manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Play Set & Playground Equipment
  8. •
  9. Smoby AAP1263/A User manual

Smoby AAP1263/A User manual

AAP1263/A
p1/6
x 31
S
P
D
L
R
Q
O
N
AG1G2G3
G4
BI
C
E
F
HH'
x 2
M
J
x2
x2
x4
W2
U2
V2
x 4
x 4
x 4
x 4
T
U1
V1
W1
x2
W3
X
Z
2
1
4
3
3
4
X
1
X
6
1
If you need any assistance, help or
spare parts for this product, please
contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Broomeld House
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
care@smobytoys.co.uk
For UK enquiries only
OK !
x 6
12
8
I
II
AAP1263/A
p2/6
3
14
3
13
3
12
3
11
10
41
8
6
3
3
9
7
2
5
87
6 5
4
2
3
1
AAP1263/Ap3/6
15
P
QN
2
1
16
O
O
17
18
Q
D
P
R19
20
S
104 cm
21
2 0
c m
2 0
c m 3 0
c m
T
U1
W1 V1
x 4
22
24
U2
V2
V2
W2
W3
2
2
1
X1
maxi
25KG
9
Z
23
X1
maxi
50KG
X1
maxi
50KG
20 cm
20 cm
30 cm
Z
AAP1263/A
p4/6
•Renseignements importants à conserver. •ATTENTION !
Avant de donner le jouet à l’enfant enlever tous les éléments
non nécessaires au jeu. •Jouet à monter par un adulte respon-
sable. •ATTENTION ! A utiliser sous la surveillance rapprochée
d’un adulte. •L’ensemble doit être installé sur un sol plat et
horizontal. •Ne pas l’installer sur des sols durs, style béton ou
bitume ; sinon il convient d’utiliser des surfaces amortissantes.
•Choisir un espace dégagé de tout obstacle (à 2 mètres mi-
nimum du produit) pouvant entraver les fonctions de jeux et
nuire à la sécurité. •L’ensemble doit être impérativement xé au
sol suivant les recommandations an d’assurer la stabilité de
l’ensemble lors de l’utilisation. •Veiller à ce que le montage, les
xations et les protections de chaque élément soient eectués
conformément aux indications de la notice technique. •Véri-
er régulièrement l’état du produit (assemblage, protections,
parties en plastique et/ou électriques). •Resserrer ou rexer les
éléments de sécurité et les parties principales si nécessaire. •Si
un défaut est constaté, ne pas utiliser le produit avant qu’il ne
soit réparé. •Le non-respect des consignes pourrait provoquer
une chute, un basculement ou diverses dégradations. •Pen-
dant la période hivernale, ne pas donner de choc violent sur le
jouet au risque de le détériorer. •Pour les réparations n’utiliser
que des pièces d’origine du fabricant. •Surveiller l’apparition
des points de corrosion et les neutraliser le cas échéant. •Les
agrès doivent être remplacés dès les premiers signes de dé-
gradation ou d’ usure, et de toute façon, tous les 20 à 30 mois
suivant les conditions climatiques auxquelles est exposé le
produit. •Il est fortement conseiller de démonter et d’abriter les
agrès pendant l’hiver. •Nettoyer fréquement la glissière à l’eau
savonneuse pour limiter l’électricité statique. •Exclusivement
à usage familial. •Destiné à une utilisation extérieure. •Il est
conseillé en cas d’intempéries ou en période hivernale, pour
assurer notamment une meilleure tenue des couleurs de ren-
trer le produit à l’abri.
•Important information to be kept. •WARNING ! Before gi-
ving the toy to a child, remove all the unnecessary parts from
the game. •Toy to be assembled by a responsible adult. •WAR-
NING ! To be used under the direct supervision of an adult. •Do
not use the product before it is properly installed. •Adult super-
vision is necessary for children under 4 years of age. •The unit
must be installed on at, horizontal ground. •Do not install on
hard ground, for instance concrete or asphalt, without laying
a shock-absorbing surface. •Choose a space clear of all obs-
tacles (for at least 2 metres around the product) which could
interfere with the play functions and be harmful to safety. •The
unit must necessarily be xed to the ground according to the
recommendations in order to ensure the stability of the unit
when in use. •Ensure that the assembly, attachments and pro-
tections of each component are carried out in accordance with
the indications in the technical instructions. •Regularly check
the condition of the product (assembly, protections, plastic
and/or electric parts. •Tighten or re-x the safety elements and
the main parts if necessary. •If a defect is noted, do not use the
product until it has been repaired. •The non-respect of instruc-
tions could provoke falling, tipping over or various types of
deterioration. •During the winter period, do not give a violent
hit to the toy which may damage it. •Only use original spare
parts from the manufacturer for repairs. •Watch out for the
appearance of points of corrosion and neutralize them where
necessary. •The items of apparatus must be replace on the rst
signs of damage or wear and in all cases every 20 to 30 months
depending on the climatic conditions to which the product is
exposed. •It is strongly recommended that the items of appara-
tus should be taken down and sheltered during winter. •Do not
walk closely in front of , behind or between moving items. •Do
not twist swing chains, as this may cause a reduction in chain’s
strength. •Do not swing empty seats. •Do not use the equip-
ment in any way other than the one recommended. •Do not
stop the equipment suddenly while it is motion. •Frequently
clean the slide with soapy water to limit static electricity. •For
Family domestic use only. This product is intended for use on
private property only. •Designed for exterior use. •It is recom-
mended that you store the product indoors in bad weather or
during the winter to ensure that the colours last longer.
•Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. •ACHTUNG !
Bevor dem Kind das Spielzeug ausgehändigt wird, alle Teile
entfernen, die für das Spielzeug nicht erforderlich sind. •Muss
von einem verantwortlichen Erwachsenen zusammen ge-
baut werden. •ACHTUNG ! Nur unter ständiger Aufsicht eines
Erwachsenen verwenden. •Die Einheit muss auf ebenem und
horizontalem Boden aufgestellt werden. •Nicht auf harten
Böden wie Beton oder Bitumen aufstellen : anderenfalls soll-
ten dämpfende Flächen benutzt werde. •Die Einheit muss
unbedingt auf dem Boden in Übereinstimmung mit den
Empfehlungen befestigt werden, um für die Stabilität beim
Gebrauch zu sorgen. •Die Einheit muss unbedingt auf dem
Boden in Übereinstimmung mit den Empfehlungen befes-
tigt werden, um für die Stabilität beim Gebrauch zu sorgen.
•Sicherstellen, dass die Montage, der Befestigungen und der
Schutz jedes Elements in Übereinstimmung mit den Angaben
der technischen Anweisungen durchgeführt werden. •Den
