The materials re-
quired to do so are not provided.
• Fix the directional Grid 8 on the outlet, using 2 screws 12e (2.9
x 9.5) provided.
• Make sure that the activated charcoal filters are present (see
paragraph on Activated Charcoal Filter Maintenance).
ELECTRICAL CONNECTION
• Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav-
ing a contact gap of at least 3 mm..
A
PPLIANCE
IN LET

EN 3
35
Warning..:
Handle
with care
Fitting the Front element
• Lift the mobile hood canopy
(see paragraph on Use) by just a
few centimetres.
• To stop movement, simply
press down on the mobile
canopy as it lifts up.
Warning: Never block the
sliding door when it is opening
or closing, except during the
operations required to fit the
frame.
• Remove the sponge guards
from the corners of the glass.
• Take the front Frame and insert
it from above, making sure that
its tabs insert into the slots
provided on the Hood and
sliding it to the left.
Warning..: All the tabs must be
inserted.
• Use a tool (hammer) to tap all
along the front Frame from
right to left until it is
completely flush.
A piece of wood or similar
element can be inserted
between the hammer and the
front Frame to prevent any
damage.
• Please refer to the paragraph on
Use for indications of how to
return the mobile canopy to the
Standard position.

EN 3
36
Surround Suction Panel
• Open the Hood Door (see
USE).
• Remove the 2 strips of adhesive
tape fastening the panel during
transport.

EN 3
37
USE
Control panel
But
ton Function LED button
AThe button only works when the door is open.
Turns the motor On/Off at speed one.
Press and hold the button for approximately 5 seconds, with
all the loads turned off (Motor and Lights), to turn the
Remote control On/Off.
IR+Dot (Flashes twice)-Remote control On.
IR+Dot (Flashes once)–Remote control Off.
BPress Briefly = Turns the Lights On/Off at maximum intensity.
Press and hold for 2 Seconds = Turns the Courtesy Lights On/Off.
CThe button only works when the door is open.
Activates / Deactivates the 24h function which turns the
motor on at speed one for 10 minutes every hour, for 24
hours.
At the endof this time the hood turns Off.
Displays an animation.
DOnly works with the Door Open = decreases the operating speed.
Speeds P1 - P2 are the 2 intensive speeds, which are set to:
P1 = 5 minutes and P2 = 7 minutes
At the endof this time the motor returns to speed two.
Displays the set speed:
P2 – P1 – 3 –2 – 1
EOnly works with the Door Open = increases the operating speed.
Speeds P1 - P2 are the 2 intensive speeds, which are set to:
P1 = 5 minutes and P2 = 7 minutes
At the endof this time the motor returns to speed two.
Displays the set speed:
1 – 2 – 3 – P1 – P2
Works both with the Door Closed and Open.
Press and hold for 2 Seconds = Enables/Disables the Activated
Charcoal Filter Alarm with the Motor turned off and no Filter
Alarm triggered.
Cflashes twice = A.C. Filter Alarm Activated
Cflashes once = A.C. Filter Alarm Deactivated
FOnly works with the Door Open.
Activates/Deactivates the Delay, automatic switch-off of the motor
with a 15’ delay.
When this function is activated the motor is set to speed one. If the
function is deactivated before the time foreseen, the motor will
remain at speed one.
Displays L
GWorks both with the Door Closed and Open.
Press and hold for 2 Seconds = With the filter alarm triggered the
Filter Alarm is Reset. These indications are only visible when the
motor is turned off. Displays
Indicates the need to wash the metal grease filters.
The alarm is triggered after the Hood has been in
operation for 100 working hours.
Displays :
Indicates the need to change the activated charcoal
filters, and also to wash the metal grease filters.
The alarm is triggered after the Hood has been in
operation for 200 working hours.
HDoor Closed
Opens the door and Motor + Lights = On.
Door Open
Closes the door and Motor + Lights = Off

EN 3
38
REMOTE CONTROL (OPTIONAL)
The appliance can be controlled using a remote control
powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the
standard LR03-AAA type (not included).
• Do not place the remote control near to heat sources.
• Used batteries must be disposed of in the proper
manner.
Remote control panel
Warning..: The remote control receiver is deactivated when first supplied. To activate it, see the para-
graph Use.
Motor Door Closed:
Opens the door, turns the motor on at speed one and turns the lights on at
maximum intensity.
Door Open:
Brief pressure: Motor On / Off
Pressed for 2 Seconds: Closes the Door and Motor + Lights = Off
Only with Door Open:
Decreases the working speed each time it is pressed.
Only with Door Open:
Increases the working speed each time it is pressed.
Intensive Only with Door Open:
Activates the Intensive function
Delay Only with Door Open:
Activates the Delay function
Light Only with Door Open:
Brief pressure: Lights On / Off
Pressed for 2 Seconds: Courtesy lights On / Off

EN 3
39
MAINTENANCE
Cleaning the Comfort Panels
• Open the Comfort Panel by pulling it at the top.
• Unhook the security chain by opening the spring catch.
• Disconnect the panel from the hood canopy.
• The comfort panel must never be washed in the dishwasher.
• Clean the outside with a damp cloth and neutral detergent.
• Clean the inside using a damp cloth and neutral detergent; do
not use wet cloths or sponges, or jets of water; do not use
abrasive substances.
• On completing the operation, hook the panel and the spring
catch up to the hood canopy again and close it.
Metal grease filters
These can also be washed in the dishwasher, and need to be
cleaned whenever comes on or at least once every 2 months
use, or more frequently if use is particularly intensive.
Resetting the alarm signal
• Turn the Lights and the Suction Motor off.
• Press and hold button Gfor 2 seconds.
Cleaning the Filters
• Open the Door (see USE).
• Open the Comfort panel by pulling it.
• Remove the Filters one at a time, pushing them towards the
back of the unit and at the same time pulling downward.
• Wash the Filters without bending them, and leave them to dry
completely before replacing. (If the surface of the filter
changes colour as time goes by, this will have absolutely no
effect on the efficiency of the filter itself.)
• Replace, taking care to ensure that the handle faces forwards.
• Close the Comfort panel.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Smeg Ventilation Hood manuals

Smeg
Smeg KSEIV950X Technical manual

Smeg
Smeg Kitchen Hood KSE9600XL Setup guide

Smeg
Smeg KSE912NX User manual

Smeg
Smeg KI52E User manual

Smeg
Smeg KSET66E User manual

Smeg
Smeg K28 User manual

Smeg
Smeg SHW910X User manual

Smeg
Smeg HOBD682R1 User manual

Smeg
Smeg KSEM90X Technical manual

Smeg
Smeg KSET66D Technical manual