manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Play Set & Playground Equipment
  8. •
  9. Smoby Jolie User manual

Smoby Jolie User manual

A
B
x2
x2
x1
x2
x1
x2
x12
x12
x1
x10
C
X2
12
93
6
E
G
H
K
J
L
M
U
F
I15026
I15027
I15025
I17019
I15030
OUT4876
I15032
I20039
0h45
x17
10 200
cotes en mm 30 40 50 60
P
Q
4,5 mm AAK0401
I20038
FR •ATTENTION!
GB • WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT • ATENÇÃO!
IT • AVVERTENZA!
DK • ADVARSEL!
SE • VARNING!
FI • VAROITUS!
NO • ADVARSEL!
HU • FIGYELMEZTETES!
CZ • UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE! •AR
PL • OSTRZEŻENIE!
BG • ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI • OPOZORILO!
HR • UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA • УВАГА!
EE• HOIATUS
LT• DĖMESIO!
LV• UZMANĪBU!
2
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
aastastele
metų
gadiem
AAP2224D P1/12
CLICK
K
B
1
x2
AAP2224D P2/12
AAP2224D
MA JOLIE MAISON
!
!
WARNING:
Never allow a child to play without adult supervision.
WARNING:
Toy must be assembled by an adult, as it contains
hazardous points or edges. A sharp tool shall be used.
AAP2224D P3/12
1
3
4
2
3
4
A
E
J
P
x1
P
2
AAP2224D P4/12
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
1
1
1
G
G
G
G
2
2
3
2
4
2
1
1
1
2
2
H
H
H
P
P
P
x3
P
H
P
AAP2224D P5/12
1
1
1
2
1
1
P
P
P
F
A
G
G
G
H
5
6
x3
P
x4
CLIC
3
P
2
P
3
2
2
2
3
P
AAP2224D P6/12
G
G
G
P
G
G
Q
1
1
1
3
8
x6
P
2
H
H
2
G
7
CLIC
CLIC
AAP2224D P7/12
AAP2224D P8/12
CLICK
CLICK
3
4
4
2
1
L
L
L
C
C
L
9
OK
x10
L
CLICK
NOK
CLIC
M
M
CLIC
AAP2224D P9/12
F•Renseignements importants à conserver. Attention !
Pour écarter les dangers liés à l’emballage (attaches, lm
plastique, embout de gonage, outils pour assembler le
produit. etc,…) enlever tous les éléments qui ne font pas
partie du jouet. Jouet à monter par un adulte responsable.
ATTENTION ! Ne jamais laisser un enfant jouer sans la sur-
veillance d’un adulte.Toute réclamation doit être accompa-
gnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les pièces
doivent être dégrappées par un adulte avec un outil pour
éviter les bords coupants. L’ensemble doit être installé sur
un sol plat et horizontal. Ne pas l’installer sur des sols durs,
style béton ou bitume; sinon il convient d’utiliser des sur-
faces amortissantes. Choisissez un endroit non obstrué (2
mètres au minimum autour du produit) an que les fonc-
tions du jeu ne soient pas entravées et que la sécurité soit
assurée, sans clôtures, garages, maisons, piscine, branches
suspendues, canalisations ni câbles électriques. Vériez ré-
gulièrement l’état du produit au début de chaque session
de jeu (assemblage, protection, les pièces en plastique et /
ou les pièces électriques). Resserrer ou rexer les éléments
de sécurité et les parties principales si nécessaire. Si un dé-
faut est constaté, ne pas utiliser le produit avant qu’il ne soit
réparé. Le non-respect des consignes pourrait provoquer
une chute, un basculement ou diverses dégradations. Pen-
dant la période hivernale, ne pas donner de choc violent
sur le jouet au risque de le détériorer. Toute modication
réalisée sur le jouet d’origine (par exemple, l’ajout d’un ac-
cessoire) doit être faite selon les instructions fournies par le
distributeur original du jouet . Les composants défectueux
doivent être remplacés selon les instructions du fabricant.
ATTENTION! Réservé à un usage familial. Destiné à une uti-
lisation intérieure ou extérieure. Il est conseillé en cas d’in-
tempéries ou en période hivernale, pour assurer notam-
ment une meilleure tenue des couleurs de rentrer le
produit à l’abri. GB •Important information to be kept. War-
ning! To remove risks associated with packaging (attach-
ments, plastic wrapping, ination nozzle, product assembly
tools. etc.) remove all items that are not part of the toy. Toy
to be assembled by a responsible adult. WARNING! Never
allow a child to play without adult supervision. Any com-
plaint must be accompanied by the proof of purchase (re-
ceipt). The plastic or metal links between parts should be
removed by an adult to avoid sharp edges.The unit must be
installed on at, horizontal ground. Do not install on hard
ground, for instance concrete or asphalt, without laying a
shock-absorbing surface. Choose an area free of any obsta-
cle (2 mts minimum from the product) that do not interfere
the playing functions and do not damage the security, such
as fences, swimming pool,garages, houses, hanging
branches, pipes or electrical wires. Check regularly at the
start of each game session the condition of the product (as-
sembly, protection, plastic parts and / or electric parts).
Tighten or re-x the safety elements and the main parts if
necessary. If a defect is noted, do not use the product until
it has been repaired. The non-respect of instructions could
provoke falling, tipping over or various types of deteriora-
tion. During the winter period, do not give a violent hit to
the toy which may damage it. Any amendment made on
original toy (for example, the addition of an accessory)
must be made according to the instructions supplied by
the original toy retailer. Defective parts must be replaced
according to the manufacturer’s instructions. WARNING!
Only for domestic use. Designed for interior or exterior use.
It is recommended that you store the product indoors in
bad weather or during the winter to ensure that the colours
last longer. Do not use the product before it is properly ins-
talled. Adult supervision is necessary for children under 4
years of age. D•Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind.
Achtung! Um alle durch die Verpackung entstehenden Ge-
fahren auszuschließen (Schnüre, Plastikfolie, Stutzen,
Werkzeuge zur Montage des Produktes. usw. ...), entfernen
Sie alle Elemente, die nicht Teil des Spielzeugs sind. Muss
von einem verantwortlichen Erwachsenen zusammen ge-
baut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht
eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen den
Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen
von einem Erwachsenen mit einem Werkzeug abgetrennt
werden, so dass keine schneidenden Kanten entstehen. Die
Einheit muss auf ebenem und horizontalem Boden aufges-
tellt werden. Nicht auf harten Böden wie Beton oder Bitu-
men aufstellen : anderenfalls sollten dämpfende Flächen
benutzt werde. Wählen Sie einen nicht blockierten Ort
(mindestens 2 m Abstand zum Gerät), an dem die Spielfu-
nktionen nicht eingeschränkt sind und die Sicherheit
gewährleistet werden kann, ohne Umzäunung, Garagen,
Häuser, Schwimmbecken, überstehende Äste, Kanalisation
oder elektrische Leitungen. Überprüfen Sie den Zustand
des Produkts (Zusammenbau, Schutzfunktion, Kunststo-
und/oder Elektroteile) ehe damit gespielt wird. Die Si-
cherheitselemente und Hauptelemente regelmäßig prüfen
und nachziehen oder neu befestigen. Wird ein Fehler fest-
gestellt, darf das Produkt erst wieder verwendet werden,
wenn es repariert wurde. Die Nichteinhaltung dieser
Anweisungen kann zu einem Sturz, einem Umkippen oder
verschiedenen Schäden führen. Während des Winters darf
das Spielzeug keinen schweren Schlägen ausgesetzt sein,
es könnte beschädigt werden. Veränderungen an dem Ori-
ginal-Spielzeug (beispielsweise der Anbau von Teilen) dür-
fen nur entsprechend den Anweisungen des ursprün-
glichen Anbieters vorgenommen werden. Beschädigte
Komponenten müssen gemäß der Anleitungen des Hers-
tellers ausgewechselt werden. ACHTUNG! Nur für den
Hausgebrauch. Vorgesehen für die Verwendung in Innen-
räumen oder im Freien. Bei schlechter Witterung und im
Winter sollte das Produkt drinnen gelagert werden, um
insbesondere ein besseres Halten der Farben zu erlauben.
NL •Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. WAAR-
SCHUWING! Om gevaren verbonden aan de verpakking
(riemen, plastic folie, oppomp-opzetstuk, gereedschap om
het product in elkaar te zetten. enz.) te vermijden, verwijder
alle onderdelen die geen deel van het speelgoed uitmaken.
Door een aansprakelijke volwassene te monteren speelgo-
ed. WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toezicht
van een volwassene spelen. Elke klacht moet worden ver-
gezeld door het aankoopbewijs (kassabon). De plastic
