manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Smoby 720618 User manual

Smoby 720618 User manual

TOOL ONLY
SERT COMME OUTIL
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x4
x4
x1
x1
x2
x1
x1
x1
x1
x1
X
U
T
10 200
cotes en mm 30 40 50 60
4
5
x2
0h35
12
3
6
9
6
FR •ATTENTION!
GB • WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT • ATENÇÃO!
IT • AVVERTENZA!
DK • ADVARSEL!
SE • VARNING!
FI • VAROITUS!
NO • ADVARSEL!
HU • FIGYELMEZTETES! •AR
maxi
50KG
x1
CZ • UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE!
PL • OSTRZEŻENIE!
BG • ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI • OPOZORILO!
HR • UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA • УВАГА!
I11016
I11017
OUT0904
OUT0905
OUT0902
OUT0570
F02005AG
F6715AG
AAR0389
AAK1998
AAK1997
OUT09001
OUT0901
OUT0377
A
B
AA
E
F
C
G
D
M
S
R
V
Q
P
N
H
K
L
J
AAV0072
AAK0407
A710TC050030
AAK0189
A715 NY5
AAP2233A 1/8
L
S
S
S+L
D+L
A
T
T
S
F
S
M
M
AA
AA
AA
AA
AA
3
DM
M
G
AA
AA
AA
12
C
1
2
5
X1
T
V
CLICK
CLICK
H
4
J
V
AAP2233A 2/8
2
1
3
CLICK
CLICK
X1
X1
67
8
910
U
X
CLICK
Q
E
R
K
P
N
X
U
2
1
3
AAP2233A 3/8
CLICK
1
2
2
1
CLICK
11
12
B
R
AAP2233A 4/8
AAP2233A 5/8
•Renseignements importants à conserver. Attention ! Pour
écarter les dangers liés à l’emballage (attaches, lm plastique, em-
bout de gonage, outils pour assembler le produit. etc,…) enlever
tous les éléments qui ne font pas partie du jouet. Jouet à monter
par un adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un enfant
jouer sans la surveillance d’un adulte. Toute réclamation doit être
accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les pièces
doivent être dégrappées par un adulte avec un outil pour éviter
les bords coupants. A utiliser avec des chaussures fermées. AVER-
TISSEMENT: Une fois dans le produit, l’enfant a accès à d’avantage
d’objets et peut se déplacer plus vite qu’auparavant. ATTENTION!
Ne pas utiliser sur la voie publique. Utilisation par un seul enfant
à la fois sur un plan horizontal. Eviter les endroits dangereux tels
que les chemins en pente, les rues, la proximité d’escaliers, de fos-
sés, de piscines ou autres pièces d’eau. Manipulations techniques à
faire par un adulte. Les parents doivent veiller à la mise en place du
ou des dispositifs de blocage. Toujours utiliser le repose-pied avec
l’arceau. Attention! Ne pas soulever le produit par l’arceau. Dès que
l’enfant peut se mouvoir seul sur son porteur, enlever complète-
ment: la canne parentale (les deux tubes), l’arceau ,le repose-pieds
et les sangles. Vérier le bon verrouillage de la canne avant utilisa-
tion. Vériez régulièrement l’état du produit au début de chaque
session de jeu (assemblage, protection, les pièces en plastique et /
ou les pièces électriques). Resserrer ou rexer les éléments de sécu-
rité et les parties principales si nécessaire. Si un défaut est constaté,
ne pas utiliser le produit avant qu’il ne soit réparé. Le non-respect
des consignes pourrait provoquer une chute, un basculement ou
diverses dégradations. Ce jouet requiert des qualités d’adresse,
à utiliser avec prudence an d’éviter les accidents, chutes et colli-
sions susceptibles de blesser l’utilisateur ou des tiers. Ne pas laisser
l’enfant s’installer seul dans le produit Les piles ne doivent pas être
rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant
d’être chargés. Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous
la surveillance d’un adulte. Diérents types de piles ou accumula-
teurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent
pas être mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs du type re-
commandé ou d’un type similaire doivent être utilisés. Les piles et
accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les
bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises
en court-circuit. Toujours retirer les piles ou accumulateurs lorsque
le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
•Important information to be kept. Warning! To remove risks
associated with packaging (attachments, plastic wrapping, ination
nozzle, product assembly tools. etc.) remove all items that are not
part of the toy. Toy to be assembled by a responsible adult. WAR-
NING! Never allow a child to play without adult supervision. Any
complaint must be accompanied by the proof of purchase (receipt).