Zustand des Produkts regelmäßig prüfen – Zusammenbau,
Schutzvorrichtungen aus Kunststo und /oder elektrische
Vorrichtungen. •Die Sicherheitselemente und Hauptelemente
regelmäßig prüfen und nachziehen oder neu befestigen. •Wird
ein Fehler festgestellt, darf das Produkt erst wieder verwen-
det werden, wenn es repariert wurde. •Die Nichteinhaltung
dieser Anweisungen kann zu einem Sturz, einem Umkippen
oder verschiedenen Schäden führen. •Während des Winters
darf das Spielzeug keinen schweren Schlägen ausgesetzt
sein, es könnte beschädigt werden. •Für Reparaturen nur Ori-
ginalersatzteile des Herstellers verwenden. •Das Auftreten
von Korrosion überwachen und diese ggf. neutralisieren. •Die
Turngeräte müssen beim Auftreten erster Anzeichen von Vers-
chlechterung oder Abnutzung und in jedem Fall alle 20 bis 30
Monate, je nach den Klimabedingungen, denen das Produkt
ausgesetzt. •Es wird dringend empfohlen, die Turngeräte
während des Winters abzumontieren und geschützt zu lagern.
•Die Gleitschiene regelmäßig mit Seifenlauge waschen, um
statische Elektrizität zu vermeiden. •Nur für den Hausgebrauch.
•Vorgesehen für die Verwendung im Freien. •Bei schlechter
Witterung und im Winter sollte das Produkt drinnen gelagert
werden, um insbesondere ein besseres Halten der Farben zu
erlauben.
•Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. •LET OP !
Alvorens het speelgoed aan het kind te geven alle niet voor
het spel benodigde onderdelen verwijderen. •Door een aans-
prakelijke volwassene te monteren speelgoed. •LET OP ! Te ge-
bruiken onder nauwlettend toezicht van een volwassene. •Het
geheel moet worden geïnstalleerd op een vlakke en horizon-
tale ondergrond. •Niet installeren op harde vloeren zoals beton
of asfalt bijvoorbeeld, als dit toch het geval is moet u eerst een
schokbrekende oppervlakte eronder aanbrengen. •Kies een
ruimte zonder obstakels (vrije ruimte van op zijn minst 2 me-
ter om het product heen) die de speelfuncties zouden kunnen
hinderen en de veiligheid in gevaar zouden kunnen brengen.
•Het is vereist het geheel op de ondergrond te bevestigen vol-
gens de aanwijzingen, teneinde de stabiliteit van het geheel ti-
jdens het gebruik te verzekeren. •Zorg ervoor dat de montage,
de bevestigingen en de beveiliging van ieder onderdeel wordt
uitgevoerd in overeenstemming met de aanwijzingen van de
technische handleiding. •De staat van het product regelma-
tig inspecteren (assemblage, beschermingsinrichingen van
plastic en/of elektrisch). •Zonodig de veiligheidselementen
opnieuw aandraaien of vastzetten evenals de hoofdonderde-
len. •Indien er een gebrek wordt geconstateerd, het product
repareren en vervolgens gebruiken. •Het niet in acht nemen
van de aanwijzingen kan leiden tot vallen, kantelen, of andere
beschadigingen. •Gedurende de winter, het speelgoed behoe-
den voor stevige schokken waardoor het product zou kunnen
beschadigen. •Gebruik bij reparaties uitsluitend en alleen
oorspronkelijke onderdelen van de fabrikant. •Controleren of
er roestpunten verschijnen en ze in het voorkomende geval
neutraliseren. •De toestellen moeten worden vervangen bij het
eerste teken van beschadiging of slijtage en in ieder geval om
de 20 tot 30 maanden, naar gelang de weersomstandigheden
waaraan ze worden. •Het is ten sterkste aangeraden de toestel-
len te demonteren en op te slaan tijdens de wintermaanden.
•Het glijtraject regelmatig reinigen met water en zeep om sta-
tische elektriciteit te voorkomen. •Uitsluitend bestemd voor
gebruik in gezinsverband. •Bedoeld voor gebruik buitenshuis.
•Bij slecht weer en in de wintermaanden is het aangeraden,
met het oog op de kleurvastheid onder andere, het product
binnen op te slaan.
•Informaciones importantes que deben conservarse.
•¡ PRECAUCIÓN ! Antes de dar el juguete al niño retire todos
los elementos innecesarios para jugar. •Juguete que requiere
ser montado por un adulto responsable. •¡ ATENCIÓN ! Utilizar
bajo la vigilancia de un adulto. •El conjunto debe instalarse en
un suelo plano y horizontal. •No instalarlo sobre suelos duros,
estilo hormigón o asfalto; si no convendría utilizar supercies
amortiguadoras. •Elegir un espacio libre de todo obstáculo
(a 2 metros como mínimo del producto) para que no obsta-
culice las funciones de juego y perjudique la seguridad. •El
conjunto debe ser imperativamente estar jado al suelo según
las recomendaciones con el n de garantizar la estabilidad del
conjunto cuando se esté utilizando. •Compruebe que el mon-
taje, jaciones y protecciones de cada elemento se realizan en
conformidad a las indicaciones del manual técnico. •Vericar
regularmente el estado del producto (montaje, protecciones,
partes de plástico y/o eléctricas). •Apretar de nuevo o volver a
jar los elementos de seguridad y las partes principales si fuera
necesario. •Si se observa algún defecto, no utilice el producto
antes de que este reparado. •No respetar estas instrucciones
podrían provocar una caída, vuelcos o deterioraciones diversas.
•Durante el período hivernal no someta el juguete a choques
violentos ya que podría dañarlo. •Para las reparaciones, utilice
únicamente piezas de origen del fabricante. •Vigile la aparición
de los puntos de corrosión y neutralícelos cuando proceda.
•Los equipos deben cambiarse a partir de los primeros signos
de degradación o desgaste, y de todos modos, cada 20 a 30
meses según las condiciones climáticas a las cuales se expone
el producto. •Se aconseja vivamente desmontar y guardar los
equipos durante el invierno. •Limpie frecuentemente la bajada
del tobogán con agua jabonosa para disminuir la electricidad
estática. •Para el uso familiar exclusivamente. •Apto para uso
exterior. •Se aconseja guardar el producto en un lugar pro-
tegido en caso de intemperies o durante el periodo invernal
para garantizar, principalmente, una mejor resistencia de los
colores.
•Informações importantes a guardar. •ATENÇÃO ! Antes de
dar o brinquedo à criança, tirar todas as peças não necessárias
para brincar. •Brinquedo para ser montado por um adulto res-
ponsável. •ATENÇÃO ! Utilizar sob a vigilância próxima de um
adulto. •O conjunto deve ser instalado sobre solo liso e hori-
zontal. •Não proceder à sua instalação em pavimentos duros,
do tipo betão ou betume; caso contrário, mostra-se adequado
utilizar superfícies amortecedoras. •Escolher um espaço livre
de qualquer obstáculo (a 2 m no mínimo do produto) que