bandjes die de onderdelen onderling vasthouden moeten
door een volwassene met een stuk gereedschap verwijderd
worden om het ontstaan van scherpe randen te voorko-
men. Het geheel moet worden geïnstalleerd op een vlakke
en horizontale ondergrond. Niet installeren op harde
vloeren zoals beton of asfalt bijvoorbeeld, als dit toch het
geval is moet u eerst een schokbrekende oppervlakte eron-
der aanbrengen. Kies een vrije ruimte (minimum 2 meter
rond het product) zodat het spelen niet wordt belemmerd
en de veiligheid wordt gewaarborgd, zonder omheiningen,
garages, huizen, zwembaden, overhangende takken, lei-
dingen en elektrische kabels. Alvorens te spelen, controleer
de staat van het product (montage, beveiligingen, plastic
en/of elektrische onderdelen). Zonodig de veiligheidsele-
menten opnieuw aandraaien of vastzetten evenals de
hoofdonderdelen. Indien er een gebrek wordt gecons-
tateerd, het product repareren en vervolgens gebruiken.
Het niet in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden tot
vallen, kantelen, of andere beschadigingen. Gedurende de
winter, het speelgoed behoeden voor stevige schokken
waardoor het product zou kunnen beschadigen. Elke
aanpassing die op het origineel speelgoed wordt uitge-
voerd (bijv. het aanbrengen van een accessoire) moet ge-
beuren volgens de aanwijzingen die met het origineel
speelgoed zijn meegeleverd Vervang defecte onderdelen
volgens de instructies van de fabrikant. WAARSCHUWING!
Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Bedoeld voor ge-
bruik binnenshuis of buitenshuis. Bij slecht weer en in de
wintermaanden is het aangeraden, met het oog op de
kleurvastheid onder andere, het product binnen op te
slaan. E•Informaciones importantes que deben conser-
varse. ¡ADVERTENCIA! Para evitar los peligros relacionados
con el embalaje (ataduras, láminas de plástico, boquilla de
inado y herramientas para el montaje del producto.etc,…)
deseche todos los materiales que no formen parte del ju-
guete. Juguete que requiere ser montado por un adulto
responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los niños
jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier reclama-
ción debe ir acompañada con el justicante de compra
(ticket de caja). La atadura de plástico entre las piezas de-
berá quitarla un adulto con una herramienta para evitar los
bordes cortantes. El conjunto debe instalarse en un suelo
plano y horizontal. No instalarlo sobre suelos duros, estilo
hormigón o asfalto; si no convendría utilizar supercies
amortiguadoras. Escoja un lugar no obstaculizado (deje al
menos dos metros de separación alrededor del producto)
para que las funciones del juego no se vean bloqueadas, sin
verjas, garajes, casas, piscinas, ramas suspendidas, canaliza-
ciones ni cables eléctricos. Vericar regularmente y al inicio
de cada sesión de juego el estado del producto (montaje,
protecciones, partes de plástico y/o eléctricas). Apretar de
nuevo o volver a jar los elementos de seguridad y las
partes principales si fuera necesario. Si se VARNINGerva al-
gún defecto, no utilice el producto antes de que este repa-
rado. No respetar estas instrucciones podrían provocar una
caída, vuelcos o deterioraciones diversas. Durante el perío-
do hivernal no someta el juguete a choques violentos ya
que podría dañarlo. Toda modicación aportada al juguete
de origen (por ejemplo, el añadido de un accesorio) debe
AAP2224D P10/12
ser efectuada conforme a las instrucciones abastecidas
por el minorista del juguete de origen. Los componentes
defectuosos deben ser reemplazados de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. ¡ADVERTENCIA! Solo para
uso doméstico. Apto para uso interior y exterior. Se
aconseja guardar el producto en un lugar protegido en
caso de intemperies o durante el periodo invernal para
garantizar, principalmente, una mejor resistencia de los
colores. P •Informações importantes a guardar. Atenção!
Para eliminar perigos ligados à embalagem (xadores,
películas de plástico, ponteira de enchimento, ferramen-
tas para montar o produto.etc.), retire todos os elementos
que não fazem parte do produto. Brinquedo para ser
montado por um adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca
deixe uma criança brincar sem a supervisão de um adulto.
Qualquer reclamação deve ser acompanhado da prova de
compra (talão de caixa). As peças devem ser separadas
por um adulto munido de uma ferramenta para limar as
arestas vivas, cortantes. O conjunto deve ser instalado
sobre solo liso e horizontal. Não proceder à sua instalação
em pavimentos duros, do tipo betão ou betume; caso
contrário, mostra-se adequado utilizar superfícies amor-
tecedoras. Escolha um local não obstruído (2 metros no
mínimo em redor do produto), para que as funções do
jogo não sejam impedidas e a segurança seja assegurada,
sem vedações, garagens, casas, piscina, ramos suspensos,
canalizações nem cabos eléctricos. Verique regular-
mente no início de cada utilização o estado do produto
(montagem, protecção, peças de plástico e/ou peças elé-
ctricas). Re-apertar ou xar novamente os elementos de
segurança e as partes principais se for necessário. Se for
vericado algum defeito, não utilizar o produto até o de-
feito ser reparado. O desrespeito dos conselhos poderá
provocar uma queda, um desiquilíbrio ou diversas degra-
dações. Durante o período invernal, evitar choques vio-
lentos no brinquedo sob risco de o deteriorar. Quaisquer
alterações feitas no brinquedo original (por exemplo, adi-
cionar acessórios) têm de ser feitas de acordo com as ins-
truções fornecidas pelo revendedor do brinquedo origi-
nal. Os componentes defeituosos devem ser substituídos
de acordo com as instruções do fabricante. ATENÇÃO!
Apenas para uso doméstico. Destina-se a uma utilização
interior ou exterior. Se estiver mau tempo, ou durante o
inverno, é aconselhável guardar o produto dentro de casa
para as cores não desbotarem. I •Informazioni importanti
da conservare. AVVERTENZA! Per evitare ogni pericolo le-
gato agli imballaggi (attacchi, fogli di plastica, Valvola di
gonaggio, utensili per montare il prodotto.ecc.), togliere
tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il
gioco deve essere montato da una persona adulta res-
ponsabile. AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bam-
bini senza la sorveglianza di un adulto. Qualsiasi reclamo
deve essere accompagnato dalla prova d’acquisto
(scontrino di cassa). Per evitare il contatto con i bordi ta-
glienti, la linguetta plastica tra le varie parti deve essere
rimossa da un adulto. Installare l’assieme su un terreno
piano e orizzontale. Non installarlo su terreni duri, ad es. di
calcestruzzo o bitume, ma utilizzare delle superci amor-
tizzanti. Per non pregiudicare la funzionalità e la sicurezza
del prodotto, installarlo in un’area sgombra e priva di os-
tacoli (per almeno 2 metri intorno al prodotto), senza re-
cinzioni, garage, case, piscine, rami sospesi, fossati o cavi
elettrici. All’inizio di ogni sessione di gioco, vericare le
condizioni del prodotto (montaggio, protezioni, parti in
plastica e/o parti elettriche). Serrare o ssare nuovamente
gli elementi di sicurezza e le parti principali, secondo ne-
cessità. Qualora si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il
prodotto, provvedere all’adeguata riparazione. La manca-
ta osservanza delle disposizioni potrebbe essere causa di
cadute, oscillazione o altri tipi di problemi. Durante la sta-
gione invernale, evitare colpi violenti sul gioco che potre-
bbe danneggiarsi. Qualsiasi modica apportata al prodot-
to (ad esempio l’aggiunta di un accessorio) deve essere
eettuata conformemente alle istruzioni fornite dal riven-
ditore. I componenti difettosi devono essere sostituiti se-
condo le istruzioni del costruttore. AVVERTENZA! Solo per
uso domestico. Utilizzabile sia all’interno che all’esterno.
In caso d’intemperie o nel periodo invernale, al ne di ga-
rantire in particolare una stabilità ottimale dei colori, si
raccomanda di conservare il prodotto al coperto. DK
•Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå ri-
sikoer, som er relateret til emballagen (vedhæftninger,
plastikemballage, oppustningsmundstykke, værktøj til at
samle produktet. osv.), bedes du ern alle dele, som ikke
er en del af legetøjet. Legetøjet skal samles af en ansvarlig
voksen. ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege uden vokse-
nopsyn. Ved enhver reklamation skal der vedlægges
købsbevis (kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen
ved hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kanter.
Redskabet skal installeres på et plant og vandret under-
lag. Må ikke installeres på et hårdt underlag, såsom beton
eller asfalt. Ellers skal der anvendes et stødabsorberende
underlag. Vælg en åben plads (med mindst 2 meters afs-
tand til forhindringer) for ikke at hæmme børnenes leg og
for at garantere deres sikkerhed. Med andre ord, man skal
vælge en plads i god afstand fra hegn, garage, hus, svøm-
mebassin, lavthængende grene, rør og elektriske lednin-
ger. Før brug bør produktets tilstand, f.eks. samlinger,
beskyttelses-, plast- og/eller elektriske dele, regelmæssigt
kontrolleres. Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og
hovedelementerne efter behov. Hvis der opdages en de-
fekt, må produktet ikke anvendes, før det er repareret.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan me-
dføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser.I vinterpe-
rioden må legetøjet ikke udsættes for kraftige stød, da det
kan blive beskadiget. Alle ændringer til det originale le-
getøj, for eksempel påsætningen af tilbehør, skal fore-
tages i henhold til vejledninger udgivet af det oprindelige
legetøjs forhandler. Defekte komponenter skal udskiftes i
overensstemmelse med producentens anvisninger. AD-
VARSEL! Kun til privat brug. Beregnet til indendørs eller
udendørs brug. I uvejr og i vinterperioden anbefales det
at opbevare produktet i ly, blandt andet af hensyn til far-
vernes holdbarhed. S•Viktig information som ska sparas.
Varning! För att eliminera riskerna i samband med för-
packningen (bilagor, plastlm, uppblåsningsmunstycke,
verktyg för montering av produkten.osv.), ta bort alla ob-
jekt som inte är en del av leksaken. Leksak som skall mon-
teras av ansvarig vuxen. VARNING !Låt aldrig barnet leka
utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas av
inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mellan de olika delarna
bör avlägsnas av vuxen för att undvika att barnet kommer
i kontakt med de vassa kanterna. Redskapet bör installe-
ras horisontalt på plan mark. Placera inte på hårt under-
lag, t.ex. betong eller asfalt. Bör användas på stötdäm-
pande underlag. Välj ett område som är fritt från
eventuella hinder (minst två meter fritt från produkten)
som inte stör funktionerna eller skadar säkerheten som
t.ex. staket, garage, hus, badbassäng, hängande trädgre-
nar, rör eller elektriska ledningar. Kontrollera regelbundet
produktens tillstånd före varje spelomgång (montering,
skydd, plastdetaljer och/eller elektriska delar). Om nöd-
vändigt skruvar man fast säkerhetsanordningen och pro-
duktens viktigaste delar på nytt. Om ett fel konstateras får
produkten inte användas förrän den är reparerad. Om
givna råd inte respekteras kan detta förorska ett fall, att
redskapet välter eller andra skador. Under vintern får lek-
saken inte utsättas för stötar vilka kan medföra skada. Var-
je ändring som utförs på den ursprungliga leksaken (t.ex.
installation av tillbehör) måste utföras enligt de anvisnin-
gar som lämnas av den ursprungliga leksaksdetaljisten.
Defekta delar måste bytas ut i enlighet med tillverkarens
instruktioner. VARNING! Endast för hemmabruk. För
inomhus eller utomhus bruk. Vid dåligt väder eller under
vinterperioden är det bäst att bevara produkten inomhus
för att bättre bevara produktens färger. FIN •Tärkeät tie-
dot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen liittyvien
riskien poistamiseksi (kiinnittimet, muovikääreet, Täyttö-
suutin, tuotteen kokoamistyökalut. jne.), poista kaikki
materiaali, joka ei kuulu leluun. Lelun saa koota vain vas-
tuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen
leikkiä ilman aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten
liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassakuitti).
Aikuisen on irrotettava osat toisistaan jonkin työkalun
avulla terävien reunojen välttämiseksi. Tuote on pysty-
tettävä tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle. Tuotetta ei saa
asentaa suoraan kovalle pinnalle, kuten betoni- tai bitu-
mialustalle, siihen on syytä ensin asentaa iskuja vaimenta-
va pinta. Valitse esteetön alue (vähintään 2 m tuotteesta),
jolla leikkiminen ei häiritse muita, ja jolla ei ole turvalli-
suutta vaarantavia aitoja, autotalleja, taloja, uima-altaita,
riippuvia oksia, putkia tai sähköjohtoja. Tarkista säännöl-
lisesti ennen jokaista leikkimistä tuotteen kunto (ko-
koonpano, suojaukset, muoviset ja/tai sähköosat. Kiristä
tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeim-
mät osat tarpeen mukaan. Jos leikkivälineessä havaitaan
jokin vika, välinettä saa käyttää vasta korjauksen jälkeen.
Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi olla putoaminen
tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen. Tal-
vella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa voimakkaita isku-
ja, sillä se saattaisi vahingoittua. Kaikki muutokset alku-
peräiseen leluun (esimerkiksi lisävarusteen liittäminen)
tulee tehdä alkuperäisen lelun myyjän antamien ohjeiden
mukaan. Vialliset osat tulee vaihtaa valmistajan ohjeiden
mukaisesti. VAROITUS! Ainoastaan kotikäyttöön. Tarkoi-
tettu käytettäväksi sekä sisällä että ulkona. Huonolla
säällä ja talviseen aikaan on suositeltavaa säilyttää tuotet-
ta suojassa. N•Ta vare på disse viktige opplysningene.
Advarsel! For å erne all fare som er forbundet med
innpakningen (vedlegg, innpakningsplast, blåsemu-
nnstykke, verktøy for montering av produkt. m.m.), ern
alle objekter som ikke er en del av leken. Må monteres av
en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av
en voksen. Ved reklamasjon må kvittering medbringes.
Plastikkbånd mellom delene skal ernes av en voksen
person med verktøy for å unngå skarpe kanter. Enheten
skal monteres og brukes på et at, horisontalt underlag.
Skal ikke brukes på harde underlag som betong eller as-
falt, men heller på støtdempende overater. Velg et
område som er fritt for hindringer, slik som gjerder, garas-
jer, hus, svømmebasseng, hengende greiner, rør eller
strømkabler (minimumsavstand 2 meter fra produktet)
slik at lekefunksjonene ikke blir hemmet og sikkerheten
kan opprettholdes. Kontroller tilstanden på produktet
(montering, beskyttelse, plast- og/eller elektriske deler)
før hver gang det lekes med. Om nødvendig, skru til eller
fest sikkerhetselementene og hoveddelene på nytt. Der-
som du oppdager en feil, må ikke produktet brukes før
feilen er reparert. Manglende respekt for bruksanvisning
kan forårsake fall, velting eller forskjellige skader. I løpet
av vinter perioden, ikke påfør produktet harde slag da
dette kan skade det. Alle endringer på en originalleke (for
eksempel montering av tilbehør) må gjøres i samsvar med
anvisningene fra den originale lekeprodusenten. Defekte
deler må byttes ut i samsvar med anvisningene fra pro-
dusenten. ADVARSEL! Kun for privat bruk.Til innendørs og
utendørs bruk. I dårlig vær og eller om vinteren lønner det
seg å sette varen i ly for å ivareta fargene. H•Fontos infor-
mációk. Figyelmeztetés! A csomagolóanyaggal (tartozé-
kok, műanyag göngyöleg, fúvószelep, szerszámok a ter-
mék összeszerelésére. stb.) kapcsolatos veszélyek
elkerülése érdekében távolítson el mindent, ami nem ké-
pezi a játék részét. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja
össze. FIGYELEMEZTETES! Soha ne engedje a gyermeket
felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden reklamációt a
vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). A
műanyag alkatrészeket egy megfelelő szerszámmal
felszerelkezett felnőtt kell szétbontsa, hogy elkerülje az
éles széleket. A játszóegységet síma, vízszintes talajra kell
szerelni. Ne állítsa kemény, beton vagy aszfalt típusú ta-
lajra; ebben az esetben ütéscsillapító burkolat alkalmazá-
sa szükséges. Az akadálymentes játékfunkciók és a
biztonság érdekében válasszon szabad területet (le-