possa entravar as funções do jogo e prejudicar a segurança •O
conjunto deve estar obrigatoriamente xado ao solo segundo
as recomendações, para assegurar a estabilidade do conjunto
durante o uso. •Vericar se esta montagem, as xações e as pro-
tecções de cada elemento sejam efectuadas de acordo com as
indicações das instruções técnicas. •Vericar regularmente o
estado do produto (montagem, protecções, partes plásticas e
/ ou eléctricas). •Re-apertar ou xar novamente os elementos
de segurança e as partes principais se for necessário. •Se for ve-
ricado algum defeito, não utilizar o produto até o defeito ser
reparado. •O desrespeito dos conselhos poderá provocar uma
queda, um desiquilíbrio ou diversas degradações. •Durante o
período invernal, evitar choques violentos no brinquedo sob
risco de o deteriorar. •Nas reparações utilizar apenas peças de
origem do fabricante. •Vigiar o aparecimento de pontos de
corrosão e neutralizá-los no presente caso. •Os aprestos devem
ser substituídos desde os primeiros sinais de degradação ou
de desgaste e de qualquer modo, todos os 20 a 30 meses se-
gundo as condições climatéricas às quais o produto está ex-
posto. •Aconselha-se vivamente que seja desmontado e que
sejam guardados os aprestos durante o Inverno ; •Limpar com
frequência a prancha com água e sabão para limitar a electri-
cidade estática. •Para uso familiar, exclusivamente. •Destina-se
a uma utilização exterior. •Se estiver mau tempo, ou durante o
inverno, é aconselhável guardar o produto dentro de casa para
as cores não desbotarem.
•Informazioni importanti da conservare. •ATTENZIONE !
Prima di dare il gioco ai bambini, togliere tutti i componenti
non necessari ai ni del gioco. •Il gioco deve essere montato
da una persona adulta responsabile. •ATTENZIONE ! Utilizzare
sotto la stretta sorveglianza da parte di un adulto. •Installare
l’assieme su un terreno piano e orizzontale. •Non installarlo su
terreni duri, ad es. di calcestruzzo o bitume, ma utilizzare delle
superci amortizzanti. •Scegliere uno spazio privo di qualsiasi
ostacolo (ad una distanza minima di 2 metri dal prodotto) che
potrebbe intralciare le funzioni del gioco e inuenzare la si-
curezza. •Fissare tassativamente l’assieme al suolo attenendosi
alle raccomandazioni, in modo tale da garantirne la stabilità
durante l’utilizzo. •Vericare che il montaggio, il ssaggio e le
protezioni di ogni elemento siano eettuati in conformità alle
indicazioni riportate sul bollettino tecnico. •Vericare regolar-
mente lo stato del prodotto (assemblaggio, protezioni, parti in
materiale plastico e/o elettriche). •Serrare o ssare nuovamente
gli elementi di sicurezza e le parti principali, secondo necessità.
•Qualora si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il prodotto,
provvedere all’adeguata riparazione. •La mancata osservanza
delle disposizioni potrebbe essere causa di cadute, oscillazione
o altri tipi di problemi. •Durante la stagione invernale, evitare
colpi violenti sul gioco che potrebbe danneggiarsi. •Per le ri-
parazioni, utilizzare solamente componenti originali del pro-
duttore. •Vericare visivamente l’eventuale presenza di punti di
corrosione e, se necessario, eliminarli. •Sostituire sempre gli at-
trezzi ai primi segni di logorio o usura e comunque, ogni 20-30
mesi, in base alle condizioni meteorologiche cui sono esposti.
•Si raccomanda vivamente di smontare e proteggere gli attrez-
zi, durante la stagione invernale. •Onde ridurre la formazione
di elettricità statica, pulire frequentemente la guida di scorri-
mento in acqua saponata. •Esclusivamente per uso domestico.
•Da utilizzare all’esterno. •In caso d’intemperie o nel periodo in-
vernale, al ne di garantire in particolare una stabilità ottimale
dei colori, si raccomanda di conservare il prodotto al coperto.
•Gem disse vigtige oplysninger. •Obs ! Fjern alle dele, som
ikke er nødvendige for funktionen, før du giver legetøjet til bar-
net. •Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. •ADVARSEL !
Skal anvendes under nøje overvågning af en voksen. •Reds-
kabet skal installeres på et plant og vandret underlag. •Må
ikke installeres på et hårdt underlag, såsom beton eller asfalt.
Ellers skal der anvendes et stødabsorberende underlag. •Vælg
et område, hvor der ikke er nogen forhindringer (i en afstand
af mindst 2 meter fra produktet), der kan genere legefunktio-
nerne og skade sikkerheden. •Redskabet skal fastspændes på
jorden i henhold til anvisningerne for at sikre, at de er stabile
under brug. •Sørg for, at montage, fastspænding og beskyt-
telse af de enkelte dele udføres i overensstemmelse med an-
visningerne i den tekniske vejledning. •Kontroller regelmæs-
sigt produktets stand (samling, beskyttelse, plastikdele og/
eller elektriske dele). •Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og
hovedelementerne efter behov. •Hvis der opdages en defekt,
må produktet ikke anvendes, før det er repareret. •Manglende
overholdelse af disse anvisninger kan medføre styrt, tipning
eller diverse beskadigelser. •I vinterperioden må legetøjet
ikke udsættes for kraftige stød, da det kan blive beskadiget.
•Brug kun originale reservedele fra producenten til reparation.
•Overvåg, om der dannes rustpletter, og ern dem i givet fald.
•Redskaberne skal udskiftes, så snart de første tegn på beska-
digelse eller slitage opstår, og under alle omstændigheder for
hver 20 eller 30 måneder, afhængigt af vejrforholdene på ops-
tillingsstedet. •Det anbefales kraftigt at afmontere og beskytte
redskaberne om vinteren. •Rengør ofte glideaden med vand
og sæbe for at begrænse statisk elektricitet. •Kun til privat brug.
•Beregnet til udendørs brug. •I uvejr og i vinterperioden anbe-
fales det at opbevare produktet i ly, blandt andet af hensyn til
farvernes holdbarhed.
•Viktig information som ska sparas. •OBS! Innan ni ger lek-
saken till barnet bör alla delar som ej är nödvändiga for leken
avlägsnas. •Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. •OBS !
Bör användas under tillsyn av vuxen. •Redskapet bör installeras
horisontalt på plan mark. •Placera inte på hårt underlag, t.ex.
betong eller asfalt. Bör användas på stötdämpande underlag.
•Välj en plats fri från alla hinder som kan hindra leksakens fun-
ktioner och minska säkerheten (fritt utrymme ca. 2 meter runt
om produkten) •För att försäkra stabilitet vid användningen
bör redskapet absolut vara fastsatt i marken såsom beskrivs i