galább 2 méter a termék körül), ahol nincs kerítés, garázs,
épület, faágak, csatornák vagy elektromos vezetékek.
Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát a játék kez-
detekor (összeszerelés, védelem, műanyag és/vagy
elektromos alkatrészek). Ha szükséges, szorítsa vissza
vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket és a főbb
részeket. Ha egy hiba megállapításra kerül, ne használja a
terméket annak kijavítása előtt. A rendelkezések áthágása
lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző tönkremené-
sekhez vezethet. A téli időszakban, ne okozzon vad
rázkódást a játéknak, mert károsodásokat okozhat ennek.
Az eredeti játék bármilyen módosítása (például, egy tarto-
zék hozzáadása) csak a játék eredeti eladója által biztosí-
tott utasítások szerint végezhető el. a hibás alkatrészeket
a gyártó útmutatásai szerint kell kicserélni. FIGYELMEZ-
TETES! Csak otthoni használatra! Beltéri vagy kültéri
használatra szánva. Viharok vagy téli időszak idején, a
termék védett helyre való bevitelét tanácsoljuk, hogy a
színek jobban megőrződjenek.CZ •Důležité pokyny k
uschování. Pozor! Pro zamezení rizik spojených s balením
(příslušenství, umělohmotné obaly, nafukovací nástavec,
nástroje pro sestavení výrobku, atd.) odstraňte veškeré
prvky, které nejsou součástí hračky. Hračka určená k
montáži zodpovědnou dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ!
Nikdy nedovolte dětem hrát si bez dozoru dospělé osoby.
Všechny reklamace musí obsahovat doklad o koupi
(pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá
osoba pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany.
Produkt musí být instalován na rovné horizontální ploše.
Použijte podložku pro tlumení nárazů při používání na
tvrdém povrchu, např. beton, asfalt. Vyberte volné místo
bez překážek (min. 2 m kolem výrobku) tak, aby herní
funkce nebyly omezovány a aby byla zajištěna
bezpečnost, tzn. bez plotů, garáží, domů, bazénů, visících
větví, potrubí nebo elektrických kabelů. Na začátku každé
hry zkontrolujte stav výrobku (montáž, ochrana, plastové
a/nebo elektrické díly). V případě potřeby dotáhněte
šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a
hlavní části. Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek,
dokud nebude opraven. Nedodržení instrukcí může způ-
sobit pád, převrácení nebo různá další poškození. V
zimním období chránit hračku proti prudkým úderům,
které by ji mohly znehodnodit. Všechny změny originální
hračky (např. doplnění příslušenství) musí být prováděny
v souladu s pokyny prodejce hračky. Poškozené součástky
musí být vyměněny podle pokynů výrobce. UPOZORNĚNÍ!
Jen pro domácí použití. Určeno k vnitřnímu nebo
vnějšímu použití. V období zimního nečasu se doporučuje
umístit výrobek na chráněné místo, aby se zachovaly co
nejlepší barvy. SK •Dôležité pokyny na uschovanie. Pozor!
Pre zamedzenie rizík spojených s balením (príslušenstvo,
umelohmotné obaly, nafukovací nástavec, nástroje na
zostavenie výrobku, atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré nie
sú súčasťou hračky. Hračka určená na montáž zodpoved-
nou dospelou osobou. UPOZORNENIE! Nikdy nedovoľte
deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby.Všetky reklamá-
cie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný
lístok). Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba
nástrojom, aby boli odstránené ostré hrany. Produkt musí
byť nainštalovaný na rovnej horizontálnej ploche. Použite
podložku pre tlmenie nárazov pri používaní na tvrdom
povrchu, napr. betón, asfalt. Vyberte voľné miesto bez
prekážok (min. 2 m okolo výrobku) tak, aby hracie funkcie
neboli obmedzované aaby bola zaistená bezpečnosť, tzn.
bez plotov, garáží, domov, bazénov, visiacich vetví, potru-
bia alebo elektrických káblov. Na začiatku každej hry
skontrolujte stav výrobku (montáž, ochrana, plastové a/
alebo elektrické diely). V prípade potreby dotiahnite
skrutky alebo znovu pripevnite bezpečnostné prvky a
hlavné časti. Ak zistíte chybu, nepoužívajte výrobok,
pokiaľ nebude opravený. Nedodržanie inštrukcií môže
spôsobiť pád, prevrátenie alebo rôzne ďalšie poškodenie.
V zimnom období chrániť hračku pred prudkým úderom,
ktoré by ju mohli znehodnotiť. Všetky zmeny originálnej
hračky (napr. doplnenie príslušenstva) musia byť usku-
točnené v súlade s pokynmi predajcu hračky. Poškodené
súčiastky musia byť vymenené podľa pokynov výrobcu.
UPOZORNENIE! Len pre domáce použitie. Určené na vnú-
torné alebo vonkajšie použitie. V období zimného nečasu
sa doporučuje umiestniť výrobok na chránené miesto,
aby sa zachovali čo najlepšie farby. PL •Ważne informacje
– należy zachować. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć niebez-
pieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, folia
plastikowa, Końcówka do pompowania, narzędzia do
montażu wyrobu. itp,…), należy usunąć wszystkie ele-
menty, które nie są częściami zabawki. Do montażu przez
osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy zostawiać
bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Przy
każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (para-
gon).Rodzic lub opiekun powinien usunąć z części ws-
zystkie plastikowe/metalowe zabezpieczenia, aby
uniknąć ostrych krawędzi. Instalacja musi być wykonana
na płaskiej poziomej powierzchni. Nie należy instalować
na twardych powierzchniach typu beton lub asfalt; chyba
że zastosuje się warstwę amortyzującą. Wybierz miejsce
wolne od jakichkolwiek przeszkód (minimalnie 2 metry
od produktu), które nie zakłóci zabawy i nie spowoduje
niebezpieczeństwa. Unikaj miejsc takich jak: ogrodzenia,
baseny, garaże, domy, wiszące gałęzie, rury lub przewody
elektryczne. Przed każdą zabawą należy regularnie
sprawdzać stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części
plastikowe i/lub elektryczne). Dokręcić lub umocować
elementy zabezpieczające i główne elementy, jeżeli
zachodzi potrzeba. Jeżeli zostanie stwierdzona usterka,
nie używać do momentu naprawy. Nieprzestrzeganie za-
leceń może grozić upadkiem, przewróceniem lub uszko-
dzeniem. W okresie zimowym, nie uderzać w zabawkę ze
AAP2224D P11/12
względu na ryzyko uszkodzenia. Wszelkie zmiany w orygi-
nalnej zabawce (np. dodanie dodatkowych akcesoriów)
należy wprowadzać zgodnie z załączoną instrukcją pro-
ducenta zabawki. Uszkodzone elementy należy wymie-
niać zgodnie z instrukcjami producenta.OSTRZEŻENIE!
Wyłącznie do użytku domowego. Przeznaczony do użytku
w pomieszczeniach i na zewnątrz. W przypadku złych wa-
runków atmosferycznych lub w okresie zimowym zaleca
się umieszczenie produktu w pomieszczeniu dla
zapewnienia zachowania kolorów.BG •Важни указания,
които трябва да бъдат запазени. Внимание! За
избягване на опасностите свързани с опаковката
(ленти, пластмасово фолио , mундщук за надуване,
инструменти за сглобяване на продукта. и т.н.),
отстранете всички елементи, които не са
предназначени за игра. Трябва да се монтира от
възрастни отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте
никога детето да играе без надзор от възрастен. При
заявяване на рекламации, изпращайте и доказателство
за извършената покупка(касовата бележка). Частите
трябва да бъдат разделени от възрастен с помоща на
инструмент, за да се избегне нараняване от режещите
ръбове. Тази част трябва да бъде поставена върху
равна и хоризонтална повърхност. Да не се поставя
върху твърд под, като бетон или битум: в противен
случай трябва да се поставят омекотяващи
повърхности. Изберете място, без ограничения (най-
малко 2 метра около продукта), така че функциите на
играта да не бъдат възпрепятствани и безопасността
да е гарантирана, без огради, гаражи, къщи, басейн,
висящи клони, тръби или електрически кабели.
Проверявайте редовно в началото на всяка игра
състоянието на продукта монтаж, защита, пластмасови
части и/или електрически части). Да се проверяват
редовно защитните и основните елементи и същите
да бъдат притягани или отново фиксирани. Ако се
установи дефект, изделието може да бъде ползвано
наново, едва когато е ремонтирано. Неспазването на
тези указания може да доведе до падане, преобръщане
или да допринесе всякакви други увреждания. През
зимата играчката не бива да бъде излагана на тежки
удари, същата би могла да бъде повредена. Всяко
изменение на оригиналната играчка (например
добавяне на аксесоар) трябва да се извърши съгласно
инструкциите предоставени от търговеца на
оригиналната играчка. Дефектните съставни елементи
трябва да бъдат заменени съгласно инструкциите на
производителя. ВНИМАНИЕ! За употреба само в
домашни условия. Предвидено за употреба във
вътрешни помещения и на открито. При лошо време и
през зимата изделието трябва незабавно да се постави
на склад и по-специално да се запазят по-дълго
цветовете. RO •Păstraţi aceste instrucțiuni importante.
Atenţie! Pentru a evita pericolele asociate ambalajului
(elemente de xare, folie de plastic, duză de umare, scule
pentru asamblarea produsului, etc...), eliminaţi toate ele-
mentele care nu fac parte din jucărie. Jucăria trebuie mon-
tată sub supravegherea unui adult responsabil. ATENŢIE!
Nu lăsaţi niciodată un copil să se joace fără a  suprave-
gheat de un adult. Toate reclamațiile trebuie să e însoțite
de dovada cumpărării (bonul de casă). Piesele trebuie să
e netezite de un adult cu ajutorul unui instrument
pentru a evita marginile tăioase. Ansamblul trebuie insta-
lat pe un teren plan și orizontal. A nu se instala pe terenuri
dure, din beton sau bitum; în caz contrar, trebuie utilizate
suprafețe de absorbție a șocurilor. Alegeţi o zonă fără ni-
ciun obstacol (min. 2 m în jurul produsului), care să nu
împiedice funcţiile de joacă şi să nu afecteze siguranţa,
cum ar  garduri, piscină, garaje, case, ramuri care atârnă,
ţevi sau cabluri electrice. Vericaţi regulat starea produsu-
lui la începutul ecărei sesiuni de joc (asamblarea, pro-
tecţia, piese din plastic şi / sau piese electrice). Strângeți
sau rexați elementele de siguranță și părțile principale
dacă este necesar. Dacă se constată un defect, nu folosiți
produsul până nu a fost reparat. Nerespectarea ins-
trucțiunilor poate provoca căderi, răsturnări sau diferite
tipuri de deteriorare. În timpul perioadei de iarnă, nu apli-
caţi şocuri violente asupra jucăriei deoarece există riscul
de deteriorare. Orice modicare adusă jucăriei originale
(de exemplu adăugarea unui accesoriu) trebuie efectuată
în conformitate cu instrucţiunile furnizate de vânzătorul
jucăriei originale. componentele defectuoase trebuie în-
locuite respectând instrucțiunile prevăzute de fabricant.
AVERTISMENT! Numai pentru uz domestic. Destinat uti-
lizării în interior sau în exterior. Se recomandă ca, în caz de
vreme nefavorabilă sau în timpul iernii, să se păstreze pro-
dusul la adăpost pentru a se asigura o mai bună păstrare a
culorii acestuia. GR •Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει
να φυλάξετε. Προειδοποίηση! Για να αποφευχθούν οι
κίνδυνοι που συνδέονται με τη συσκευασία (παρελκόμενα,
πλαστικά περιτυλίγματα Βαλβίδα φουσκώματος, εργαλεία
γιατησυναρμολόγησητουπροϊόντος.κτλ.) απομακρύνετε
όλα τα είδη που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού.
Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο
ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν
χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο
πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς
(ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να λύνονται
από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. Το
σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο
έδαφος. Να μην εγκατασταθεί πάνω σε σκληρό δάπεδο,
όπως μπετόν ή άσφαλτος, αλλά σε επιφάνεια που να
απορροφά τους κραδασμούς. Διαλέξτε ένα μέρος όπου
δεν υπάρχουν εμπόδια (τουλάχιστον 2 μέτρα γύρω από το
προϊόν) ώστε να μην παρεμποδίζονται οι λειτουργίες του
παιχνιδιού και να είναι εξασφαλισμένη η ασφάλειά του –
φράκτες, γκαράζ, σπίτια, πισίνα, κλαδιά που κρέμονται,
σωλήνες ή ηλεκτρικά καλώδια. Ελέγχετε τακτικά την
κατάσταση του παιχνιδιού (συναρμολόγηση,
προστατευτικά συστήματα, πλαστικά και/ή ηλεκτρικά
μέρη). Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία
ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. Αν
διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν
παρά μόνο αφού το επιδιορθώσετε. Η μη τήρηση των
οδηγιών μπορεί να προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα
ή διάφορες ζημιές. Κατά τη χειμερινή περίοδο, μη χτυπάτε
βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει κίνδυνος να του κάνετε
ζημιά. Οποιαδήποτε τροποποίηση του παιχνιδιού (πχ. η
πρόσθεση κάποιου αξεσουάρ) πρέπει να
πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες που
παρέχονται από τον πρωτεύοντα πωλητή του παιχνιδιού.
Τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει να αντικαθίστανται
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μόνο για οικιακή χρήση. Προορίζεται
για χρήση μέσα ή έξω. Σε περίπτωση κακοκαιρίας ή το
χειμώνα, για να προφυλάξετε κυρίως τα χρώματα,
συνιστάται να το βάζετε μέσα.SI •Informacije proizvajalca
shranite za kasnejšo uporabo. Opozorilo! Da se izognete
tveganjem v povezavi s pakiranjem (dodatki, plastični
ovoji, ustnik za napihovanje, orodje za montažo izdelka.
itd.), odstranite vse elemente, ki niso del igrače. Igračo naj
sestavi odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne
dovolite otroku, da se igra brez nadzora odrasle osebe. V
primeru uveljavljanja reklamacije morate obvezno priloži-
ti račun prodajalca. Plastične povezovalne spojke med
posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti odrasla ose-
ba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. Izdelek pos-
tavite na ravno površino. Izdelka ne postavljajte na trde
podlage (beton ali asfalt), brez dodatne zaščite, ki ima
funkcijo blažilca. Izberite območje, kjer ni ovir (najmanj 2
m od izdelka), ki bi vplivale na delovanje izdelka, in kjer je
zagotovljena varnost, npr. izdelka na primer ne uporabl-
jajte brez ograje, v garaži, hiši, na bazenu, pod vejami, ce-
vmi ali električnimi kabli. Pred vsakim začetkom uporabe
izdelka za igro preverite njegovo stanje (montaža, zaščita,
plastični deli in/ali električni deli). Redno preverjajte var-
nostne in osnovne elemente in jih po potrebi ponovno
zategnite ali pritrdite. V kolikor ugotovite napako, izdelka
ne uporabljajte vse dokler ga ne popravite. Neupoštevan-
je navodil lahko izzove padec, prekuc ali nastanek drugih
škod izdelka. Pozimi ne udarjajte po izdelku, saj ga lahko
poškodujete. Kakršna koli izboljšava originalne igrače (na
primer namestitev dodatka) mora biti izvedena v skladu z
navodili, ki jih je priložil proizvajalec originalne igrače.
Poškodovane dele je treba zamenjati v skladu z navodili
proizvajalca. OPOZORILO! Samo za domačo uporabo.
Namenjeno za uporabo na prostem ali v notranjih zaprtih
prostorih. Priporočamo, da izdelek v primeru slabega vre-
mena in pozimi shranite v notranje zaprte prostore. Na ta
način boste zagotovili daljšo VARNINGtojnost barv. HRV
•Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske.
Upozorenje! Kako biste izbjegli opasnost u pogledu paki-
ranja (dodaci, plastični omoti, mlaznica za napuhavanje,
alati za montažu proizvoda itd.) uklonite sve predmete
koji nisu dio igračke. Postavljanje je dozvoljeno isključivo
odraslim osobama. UPOZORENJE! Nikad ne dopustite dje-
tetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. U primjeru
uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun
prodavača. Dijelove treba odvojiti odrasla osoba pomoću
alata kako bi se izbjegli oštri rubovi. Proizvod postavite
na ravnu površinu. Proizvod ne postavljajte na tvrde
površine (beton ili asfalt), bez dodatne zaštite, koji ima
funkciju štitnika. Odaberite područje bez prepreka (naj-
manje 2 m od proizvoda) tako da ne utječu na funkcije
igranja i ne naruše sigurnost, kao što su ograde, garaže,
kuće, bazen, grane koje vise, cijevi ili strujne žice. Na
početku svake igre provjerite stanje proizvoda (montažu,
zaštitu, plastične i/ili električne dijelove). Redovito provje-
ravajte sigurnosne i osnovne elemente, te ih po potrebi
ponovno zategnite ili pričvrstite. Ukoliko primjetite
grešku, proizvod ne upotrebljavajte sve dok ga ne popra-
vite. Nepoštivanje uputa može uzrokovati pad, prevrtanje
ili druge štetne posljedice. Zimi ne udarajte po proizvodu
jer ga možete oštetiti. Sve izmjene na originalnoj igrački
(na primjer dodavanje dodatne opreme) potrebno je
izvršiti sukladno uputama isporučenim uz originalnu