bruksanvisningen. •Se till så att monteringen, fastsättningen
och skyddet av varje del är utförda enligt de tekniska anvisnin-
garna. •Kontrollera regelbundet att produkten är i gott skick
(montering, skydd, plastdelar och/eller elektriska delar). •Om
nödvändigt skruvar man fast säkerhetsanordningen och pro-
duktens viktigaste delar på nytt. •Om ett fel konstateras får pro-
dukten inte användas förrän den är reparerad. •Om givna råd
inte respekteras kan detta förorska ett fall, att redskapet välter
eller andra skador. •Under vintern får leksaken inte utsättas för
stötar vilka kan medföra skada. •För reparationer skall endast
fabrikantens originaldelar användas. •Var uppmärksam på om
rostprickar skulle uppträda och åtgärda dem vid behov. •Reds-
kapen måste bytas ut vid första tecken på skador eller förslit-
ning, och i alla händelser var 20 :e eller 30 : e månad beroende
på vilka väderförhållanden de är utsatta för. •Vi rekommende-
rar starkt att montera ner och skyddsförvara redskapen under
vintern. •Rengör regelbundet glidbanan med tvålvatten för att
på så vis minska den statiska elektriciteten. •Endast för använd-
ning i hemmet. •För utomhus bruk. •Vid dåligt väder eller under
vinterperioden är det bäst att bevara produkten inomhus för
F
GB
D
NL
E
P
I
DK
S
AAP1263/A
p5/6
att bättre bevara produktens färger.
•Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. •VAROITUS ! Ennen
kuin annat lelun lapselle, poista kaikki osat, joita ei tarvita
leikkiessä. •Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. •VAROI-
TUS ! Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa.
•Tuote on pystytettävä tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle. •Tuo-
tetta ei saa asentaa suoraan kovalle pinnalle, kuten betoni- tai
bitumialustalle, siihen on syytä ensin asentaa iskuja vaimentava
pinta. •Valitse esteetön paikka, missä ei ole laitteen toimintaa
tai turvallisuutta haittaavia esineitä (vähintään 2 metrin säteellä
laitteesta). •Tuote on ehdottomasti kiinnitettävä maahan suosi-
tusten mukaisesti laitteen pitävyyden takaamiseksi käytön ai-
kana. •Huolehdi siitä, etä kaikki osat on asennettu, kiinnitetty ja
suojattu teknisten ohjeiden mukaisesti. •Varmista säännöllisesti
laitteen kunto (liitokset, suojukset, muovi- ja/tai sähköosat). •Ki-
ristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät
osat tarpeen mukaan. •Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika,
välinettä saa käyttää vasta korjauksen jälkeen. •Ohjeiden lai-
minlyönnin seurauksena voi olla putoaminen tai leikkivälineen
kaatuminen tai vahingoittuminen. •Talvella leikkivälineeseen ei
saa kohdistaa voimakkaita iskuja, sillä se saattaisi vahingoittua.
•Korjauksiin on käytettävä ainoastaan valmistajan alkuperäi-
sosia. •Tarkista, onko telineisiin ilmestynyt korroosiojälkiä, ja
poista ne tarvittaessa. •Telineet on vaihdettava uusiin heti, kun
niissä alkaa olla merkkejä kulumisesta tai kunnon heikkene-
misestä ja joka tapauksessa vähintään joka 20. – 30. kuukausi
riippuen ilmasto-olosuhteista, joissa •Telineet on suositeltavaa
purkaa ja siirtää säilöön talven ajaksi. •Puhdista liukumäki usein
saippuavedellä staattisen sähkön vähentämiseksi. •Yksinomaan
kotikäyttöön. •Tarkoitettu käytettäväksi ulkona. •Huonolla säällä
ja talviseen aikaan on suositeltavaa säilyttää tuotetta suojassa.
•Ta vare på disse viktige opplysningene. •Av hensyn til
barnas sikkerhet må forpaknings- og festematerialene ernes
omgående. •Må monteres av en voksen. •Advarsel! Skal kun
brukes under tilsyn av en voksen. •Enheten skal monteres og
brukes på et at, horisontalt underlag. •Skal ikke brukes på
harde underlag som betong eller asfalt, men heller på støtdem-
pende overater. •Velg et område fritt for hinder (minst 2 meter
rundt produktet) som kan være til hinder for leke funksjonene
og sikkerheten. •Enheten må festes til bakken/underlaget i hen-
hold til anbefalingene for å sikre stabiliteten ved bruk. •Sørg
for at montering, feste og sikring av hver komponent er utført
i henhold til den tekniske instruksjonen. •Sjekk jevnlig produk-
tets tilstand (montering, beskyttelse, deler av plast og/eller
elektriske deler). •Om nødvendig, skru til eller fest sikkerhetse-
lementene og hoveddelene på nytt. •Dersom du oppdager en
feil, må ikke produktet brukes før feilen er reparert. •Manglende
respekt for bruksanvisning kan forårsake fall, velting eller fors-
kjellige skader. •I løpet av vinter perioden, ikke påfør produktet
harde slag da dette kan skade det. •Kun orginale deler fra fa-
brikanten kan brukes til reparasjoner. •Hold øye med korrosjon
og nøytraliser ved nødvendighet. •Ødelagte og slitte deler må
erstattes umiddelbart, i alle tilfelle hvert 2 til 3 år avhengig av
klima. •Det anbefales at produktet demonteres og lagres in-
nendørs i vinter perioden. •Tørk regelmessig av sklien med så-
pevann for å unngå statisk elektrisitet. •Kun til familiebruk. •Til
utendørs bruk. •I dårlig vær og eller om vinteren lønner det seg
å sette varen i ly for å ivareta fargene.
•Fontos információk. •FIGYELEM ! Mielőtt a játékot odaad-
ná a gyereknek, távolítson el róla minden fölösleges részt. •A
játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. •FIGYELEM ! Csa-
kis egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható. •A
játszóegységet síma, vízszintes talajra kell szerelni. •Ne állítsa
kemény, beton vagy aszfalt típusú talajra; ebben az esetben
ütéscsillapító burkolat alkalmazása szükséges. •Válasszon egy
olyan akadálymentes teret (az akadályok minimum 2 méterre
a terméktől), amely nem hátráltatja a játék funkcióit és nem be-
folyásolja a biztonságot. •Az utasításokat követve, az egységet
kötelező módon a talajhoz kell rögzíteni, az egység stabilitásá-
nak biztosításáért, a használat egész időtartama alatt. •Figyeljen
arra, hogy az összeszerelés, a rögzítések és minden alkotóe-
lem védelme a műszaki jegyzettel megegyező módon legyen
véghezvive. •Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát
(összeszerelés, védők, műanyag és/vagy elektromos részek).
•Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a biztonsági
elemeket és a főbb részeket. •Ha egy hiba megállapításra kerül,
ne használja a terméket annak kijavítása előtt. •A rendelkezé-
sek áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző tön-
kremenésekhez vezethet. •A téli időszakban, ne okozzon vad
rázkódást a játéknak, mert károsodásokat okozhat ennek. •A
javításokhoz csak a gyártótól származó, eredeti alkatrészeket
használjon. •Figyelje a korroziós pontok megjelenését és, ha ez
az eset fennáll, semlegesítse őket. •Az aggregátokat már az első
sérülési vagy elhasználódási nyomok megjelenésekor ki kell cse-
rélni, de akárhogy is, minden 20-tól 30 hónapig terjedő időszak
alatt, azoktól a klimatikus feltételektől •Határozottan ajánlott
dolog az aggregátok szétszerelése és fedél alá helyezése a téli
időszak alatt. •Gyakran tisztítsa meg a csúszda teknőjét szappa-
nos vízzel, a sztatikus elektromosság csökkentéséért. •Kizárólag
családi használatra. •Kültéri használatra szánva. •Viharok vagy
téli időszak idején, a termék védett helyre való bevitelét tanác-
soljuk, hogy a színek jobban megőrződjenek.
•Důležité pokyny. •UPOZORNĚNÍ! Než dáte dítěti hračku,
odstraňte veškeré prvky které nejsou její součástí. •Hračka
určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou. •POZOR !
Používat pouze za blízkého dozoru dospělé osoby. •Soubor
musí být instalován na rovné horizontální ploše. •Nepoužívejte
na tvrdém povrchu jako je beton nebo asfalt. Je vhodné použít
měkkou podložku. •Zvolte volný prostor bez jakýchkoliv
překážek (nejméně v okolí 2 metrů od výrobku), které by mo-
hly narušovat hrací funkce a ohrožovat bezpečnost.•Soubor
musí být bezpodmínečně upevněn do podloží, v souladu s
doporučeními tak, aby byl zajištěn bezpečný provoz. •Dbát
aby montáž, upevnění a ochrana každého prvku byly prove-
deny shodně s údaji technických pokynů. •Pravidelně kontro-
lujte stav výrobku (spojení, jištění, umělohmotné a / nebo
elektrické části). •V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo
znovu připevněte bezpečnostní prvky a hlavní části. •Pokud
zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek dokud nebude opraven.
•Nedodržení pravidel by mohlo způsobit pád, vyklopení nebo
různé škody. •V zimním období chránit hračku proti prudkým
úderům, které by ji mohly znehodnodit. •K opravám používejte
pouze původní součástky od výrobce. •Hlídat, zda se neobje-
vily známky koroze a pokud ano, neutralizovat je. •Náčiní musí
být vyměněno jakmile se objeví první známky poškození nebo
opotřebování, avšak každopádně vždy po 20 až 30 měsících
v závislosti na klimatických podmínkách, kterým je výrobek
vystaven. •Velice se doporučuje náčiní na zimu odmontovat a
dát na chráněné místo. •Dbejte na časté omytí lišty mýdlovou
vodou, zabráníte tak vzniku statické elektřiny. •Výhradně k ro-
dinnému využití. •Určen k vnějšímu použití. •V období zimního
nečasu se doporučuje umístit výrobek na chráněné místo, aby
se zachovaly co nejlepší barvy.
•Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu.
•Vyhoďte všetok obalový a upevňovací materiál, ochránite
tak deti. •Hračku smie montovať len dospelá osoba. •POZOR!
Používať pod priamym dohľadom dospelých. •Súbor musí byť
inštalovaný na rovnej horizontálnej ploche. •Nepoužívajte na
tvrdom povrchu ako je betón alebo asfalt. Je vhodné použiť
mäkkú podložku. •Zvoľte voľný priestor bez akýchkoľvek
prekážok (najmenej v okolí 2 metrov od výrobku), ktoré by
mohli narušovať hracie funkcie a ohrozovať bezpečnosť. •Súbor
musí byť bezpodmienečne upevnený do podložky, v súlade s
doporučením tak, aby bol zaistený bezpečný prevoz. •Dbať aby
montáž, upevnenie a ochrana každého prvku boli prevedené
zhodne s údajmi technických pokynov. •Odporúčame tovar pra-
videlne kontrolovať na eventuálne defekty. Kontrolujte pravi-
delne upevnenie. •V prípade potreby dotiahnite sktrutky alebo
znovu pripevnite bezpečnostné prvky a hlavné časti. •Pokiaľ zis-
títe závadu, nepoužívajte výrobok pokiaľ nebude závada opra-
vená. •Nedodržanie pravidiel by mohlo spôsobiť pád, vyklope-
nie alebo rôzne škody. •V zimnom období chrániť hračku pred
prudkým úderom, ktoré by ju mohli znehodnotiť. •Na opravu
používajte iba pôvodné súčiastky od výrobcu. •Pozorovať, či
sa neobjavili známky korózie a pokiaľ áno, neutralizovať ju.
•Náradie musí byť vymenené akonáhle sa objavia prvé známky
poškodenia alebo opotrebovania, avšak každopádne vždy po
20 až 30 mesiacoch v závislosti od klimatických podmienok,
ktorým je výrobok vystavený. •Doporučuje sa náradie na zimu
odmontovať a dať na chránené miesto. •Dbajte na časté umytie
lišty mydlovou vodou, zabránite tak vzniku statickej elektriny.
•Určené výhradne na domáce použitie. •Určené na vonkajšie
použitie. •V období zimného nečasu sa doporučuje umiestniť
výrobok na chránené miesto, aby sa zachovali čo najlepšie
farby.
•Ważne informacje – należy zachować . •UWAGA ! Przed
przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie zbędne ele-
menty. •Do montażu przez osobę dorosłą. •UWAGA ! Używać
tylko pod nadzorem osoby dorosłej. •Instalacja musi być wyko-
nana na płaskiej poziomej powierzchni. •Nie należy instalować
na twardych powierzchniach typu beton lub asfalt; chyba że
zastosuje się warstwę amortyzującą. •Wybrać miejsce wolne od
przeszkód (minimum 2 metry od produktu) mogących zakłócać
grę i wpływać na bezpieczeństwo. •Całość należy umocować do
podłoża zgodnie z zaleceniami, aby zapewnić stabilność w cza-
sie użytkowania. •Należy zwrócić uwagę, aby montaż, mocowa-
nie i zabezpieczenia każdego elementu były wykonane zgodnie
z zaleceniami instrukcji. •Sprawdzać regularnie stan produktu
(montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub elektryczne).
•Dokręcić lub umocować elementy zabezpieczające i główne
elementy, jeżeli zachodzi potrzeba. •Jeżeli zostanie stwier-
dzona usterka, nie używać do momentu naprawy. •Nieprzes-
trzeganie zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem lub
uszkodzeniem. •W okresie zimowym, nie uderzać w zabawkę
ze względu na ryzyko uszkodzenia. •Przy wykonywaniu na-
praw należy stosować wyłącznie oryginalne części producenta.
•Kontrolować pojawianie się punktów korozji i usuwać je w
przypadku ich wystąpienia •Wyposażenie musi być wymie-
nione po pierwszych oznakach zużycia i co 20 do 30 miesięcy
w zależności od warunków klimatycznych w jakich znajduje się
produkt. •Zaleca się zdemontowanie i umieszczenie w bezpiec-
znym miejscu na okres zimowy •Regularnie czyścić zjeżdżalnie
wodą z płynem. •Tylko do użytku domowego. •Przeznaczony do
użytku na zewnątrz. •W przypadku złych warunków atmosfe-
rycznych lub w okresie zimowym zaleca się umieszczenie pro-
duktu w pomieszczeniu dla zapewnienia zachowania kolorów.
•Важни указания, които трябва да бъдат запазени.
•ВНИМАНИЕ ! Преди да дадете играчката на детето,