igračku. Neispravni dijelovi se moraju zamijeniti sukladno
uputama proizvođača. UPOZORENJE! Samo za kućnu
uporabu. Namijenjeno za upotrebu na otvorenom ili u za-
tvorenom prostoru. Preporučujemo da proizvod za vrije-
me lošeg vremena i zimi spremite u nutarnje zatvorene
prostore. Na taj način ćete produžiti rok upotrebe proizvo-
da. TR•Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın.
Uyarı! Ambalajla ilgili (bağlantı parçaları, plastik ambalaj
ipi Şişme başlığı, ürün montaj araçları.vb.) tehlikeleri önle-
mek için, oyuncağa ait olmayan tüm parçaları çıkarın. Ye-
tişkinler tarafından takılmalıdır. DİKKAT! Bir çocuğun asla
yetişkin gözetimi altında olmadan oyun oynamasına izin
vermeyin. Şikayetinizle birlikte satın alma kanıtını (mak-
buz) sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki plastik
bağlantılar, güvenlik amacıyla bir yetişkin tarafından çıka-
rılmalıdır. Ürün, düz ve yatay bir zemin üzerine kurul-
malıdır. Bir darbe azaltıcı döşeme yapmadan beton veya
asfalt gibi sert bir yüzey üzerine kurmayın. Oyun fonk-
siyonlarının engellenmemesi ve emniyetin sağlanması
için, çevresi duvarla kapalı olmayan, herhangi bir engelle
karşılaşılmayacak bir alan seçin (ürünün çevresinde en az
2 metrelik alan), garaj ve ev içinde kullanmayın, havuzlar-
dan, sarkan dallardan, kanalizasyon veya elektrik kablo-
larından uzak durun. Her oyundan önce ürünün durumu-
nu (donanımı, korumaları, plastik kısımları ve/veya
elektrikli parçaları) düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik
elemanlarını ve ana parçaları sıkıştırın veya gerekiyorsa
yeniden sıkıştırın. Eğer bir kusur saptanırsa, tamir edili-
nceye kadar ürünü kullanmayın. Talimatlara uyulmaması
düşmeye, takılmaya veya çeşitli bozukluklara neden olabi-
lir. Kış döneminde, oyuncağı hızla çarpmayın, zarar göre-
bilir. Oyuncak üzerinde yapılan değişiklikler (örn. akse-
suar eklemeleri), orijinal oyuncak perakende satıcısı
tarafından verilen talimatlara uygun olmalıdır. Hasarlı
parçaların imalatçı talimatlarına uygun olarak değiştiril-
meleri gerekmektedir.<0} UYARI! Sadece ev içi kullanımlar
için. İç mekanda veya dış mekanda kullanım için tasar-
lanmıştır. Kötü havalarda veya kış aylarında renklerinin
daha uzun süre korunması için ürünün iç mekanda muha-
faza edilmesi tavsiye edilir. RUS •Важные сведения:
хранить! Внимание! Чтобы избежать опасностей,
связанных с упаковкой (шнуры, пластиковая пленка ,
hасадка для накачивания, инструменты для сборки
устройства.и т. д.), уберите все предметы, не
являющиеся игрушками. Игрушку должен собирать
взрослый, отвечающий за ребенка. ВНИМАНИЕ!
Никогда не оставляйте играющего ребенка без
присмотра взрослых. Все претензии должны
сопровождаться свидетельством покупки (кассовый
чек). Взрослый должен убрать пластиковое
соединение между деталями с помощью инструмента,
чтобы не оставалось острых краев. Изделие должно
устанавливаться на ровной горизонтальной
поверхности. Не устанавливать на твердых
поверхностях типа твердого пола, бетона ала асфальта.
В противном случае следует подложить
амортизирующее покрытие. Выберите свободное
место (минимум 2 метра вокруг изделия) таким
образом, чтобы элементы игры не мешали и была
обеспечена безопасность: вдали от заборов, гаражей,
домов, бассейна, висящих ветвей, труб и линий
электропередач. В начале каждой игры проверяйте
состояние изделия (сборка, защита, пластиковые
детали и/или электродетали). Затягивайте и
закрепляйте предохранительные элементы и
основные части по мере необходимости. При
нахождении дефекта не используйте изделие до его
устранения. Несоблюдение инструкций может
привести к падению, опрокидыванию и другим
повреждениям. В зимний период нельзя допускать
сильных ударов по изделию, из-за которых оно может
повредиться. Любые изменения в оригинальной
игрушке (например, добавление аксессуаров) должны
выполняться в соответствии с инструкцией продавца к
данной игрушке. Дефектные детали необходимо
заменить согласно инструкции изготовителя.
ВНИМАНИЕ! Только для использования в быту. Для
использования внутри и вне помещения. В ненастный
или зимний период рекомендуется хранить изделие в
защищенном месте, чтобы, в частности, сохранить
расцветку. UA •Зберігайте цю інструкцію на випадок
можливого використання у майбутньому. Увага! Щоб
вберегтися від небезпек, пов’язаних з упаковкою
(мотузки, пластикова плівка Наконечник для
надування, інструменти для збирання продукту. тощо),
приберіть всі предмети, що не є іграшками. Іграшка
повинна збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи
не залишайте дитину, яка грається, без нагляду
дорослих. Будь-яку скаргу повинен супроводжувати
доказ придбання (квитанція). Деталі повинні бути
обробленими дорослими за допомогою інструменту
для уникання ріжучих країв. Встановлювати лише на
рівній, горизонтальній поверхні. Не встановлюйте на
твердій поверхні, такій як бетон або асфальт, без
накладення поштовхо-поглинаючого покриття.
Виберіть вільну ділянку (відстань до виробу мін. 2 м),
бо різні споруди наприклад, огорожа, гараж, будинок,
плавальний басейн, трубопроводи або електричні
дроти можуть порушити функціонування і пошкодити
захист приладу. На початку кожної гри перевіряйте
стан виробу (збірка, захист, пластикові деталі і
електродеталі). Затягніть або зафіксуйте елементи і
основні частини, якщо це необхідно. Якщо виявлена
несправність, не використовуйте пристрій, поки воно
не буде відремонтовано. Недотримання інструкції
може спровокувати падіння, перекидання або
пошкодження. У холодну пору року не піддайте
іграшку сильним ударам щоб уникнути її поломки.
Будь-які зміни в оригінальній іграшці (наприклад,
додавання аксесуарів) повинні виконуватися
відповідно до інструкції продавця до даної іграшки.
Дефектні деталі необхідно замінити згідно з
інструкцією виробника. УВАГА! Тільки для домашнього
використання. Зроблено для внутрішнього або
зовнішнього використання. Тримайте продукт в
приміщенні, в погану погоду та на протязі зими, аби
запобігти втраті кольору. EST•Oluline teave, mis tuleks
alles hoida. Hoiatus! Pakendiga (kinnitused, plastist pak-
kematerjalid, täispuhumise otsak, toote koostamise
tööriistad jne) seotud ohtude ennetamiseks eemaldage
kõik esemed, mis ei ole mänguasja osad. Mänguasi tuleks
kokku panna vastutava täiskasvanu poolt. HOIATUS! Ärge
kunagi lubage lastel mängida ilma täiskasvanu järeleval-
veta. Kaebustele tuleb lisada ostu tõendav dokument
(kviitung). Teravate äärte vältimiseks peab täiskasvanu
eemaldama osadevahelised plastikust või metallist ühen-
dused. Seade tuleb paigaldada tasasele horisontaalsele
pinnale. Mitte paigaldada kõvale pinnale, nt. betoonile või
asfaldile, ilma lööke summutava pinnakatteta. Valige ta-
kistustevaba ala (vähemalt 2 m tootest), kus ei ole mängi-
mist segavaid ja ohtlikke objekte, nt. aiad, ujumisbassein,
garaažid, majad, rippuvad oksad, torud või elektrijuht-
med. Kontrollige toote seisukorda (koost, kaitsed, plasti-
kosad ja/või elektrilised osad) regulaarselt enne iga män-
gukorda.Vajadusel pingutage võikeeraketurvaelemendid
ja põhiosad kinni. Defekti avastamisel ärge kasutage too-
det kuni see on parandatud. Juhiste mittejärgimine võib
põhjustada kukkumist, ümberminemist või muud lagune-
mist. Talveperioodil vältige lööke tootele, sest see võib
mänguasja vigastada. Kõik algse toote kohandused
(näiteks tarviku lisamine) tuleb teostada vastavalt män-
guasja algse edasimüüja edastatud juhistele. Defektsed
osad tuleb vahetada välja tootja juhiseid järgides. HOIA-
TUS! Ainult kodukasutuseks. Kasutamiseks nii sise- kui
AAP2224D P12/12
)2(
)/
// )
(
)
.
välistingimustes. Halva ilma korral ja talvel soovitame
hoiustada toodet sisetingimustes, et tagada värvide pike-
maajalisem püsivus. LT •Svarbi informacija, kurią būtina
išsaugoti. Dėmesio! Kad išvengtumėte pavojų, susijusių
su pakuote (priedais, plastiko plėvele, pripūtimo antgaliu,
produkto montavimo įrankiais ir pan.), nuimkite visus ele-
mentus, kurie nėra žaislo sudėtinė dalis. Žaislą turi sumon-
tuoti atsakingas suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada ne-
leiskite vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros. Reiškiant
pretenziją būtina pateikti pirkimo įrodymą (kasos kvitą).
Suaugusysis privalo įrankiu iškarpyti dalių jungtis, kad ne-