отстрането всички ненужни части.•Трябва да се монтира
от възрастни отговорни лица. •ВНИМАНИЕ! Да се използва
само под постоянния надзор на възрастни лица! •Тази част
трябва да бъде поставена върху равна и хоризонтална
повърхност. •Да не се поставя върху твърд под, като
бетон или битум: в противен случай трябва да се поставят
омекотяващи повърхности. •Тази част обезателно трябва
да бъде закрепена към пода в съответствие с дадените
препоръки, за да се подсигури стабилност при употреба.
•Тази част обезателно трябва да бъде закрепена към пода
в съответствие с дадените препоръки, за да се подсигури
стабилност при употреба. •Да се гарантира извършването
на монтажа, закрепването и защитата на всеки един
елемент в съответствие с данните от техническите указания.
•Да се проверява редовно състоянието на изделието-
сглобяването, предпазните съоръжения от синтетичен
материал и/или електрическите съоръжения. •Да се
проверяват редовно защитните и основните елементи и
същите да бъдат притягани или отново фиксирани. •Ако се
установи дефект, изделието може да бъде ползвано наново,
едва когато е ремонтирано. •Неспазването на тези указания
може да доведе до падане, преобръщане или да допринесе
всякакви други увреждания. •През зимата играчката не бива
да бъде излагана на тежки удари, същата би могла да бъде
повредена. •При ремонт да се ползват само оригиналните
резервни части на производителя. •Да се следи за появата
на корозия и същата да бъде съответно неутрализирана.
•При появата на първите признаци за влошаване на
качеството или за износване на гимнастическите уреди
и задължително на всеки 20 - 30 месеца, в зависимост от
климатичните условия на което е изложено изделието
•Спешно се препоръчва гимнастическите уреди да бъдат
демонтирани за зимния период и за да бъдат защитени да
се складират. •Плъзгащата наклонена черта/ водещата шина
да се измива редовно със сапунена луга, за да се избегне
статическо електричество. •Да се ползва само в домашни
условия. •Предназначен за употреба на открито. •При лошо
време и през зимата изделието трябва незабавно да се
постави на склад и по-специално да се запазят по-дълго
цветовете.
•Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε.
•ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν δώσετε αυτό το παιχνίδι στο παιδί αφαιρέστε
όλα τα μη απαραίτητα στοιχεία του. •Παιχνίδι που πρέπει να
συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. •ΠΡΟΣΟΧΗ ! Να
χρησιμοποιείται υπό τη στενή επίβλεψη ενήλικα. •Το σύστημα
πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο έδαφος. •Να
μην εγκατασταθεί πάνω σε σκληρό δάπεδο, όπως μπετόν
ή άσφαλτος, αλλά σε επιφάνεια που να απορροφά τους
κραδασμούς. •Διαλέξτε χώρο χωρίς κάθε κανένα εμπόδιο
(σε απόσταση τουλάχιστον 2 από το παιχνίδι) ικανό να
παρεμποδίσει τις λειτουργίες του παιχνιδιού και να βλάψει την
ασφάλεια. •Το σύστημα πρέπει να στερεώνεται οπωσδήποτε
στο έδαφος σύμφωνα με τις οδηγίες για να εξασφαλίζεται η
σταθερότητά του πριν τη χρήση. •Φροντίστε η συναρμολόγηση,
τα συστήματα στερέωσης και προστασίας κάθε στοιχείου
να γίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες του φυλλαδίου οδηγιών
χρήσεως. •Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του παιχνιδιού
(συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά και/ή
ηλεκτρικά μέρη). •Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία
ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. •Αν διαπιστώσετε
ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού
το επιδιορθώσετε. •Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να
προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές.
•Κατά τη χειμερινή περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι
υπάρχει κίνδυνος να του κάνετε ζημιά. •Για τις επιδιορθώσεις,
χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά του
κατασκευαστή. •Προσέχετε την εμφάνιση των σημείων
διάβρωσης και επιδιορθώνετέ τα αν εμφανιστούν. •Τα όργανα
πρέπει να τα αλλάζετε μόλις εμφανιστούν τα πρώτα σημάδια
βλάβης ή φθοράς, και σε κάθε περίπτωση κάθε 20 έως 30
μήνες ανάλογα με τις καιρικές συνθήκες στις οποίες εκτίθεται
το προϊόν. •Συνιστάται ιδιαίτερα να αποσυναρμολογείτε και
να προφυλάσσετε τα όργανα κατά τη διάρκεια του χειμώνα.
•Καθαρίζετε συχνά το αυλάκι ολίσθησης με σαπουνάδα για να
αποτρέπετε το στατικό ηλεκτρισμό. •Προορίζεται αποκλειστικά
για οικογενειακή χρήση. •Προορίζεται για χρήση έξω. •Σε
περίπτωση κακοκαιρίας ή το χειμώνα, για να προφυλάξετε
κυρίως τα χρώματα, συνιστάται να το βάζετε μέσα.
•Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo.
•OPOZORILO! Preden boste izdelek izročili otroku odstranite
vse dele, ki niso potrebni za igro •Igračo naj sestavi odgovorna
odrasla oseba. •OPOZORILO! Uporabljajte le pod stalnim na-
dzorom odrasle osebe. •Izdelek postavite na ravno površino.
•Izdelka ne postavljajte na trde podlage (beton ali asfalt), brez
dodatne zaščite, ki ima funkcijo blažilca. •Izdelek postavite na
prostor, kjer ni ovir (okrog izdelka naj bo vsaj 2 m varovalno
območje). Le tako boste zagotovili nemoteno in varno igro.
•Izdelek morate obvezno pritrditi na podlago v skladu z navo-
dili za uporabo. Tako boste zagotovili stabilnost izdelka med
uporabo. •Prepričajte se ali je izdelek sestavljen v skladu s
tehničnimi navodili. Prav tako se prepričajte ali so vsi pritrdilni
in varovalni deli pritrjeni v skladu z označbami v tehničnih na-
vodilih. •Redno preverjajte stanje izdelka (sestavo, zaščitne,
plastične in/ ali električne dele). •Redno preverjajte varnostne in
osnovne elemente in jih po potrebi ponovno zategnite ali pri-
trdite. •V kolikor ugotovite napako, izdelka ne uporabljajte vse
dokler ga ne popravite. •Neupoštevanje navodil lahko izzove
padec, prekuc ali nastanek drugih škod izdelka. •Pozimi ne
udarjajte po izdelku, saj ga lahko poškodujete. •Za popravilo iz-
delka uporabljajte le originalne nadomestne dele proizvajalca.
•Redno preverjajte ali se je med uporabo pojavila rja in jo po
potrebi nevtralizirajte. •Gugalne elemente zamenjajte ob prvih
poškodbah in prvih znakih obrabe ter v vsakem primeru vsakih
20 do 30 mesecev- odvisno od vremenskih vplivov, katerim je
gugalni del izpostavljen. •Priporočamo, da pozimi odstranite
gugalne elemente in jih shranite v notranje prostore.
•Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske.
•Odstranite cjelokupni materijal za pakiranje i učvršćivanje radi
zaštite djece. •Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim
osobama. •UPOZORENJE! Koristite samo pod izravnim nadzo-
rom odraslih osoba! •Proizvod postavite na ravnu površinu.
•Proizvod ne postavljajte na tvrde površine (beton ili asfalt), bez
dodatne zaštite, koji ima funkciju štitnika. •Proizvod namjestite
na prostor bez prepreka (oko proizvoda neka bude 2m slobod-
nog prostora). Tako ćete osigurati neometanu i sigurnu igru.
•Proizvod obavezno morate pričvrstiti za podlogu sukladno
uputama za upotrebu. •Uvjerite se je li proizvod sastavljen u
skladu s tehničkim uputama, te jesu li svi dijelovi (sigurnosni i
montažni) pravilno namješteni. •Redovito provjeravajte stanje
proizvoda (sastav, zaštitne plastične i/ili električne dijelove)
•Redovito provjeravajte sigurnosne i osnovne elemente, te ih
po potrebi ponovno zategnite ili pričvrstite. •Ukoliko primje-
tite grešku, proizvod ne upotrebljavajte sve dok ga ne popra-
vite. •Nepoštivanje uputa može uzrokovati pad, prevrtanje ili
druge štetne posljedice. •Zimi ne udarajte po proizvodu jer ga
možete oštetiti. •Za popravak proizvoda upotrebljavajte origi-
nalne nadomjesne dijelove proizvoda. •Redovito provjeravajte
je li se kod upotrebe pojavila hrđa i po potrebi je neutralizira-
jte. •Elemente ljuljačke zamijenite već kod prvih oštećenja, te u
svakom primjeru svakih 20 do 30 mjeseci - ovisno o vremens-
kim uvjetima kojima je ljuljačka izložena. •Ploču za spuštanje
redovito čistite s vodom i blagim deterdzentom, kako biste
spriječili nastanak statične elektrike. •Isključivo za kućnu upo-
trebu. (Isključivo za kućnu upotrebu.- ovaj proizvod je nami-
jenjen samo za upotrebu na privatnim posjedima). •Namijenjen
FIN
N
H
CZ
SK
PL
BG
GR
SI
HRV
AAP1263/A
p6/6
AAP1263/A
MAISON PORTIQUE
za vanjsku upotrebu. •Preporučujemo da proizvod za vrijeme
lošeg vremena i zimi spremite u nutarnje zatvorene prostore.
Na taj način ćete produžiti rok upotrebe proizvoda., za ali med
gibljivimi deli izdelka. •Ne vrtite gugalne vrvi, saj lahko na ta
način zmanjšate čvrstost oz. moč vrvi. •Ne gugajte praznih
sedežev. •Opreme ne uporabljajte na katerikoli drugi način od
priporočenega. •Opreme med gibanjem nenadoma ne usta-
vite. •Drsno ploščo redno čistite z vodo in blagim detergen-
tom. Na ta način boste preprečili nastanek statične elektrike.
•Le za domačo uporabo. •Namenjeno za uporabo na prostem.
•Priporočamo, da izdelek v primeru slabega vremena in pozimi
shranite v notranje zaprte prostore. Na ta način boste zagoto-
vili daljšo obstojnost barv.
•Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın.
•Çocukları korumak için tüm ambalaj ve paketleme malzeme-
lerini çıkartınız. •Yetişkinler tarafından takılmalıdır. •DİKKAT!
Yalnızca yetişkinlerin doğrudan gözetimi altında kullanın!
•Ürün, düz ve yatay bir zemin üzerine kurulmalıdır. •Bir darbe
azaltıcı döşeme yapmadan beton veya asfalt gibi sert bir
yüzey üzerine kurmayın. •Oyun fonksiyonlarına müdahale
edebilecek ve güvenlik için tehlikeli engellerin olduğu bir
yer seçin (ürünün en az 2 metre uzağında olmalıdır). •Ürün,
ullanılırken dengesinin korunması amacıyla tavsiyelere uygun
olarak zemine sabitlenmelidir. •Her elemanın montajının,
ataşmanlarının ve korumalarının teknik talimatlardaki tali-
matlara uygun olarak gerçekleştirilmesini sağlayın. ,•Ürünü
düzenli aralıklarla muhtemel hasar yönünden kontrol etme-
nizi tavsiye ederiz. Bağlamaları düzenli olarak kontrol edin.
•Güvenlik elemanlarını ve ana parçaları sıkıştırın veya gere-
kiyorsa yeniden sıkıştırın. •Eğer bir kusur saptanırsa, tamir
edilinceye kadar ürünü kullanmayın. •Talimatlara uyulmaması
düşmeye, takılmaya veya çeşitli bozukluklara neden olabi-
lir. •Kış döneminde, oyuncağı hızla çarpmayın, zarar görebi-
lir. •Tamir için sadece imalatçının orijina yedek parçalarını
kullanın. •Paslanmış noktalar olup olmadığını kontrol edin
ve gerekmesi halinde bunları nötralize edin. •Aparatın
elemanları, ilk hasar veya yıpranma belirtisinde ve ürünün
maruz kaldığı iklim koşullarına bağlı olarak 20-30 ayda bir
değiştirilmelidir. •Statik elektriği sınırlandırmak için kaydırağı
sık sık sabunlu suyla yıkayın. •Yalnızca aile içi kullanım için.
(Yalnızda evde, aile içinde kullanım için – bu ürün yalnızca özel
mülkiyette kullanım için tasarlanmıştır) •Dışarıda kullanım için
düzenlenmiştir. •Kötü havalarda veya kış aylarında renklerinin
daha uzun süre korunması için ürünün iç mekanda muhafaza
edilmesi tavsiye edilir.
•Важные сведения: хранить! •ВНИМАНИЕ ! Перед тем,
как давать ребенку игрушку, снимите части, не нужные для
игры. •Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий
за ребенка. •Использовать под строгим присмотром со
стороны взрослых. •Изделие должно устанавливаться на
ровной горизонтальной поверхности. •Не устанавливать
на твердых поверхностях типа твердого пола, бетона
ала асфальта. В противном случае следует подложить
амортизирующее покрытие. •Обеспечьте свободное
от любых препятствий место (минимум 2 метра от
изделия), чтобы не препятствовать играм и не нарушать
безопасность. •Изделие должно быть обязательно
зафиксировано на поверхности согласно рекомендациям,
чтобы обеспечить устойчивость при использовании.
•Позаботьтесь о том, чтобы монтаж, закрепление и
защита каждого элемента производилась в соответствии
с указаниями, содержащимися в инструкции. •Регулярно
проверяйте состояние изделия (соединения, защитные
приспособления, пластмассовые и электрические
детали). •Затягивайте и закрепляйте предохранительные
элементы и основные части по мере необходимости.
•При нахождении дефекта не используйте изделие до его
устранения. •Несоблюдение инструкций может привести
к падению, опрокидыванию и другим повреждениям.
•В зимний период нельзя допускать сильных ударов
по изделию, из-за которых оно может повредиться.
•При ремонте необходимо использовать только детали
изготовителя. •Следите за появлением пятен коррозии
и нейтрализуйте их. •Сидения должны заменяться при
первых признаках порчи или износа, и, в любом случае,
каждые 20-30 месяцев в зависимости от климатических
условий, в которых используется изделие. •Настоятельно
рекомендуется снимать и накрывать сидения в зимний
период; •Регулярно чистите спуск мыльной водой во
избежание накопления статического электричества.
•Исключительно для семейного пользования. •Для
использования вне помещения. •В ненастный или зимний
период рекомендуется хранить изделие в защищенном
месте, чтобы, в частности, сохранить расцветку.
TR
RUS