liktų aštrių kraštų. Produktą reikia įrengti ant plokščio,
horizontalaus paviršiaus. Neįrengti ant kietos žemės, be-
tono ar asfalto; kitu atveju būtina naudoti amortizuo-
jančius paviršius. Pasirinkti vietą, kurioje nėra kliūčių
(mažiausiai 2 metrus aplink produktą), kur būtų galima
netrukdomai ir saugiai žaisti nekliudant tvorų, baseinų,
garažų, namų, medžių šakų, vamzdžių ar elektros kabelių.
Prieš kiekvieną žaidimo sesiją reguliariai tikrinkite pro-
dukto būklę (konstrukciją, apsauginius elementus, plas-
tikines dalis ir (arba) elektrines dalis). Jei reikia, priveržkite
arba iš naujo pritvirtinkite apsauginius elementus ir
pagrindines dalis. Aptikus defektą produkto nenaudoti,
kol jis nebus pataisytas. Nesilaikant nurodymų galima su-
kelti kritimą, nuvirtimą ar įvairius apgadinimus. Žiemos
metu produkto negalima smarkiai trankyti, nes galima
sugadinti. Bet kokius originalaus žaislo pakeitimus (pvz.,
priedo uždėjimas) reikia atlikti laikantis originalaus žaislo
pardavėjo pateiktų instrukcijų. Sugedusias dalias reikia
pakeisti laikantis gamintojo nurodymų. DĖMESIO! Skirtas
tik buitiniam naudojimui. Skirtas naudoti viduje arba
lauke. Kad produkto spalvos ilgiau išliktų nepakitusios,
darganotu oru ir žiemą rekomenduojama laikyti pastogė-
je. LV •Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai
izvairītos no iespējamiem ar iepakojumu saistītiem
riskiem (skavas, plastikāta plēve, uzpūšanas uzgalis, ins-
trumenti izstrādājuma montāžai utt,...), noņemt nost visu,
kas nav rotaļlietas sastāvdaļa. Rotaļlietu jāmontē at-
bildīgajam pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut bērniem
spēlēties bez pieaugušo uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jā-
pievieno pirkumu apstiprinošs dokuments (kases čeks).
Daļu atvienošanu veic pieaugušais ar attiecīgiem instru-
mentiem, lai izvairītos no asām malām. Uzstādīt uz pla-
kanas un horizontālas virsmas. Neuzstādīt uz cieta pama-
ta, piemēram, betona vai bituma. Izmantot amortizējošas
virsmas. Izmantot brīvu laukumu (nepieciešami vismaz 2
m brīvas telpas apkārt izstrādājumam), lai netraucētu
spēles funkcionalitāti un garantētu drošību. Spēle
uzstādāma laukumā bez vārtiņiem, izvairoties no garāžu,
māju, baseinu, nokarenu zaru, kanalizācijas vai elektrības
vadu tuvuma. Pirms katras spēles sesijas regulāri pār-
baudīt izstrādājuma stāvokli (savienojuma vietasm aizsar-
gelementus, plastmasas daļas un/vai elektriskās sastāv-
daļas). Nepieciešamības gadījumā pievilkt vai no jauna
piestiprināt drošības elementus un galvenās daļas. Ja tiek
konstatēts bojājums, izstrādājumu nelietot, pirms nav
veikts remonts. Norādījumu neievērošana var izraisīt kri-
tienu, sasvēršanos vai dažādus bojājumus. Ziemas perio-
dā, nesist asi pa rotaļlietu, lai izvairītos no bojājumiem.
Jebkuras izmaiņas, kas veiktas ar sākotnējo rotaļlietu
(piemēram, kāda aksesuāra pievienošana), veicamas
saskaņā ar izplatītāja sniegtajām instrukcijām. Bojātās
daļas jāaizvieto, atbilstoši ražotāja instrukcijām. UZMANĪ-
BU! Lietot vienīgi ģimenes lokā. Paredzēts izmantošanai
iekštelpās vai ārā. Sliktos laika apstākļos vai ziemas perio-
dā, lai saglabātu krāsu, ieteicams uzglabāt telpās.
F•Les dommages suite à un évènement climatique (vent fort, tempête, grêle, neige,…) ne sont pas couverts par la garantie du fabricant, merci de contacter votre assureur pour la prise
en compte ce risque.
GB •Damage due to a weather event (strong winds, storms, hale, snow, etc.) are not covered by the manufacturer’s warranty. Please contact your insurer to take this risk into account.
D •Wetterbedingte Schäden (starker Wind, Sturm, Hagel, Schnee ...) werden nicht von der Herstellergarantie abgedeckt. Wenden Sie sich bitte an Ihre Versicherung, um dieses Risiko zu
berücksichtigen.
NL •Schade als gevolg van weersomstandigheden (sterke wind, storm, hagel, sneeuw,…) is niet gedekt door de garantie van de fabrikant. Neem contact op met uw verzekeraar om dit
risico in aanmerking te nemen.
E•Los daños resultantes de un fenómeno meteorológico (viento fuerte, tempestad, granizo, nieve…) no quedan cubiertos por la garantía del fabricante. Póngase en contacto con su
compañía de seguros para tener en cuenta este riesgo.
P•Danos devido a um evento climático (vento forte, tempestade, granizo, neve...) não são abrangidos pela garantia do fabricante. Por favor, contacte a sua seguradora para ter em
conta este risco.
I•I danni dovuti alle condizioni climatiche (forte vento, tempeste, grandine, neve…) non sono coperti dalla garanzia del fabbricante; contattare il proprio assicuratore per informazioni.
DK •Skade på grund af vejrforholdene (kraftig vind, regn, hagl, sne mv.) er ikke omfattet af fabrikantens garanti. Kontakt venligst dit forsikringsselskab med henblik på dækning af
sådanne risici.
S•Skada som orsakas av väder (starka vindar, storm, hagel, snö osv.) omfattas inte av tillverkarens garanti. Kontakta ditt försäkringsbolag för att skydda dig mot denna risk.
FIN •Valmistajan takuu ei kata sääolosuhteista (kova tuuli, myrsky, rakeet, lumi jne.) aiheutuneita vaurioita. Ota yhteys vakuutusyhtiöösi tämän riskin kattamiseksi.
N•Skade på grunn av værforhold (sterk vind, stormer, hagl snø, etc.) er ikke dekket av produsentens garanti. Ta kontakt med forsikringsselskapet for å ta denne risikoen med i be-
traktning.
H•Az időjárási viszonyok (erős szél, vihar, hó stb.) miatti sérülésre nem vonatkozik a gyártó garanciája. Kérjük, lépjen kapcsolatba a biztosítójával, hogy számításba vegyék ezt a kocká-
zatot.
CZ •Na poškození způsobené klimatickými událostmi (silný vítr, bouřka, krupobití, sníh,…) se nevztahuje záruka výrobce. Obraťte se na vašeho pojistitele pro zajištění tohoto rizika.
SK •Na poškodenia spôsobené klimatickými udalosťami (silný vietor, búrka, krupobitie, sneh,…) sa nevzťahuje záruka výrobcu. Obráťte sa na vášho poistiteľa pre zaistenie tohto rizika.
PL •Gwarancja producenta nie obejmuje szkód wynikających ze zdarzeń klimatycznych (silny wiatr, burza, grad, śnieg itp.). Aby zabezpieczyć się przed tego typu zagrożeniami, należy
skontaktować się ze swoim ubezpieczycielem.
BG •Щетите в резултат на климатично събитие (силен вятър, буря, градушка, сняг, ...) не са обхванати от гаранцията на производителя, обърнете се към застрахователя си, за
да се включи този риск.
RO •Deteriorările survenite în urma unui eveniment climatic (vânt puternic, furtună, grindină, zăpadă, ...) nu sunt acoperite de garanția fabricantului, vă rugăm să vă contactați asigura-
torul pentru acoperirea acestui risc.
GR •Οι ζημιές που οφείλονται σε κλιματολογικά φαινόμενα (δυνατός άνεμος, καταιγίδα, χαλάζι, χιόνι…) δεν καλύπτονται από την εγγύηση του κατασκευαστή. Απευθυνθείτε στον
ασφαλιστή σας για ανάληψη αυτού του κινδύνου.
SI •Garancija proizvajalca ne krije poškodb zaradi vremenskih vplivov (močan veter, nevihta, toča, sneg …). Glede teh tveganj se, prosimo, obrnite na svojega zavarovalnega agenta.
HRV •Jamstvo proizvođača ne pokriva oštećenja nastala uslijed vremenskih nepogoda (jaki vjetrovi, oluje, tuča, snijeg, itd.). Kako biste uzeli u obzir ovaj rizik, obratite se svom osigura-
vatelju.
TR •İklim koşullarına bağlı hasarlar (kuvvetli rüzgar, fırtına, dolu, kar…), imalatçının garantisi dışındadır. Bu riskler için lütfen sigorta şirketinize başvurun.
RUS •Ущерб, причиненный в результате стихийных бедствий (ураган, буря, град, метель и т.д.), не покрывается гарантией изготовителя; просим обращаться к вашему
страховщику для учета таких рисков.
UA •Пошкодження, спричинені природними явищами (сильний вітер, шторм, град, сніг тощо) не покриваються гарантією виробника, звертайтеся до своєї страхової компанії,
щоб врахувати цей ризик.
EST •Tootja ei kata ilmastikutingimustest tingitud kahjustusi (tugev tuul, torm, rahe, lumi jne). Selle riski korral võtke ühendust oma kindlustusseltsiga.
LT •Gamintojas nepadengia žalos, patirtos dėl oro sąlygų (stipraus vėjo, audros, krušos, sniego ir pan.). Dėl šios rizikos kreipkitės į savo draudimo kompaniją.
LV •Ražotāja garantija neattiecas uz tādu kaitējumu, kas radies dabas stihiju dēļ (vētra, pērkona negaiss, krusa, sniegs u. tml.). Sazinieties ar apdrošināšanas sabiedrību, lai noskaidrotu,
vai šis risks ir ņemts vērā!

Other Smoby Play Set & Playground Equipment manuals

Smoby GARDEN KITCHEN User manual

Smoby

Smoby GARDEN KITCHEN User manual

Smoby My house User manual

Smoby

Smoby My house User manual

Smoby AAP1055 User manual

Smoby

Smoby AAP1055 User manual

Smoby BORNEO User manual

Smoby

Smoby BORNEO User manual

Smoby Simba BG User manual

Smoby

Smoby Simba BG User manual

Smoby Friends House 310209 User manual

Smoby

Smoby Friends House 310209 User manual

Smoby Maison Winnie User manual

Smoby

Smoby Maison Winnie User manual

Smoby My house User manual

Smoby

Smoby My house User manual

Smoby 810703 User manual

Smoby

Smoby 810703 User manual

Smoby Maison Pilotis 810800 User manual

Smoby

Smoby Maison Pilotis 810800 User manual

Smoby Toboggan U’TURN User manual

Smoby

Smoby Toboggan U’TURN User manual

Smoby Funny II User manual

Smoby

Smoby Funny II User manual

Smoby AAP0856I User manual

Smoby

Smoby AAP0856I User manual

Smoby FUNNY WATER FUN User manual

Smoby

Smoby FUNNY WATER FUN User manual

Smoby AAP2275B User manual

Smoby

Smoby AAP2275B User manual

Smoby ALPES PLUS User manual

Smoby

Smoby ALPES PLUS User manual

Smoby FOREST CENTER User manual

Smoby

Smoby FOREST CENTER User manual

Smoby 810601 User manual

Smoby

Smoby 810601 User manual

Smoby HIMALAYA User manual

Smoby

Smoby HIMALAYA User manual

Smoby TOBOGGAN XL 230 CLASSIC User manual

Smoby

Smoby TOBOGGAN XL 230 CLASSIC User manual

Smoby AAP1263/A User manual

Smoby

Smoby AAP1263/A User manual

Smoby Winnie Pooh User manual

Smoby

Smoby Winnie Pooh User manual

Smoby AAP1309E User manual

Smoby

Smoby AAP1309E User manual

Smoby 840201 User manual

Smoby

Smoby 840201 User manual

Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

Europlay RO620 Assembling manual

Europlay

Europlay RO620 Assembling manual

BOERPLAY Playchain 204 manual

BOERPLAY

BOERPLAY Playchain 204 manual

Plum jupiter 22102 Assembly instructions

Plum

Plum jupiter 22102 Assembly instructions

Skwalker TRAMPOLINES RGM1941.2 user manual

Skwalker

Skwalker TRAMPOLINES RGM1941.2 user manual

Erzi Foodtruck Outdoor Assembly instructions

Erzi

Erzi Foodtruck Outdoor Assembly instructions

BOERPLAY Multi-play equipment Fluorite 1,5m installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY Multi-play equipment Fluorite 1,5m installation instructions

MstrWood Mini Triangle User instruction

MstrWood

MstrWood Mini Triangle User instruction

BOERPLAY PSTE110.014 manual

BOERPLAY

BOERPLAY PSTE110.014 manual

PLAYSTAR Little Sprout Grow With Me Toddler Tunnel Safety Guide & Assembly Instructions

PLAYSTAR

PLAYSTAR Little Sprout Grow With Me Toddler Tunnel Safety Guide & Assembly Instructions

Playcraft DOUBLE SIT DOWN R3.5 manual

Playcraft

Playcraft DOUBLE SIT DOWN R3.5 manual

BOERPLAY PSTE000.104 Assembly

BOERPLAY

BOERPLAY PSTE000.104 Assembly

Quadro GENIUS Construction manual

Quadro

Quadro GENIUS Construction manual

BOERPLAY PST.004.010 installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY PST.004.010 installation instructions

FUNormous Minions Bounce and Slide Water Inflatable Instruction manual & safety guide

FUNormous

FUNormous Minions Bounce and Slide Water Inflatable Instruction manual & safety guide

gartenpirat M501D General instructions

gartenpirat

gartenpirat M501D General instructions

White Rhino Baobab General instructions

White Rhino

White Rhino Baobab General instructions

Worthington 54353 installation manual

Worthington

Worthington 54353 installation manual

BOERPLAY CSPE508.502 Assembly instructions

BOERPLAY

BOERPLAY CSPE508.502 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.