Other Smoby Play Set & Playground Equipment manuals

Smoby BORNEO User manual

Smoby

Smoby BORNEO User manual

Smoby Maison Winnie User manual

Smoby

Smoby Maison Winnie User manual

Smoby AAP1081I User manual

Smoby

Smoby AAP1081I User manual

Smoby JURA LODGE User manual

Smoby

Smoby JURA LODGE User manual

Smoby AAP0856I User manual

Smoby

Smoby AAP0856I User manual

Smoby 810703 User manual

Smoby

Smoby 810703 User manual

Smoby 810601 User manual

Smoby

Smoby 810601 User manual

Smoby FOREST CENTER User manual

Smoby

Smoby FOREST CENTER User manual

Smoby My house User manual

Smoby

Smoby My house User manual

Smoby Jolie User manual

Smoby

Smoby Jolie User manual

Smoby 811000 User manual

Smoby

Smoby 811000 User manual

Smoby TOBOGGAN GM User manual

Smoby

Smoby TOBOGGAN GM User manual

Smoby MAISON FORESTIERE WINNIE User manual

Smoby

Smoby MAISON FORESTIERE WINNIE User manual

Smoby TOBOGGAN KS User manual

Smoby

Smoby TOBOGGAN KS User manual

Smoby 310194 User manual

Smoby

Smoby 310194 User manual

Smoby Maison Pilotis 810800 User manual

Smoby

Smoby Maison Pilotis 810800 User manual

Smoby AAP1055 User manual

Smoby

Smoby AAP1055 User manual

Smoby 175477 User manual

Smoby

Smoby 175477 User manual

Smoby 810708 User manual

Smoby

Smoby 810708 User manual

Smoby MY HOUSE 310241 User manual

Smoby

Smoby MY HOUSE 310241 User manual

Smoby XLXL SLIDE User manual

Smoby

Smoby XLXL SLIDE User manual

Smoby Friends House & Cuisine/Kitchen User manual

Smoby

Smoby Friends House & Cuisine/Kitchen User manual

Smoby Friends House User manual

Smoby

Smoby Friends House User manual

Smoby TOBOGGAN XL 230 CLASSIC User manual

Smoby

Smoby TOBOGGAN XL 230 CLASSIC User manual

Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

Europlay RO620 Assembling manual

Europlay

Europlay RO620 Assembling manual

BOERPLAY Playchain 204 manual

BOERPLAY

BOERPLAY Playchain 204 manual

Plum jupiter 22102 Assembly instructions

Plum

Plum jupiter 22102 Assembly instructions

Skwalker TRAMPOLINES RGM1941.2 user manual

Skwalker

Skwalker TRAMPOLINES RGM1941.2 user manual

Erzi Foodtruck Outdoor Assembly instructions

Erzi

Erzi Foodtruck Outdoor Assembly instructions

BOERPLAY Multi-play equipment Fluorite 1,5m installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY Multi-play equipment Fluorite 1,5m installation instructions

MstrWood Mini Triangle User instruction

MstrWood

MstrWood Mini Triangle User instruction

BOERPLAY PSTE110.014 manual

BOERPLAY

BOERPLAY PSTE110.014 manual

PLAYSTAR Little Sprout Grow With Me Toddler Tunnel Safety Guide & Assembly Instructions

PLAYSTAR

PLAYSTAR Little Sprout Grow With Me Toddler Tunnel Safety Guide & Assembly Instructions

Playcraft DOUBLE SIT DOWN R3.5 manual

Playcraft

Playcraft DOUBLE SIT DOWN R3.5 manual

BOERPLAY PSTE000.104 Assembly

BOERPLAY

BOERPLAY PSTE000.104 Assembly

Quadro GENIUS Construction manual

Quadro

Quadro GENIUS Construction manual

BOERPLAY PST.004.010 installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY PST.004.010 installation instructions

FUNormous Minions Bounce and Slide Water Inflatable Instruction manual & safety guide

FUNormous

FUNormous Minions Bounce and Slide Water Inflatable Instruction manual & safety guide

gartenpirat M501D General instructions

gartenpirat

gartenpirat M501D General instructions

White Rhino Baobab General instructions

White Rhino

White Rhino Baobab General instructions

Worthington 54353 installation manual

Worthington

Worthington 54353 installation manual

BOERPLAY CSPE508.502 Assembly instructions

BOERPLAY

BOERPLAY CSPE508.502 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.