The plastic or metal links between parts should be removed by
an adult to avoid sharp edges. Use with shoes closed. WARNING :
Once in the product, the child can reach many more objects and
move much faster than before. WARNING! Do not use on a public
thoroughfare. For use by only one child at a time, on a horizontal
surface. Avoid dangerous places such as sloping paths, roads, areas
near to steps, ditches, pools and other areas of water. Technical
adjustments to be carried out by an adult. Parents must ensure the
placing of the blocking systems. Always use the footrest with the
frame. Warning! Do not lift the product by the hoop bar. As soon as
the child can move independently on his carrier, remove the parent
handle (both tubes), the hoop, the footrest and the straps. Check
that the handle is locked in place before use. Check regularly at the
start of each game session the condition of the product (assembly,
protection, plastic parts and / or electric parts). Tighten or re-x the
safety elements and the main parts if necessary. If a defect is noted,
do not use the product until it has been repaired. The non-respect
of instructions could provoke falling, tipping over or various types
of deterioration. This toy requires dexterity, to be used with care in
order to avoid accidents, falls or collisions likely to injure the user or
other people nearby. Do not allow children to install themselves in
the product. Non rechargeable batteries are not to be recharged.
The accumulators must be removed from the toy before being re-
charged. The accumulators must only be recharged under adult su-
pervision. Dierent types of batteries or accumulators or new and
used batteries or accumulators must not be mixed. Only batteries
or accumulators of the recommended type or a similar type must
be used. The batteries and accumulators must be placed respecting
polarity. Exhausted batteries and accumulators must be removed
from the toy. The terminals of a battery or accumulator must not be
short circuited. Always remove the batteries or accumulators when
the toy is not used for a long period.
•Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung! Um alle
durch die Verpackung entstehenden Gefahren auszuschließen
(Schnüre, Plastikfolie, Stutzen, Werkzeuge zur Montage des Pro-
duktes. usw. ...), entfernen Sie alle Elemente, die nicht Teil des
Spielzeugs sind. Muss von einem verantwortlichen Erwachsenen
zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne
Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen
den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen
von einem Erwachsenen mit einem Werkzeug abgetrennt werden,
so dass keine schneidenden Kanten entstehen. Mit geschlosse-
nem Schuhwerk verwenden. ACHTUNG: Sobald sich das Kind im
Spielzeug bendet, hat es Zugang zu mehr Objekten und kann
sich schneller fortbewegen als zuvor. ACHTUNG! Nicht auf öent-
lichen Verkehrswegen verwenden. Nutzung bitte immer nur von
einem Kind und auf einer horizontalen Fläche. Gefährliche Orte
vermeiden, wie zum Beispiel Wege mit Gefälle, Straßen, die Nähe
von Treppen, von Gruben, Swimmingpools oder andere Wasser-
ächen. Diese technischen Handgrie sind von einem Erwach-
senen durchzuführen. Die Eltern müssen das Anbringen der
Verriegelungsvorrichtung(en) überwachen. Immer die Fußstütze
mit dem Bügel verwenden. Achtung! Das Produkt nicht am Bügel
hochheben. Sobald sich das Kind eigenständig mit seinem Wagen
bewegen kann, entfernen Sie die Führungsgrie (beide Rohre), den
Bügel, die Fußauagen und die Riemen. Vor dem Gebrauch sichers-
tellen, dass die Schubstange gut verriegelt ist. Überprüfen Sie den
Zustand des Produkts (Zusammenbau, Schutzfunktion, Kunststo-
und/oder Elektroteile) ehe damit gespielt wird. Die Sicherheitse-
lemente und Hauptelemente regelmäßig prüfen und nachziehen
oder neu befestigen. Wird ein Fehler festgestellt, darf das Produkt
erst wieder verwendet werden, wenn es repariert wurde. Die
Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu einem Sturz, einem
Umkippen oder verschiedenen Schäden führen. Dieses Spielzeug
erfordert Geschicklichkeit. Deshalb bitte bei der Benutzung Vor-
sicht walten lassen, um Unfälle, Stürze und Zusammenstöße, bei
denen der Benutzer oder Dritte verletzt werden könnten, zu ver-
meiden. Erlauben Sie Kindern nicht, sich selbst in das Produkt zu
setzen. Die Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Die Akkus
müssen vor dem Auaden aus dem Spielzeug genommen werden.
Die Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen aufge-
laden werden. Nicht unterschiedliche Batterien- oder Akkutypen
oder alte und neue gleichzeitig verwenden. Nur Batterien oder
Akkus des empfohlenen Typs oder gleichwertige verwenden. Bat-
terien und Akkus müssen unter Einhaltung der Polung eingelegt
werden. Leere Batterien und Akkus aus dem Gerät entfernen. Die
Klemmen einer Batterie oder eines Akkus dürfen nicht kurzges-
chlossen werden. Die Batterien oder Akkus immer entfernen, wenn
das Spielzeug über längere Zeit nicht verwendet wird.
•Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. WAARS-
CHUWING! Om gevaren verbonden aan de verpakking (riemen,
plastic folie, oppomp-opzetstuk, gereedschap om het product in
elkaar te zetten. enz.) te vermijden, verwijder alle onderdelen die
geen deel van het speelgoed uitmaken. Door een aansprakelijke
volwassene te monteren speelgoed. WAARSCHUWING! Laat het
kind nooit zonder toezicht van een volwassene spelen. Elke klacht
moet worden vergezeld door het aankoopbewijs (kassabon). De
plastic bandjes die de onderdelen onderling vasthouden moeten
door een volwassene met een stuk gereedschap verwijderd wor-
den om het ontstaan van scherpe randen te voorkomen. Gebrui-
ken met gesloten schoenen. WAARSCHUWING: als het kind in
of op het product heeft plaatsgenomen, kan hij makkelijker bij
allerlei voorwerpen komen en kan hij zich sneller verplaatsen dan
voorheen. WAARSCHUWING Niet op de openbare weg gebrui-
ken. Mag tegelijkertijd slechts door één kind op een horizontaal
vlak worden gebruikt. Vermijd gevaarlijke plaatsen zoals hellende
wegen, straten, trappen, greppels, zwembaden of andere waterop-
pervlaktes. Technische manipulaties moeten door een volwassene
worden verricht. De ouders moeten toezien op de installatie van
de vergrendelingsvoorzieningen. De voetensteun altijd met de
ring gebruiken. WAARSCHUWING ! Het produkt niet optillen met
de veiligheidsboog. Eenmaal het kind zelfstandig op het voertuig
beweegt, verwijder het handvat voor de ouder (beide buizen),
de ring, de voetsteun en de riemen. Voor gebruik controlen of
de stok wel naar behoren is vergrendeld. Alvorens te spelen,
controleer de staat van het product (montage, beveiligingen, plas-
tic en/of elektrische onderdelen).Zonodig de veiligheidselementen
opnieuw aandraaien of vastzetten evenals de hoofdonderdelen.
Indien er een gebrek wordt geconstateerd, het product repareren
en vervolgens gebruiken. Het niet in acht nemen van de aanwij-
zingen kan leiden tot vallen, kantelen, of andere beschadigingen.
Dit speelgoed vergt enige behendigheid en dient met de nodige
voorzichtigheid te worden gebruikt om ongevallen, vallen of bot-
singen die kunnen leiden tot letsel aan de gebruiker of derden te
vermijden . Zorg dat het kind zich niet zelf in het product installeert.
De batterijen moeten niet opnieuw worden opgeladen. De accu’s
moeten voor het opladen uit het speelgoed worden verwijderd.
De accu’s worden uitsluitend onder toezicht van een volwassene
opgeladen. Verschillende soorten batterijen of accu’s of nieuwe
en gebruikte batterijen of accu’s moeten niet tegelijkertijd wor-
den gebruikt. Uitsluitend aanbevolen batterijen of accu’s moeten
worden gebruikt, danwel overeenkomstige batterijen of accu’s. De
batterijen en accu’s moeten worden geplaats met inachtneming
van de polariteit. De gebruikte batterijen en accu’s moeten uit
het speelgoed worden verwijderd. De klemmen van een batterij
of accu moeten niet tot kortsluiting leiden. De batterijen of accu’s
altijd verwijderen indien het speelgoed gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt.
•Informaciones importantes que deben conservarse. ¡ADVER-
TENCIA! Para evitar los peligros relacionados con el embalaje (ata-
duras, láminas de plástico, boquilla de inado y herramientas para
el montaje del producto.etc,…) deseche todos los materiales que
no formen parte del juguete. Juguete que requiere ser montado
por un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que
los niños jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier recla-
mación debe ir acompañada con el justicante de compra (ticket
de caja). La atadura de plástico entre las piezas deberá quitarla un
adulto con una herramienta para evitar los bordes cortantes. Se
utilizará con zapatos cerrados . ADVERTENCIA: Una vez que el niño
se encuentre en el producto, tendrá acceso a muchos más objetos
y podrá desplazarse más deprisa que antes. ¡ADVERTENCIA! No uti-
lizar en la vía pública. A utilizar únicamente por un solo niño a la
vez y sobre una supercie plana. Evite los lugares peligrosos, como
las cuestas, las calles, la proximidad de escaleras, fosos, piscinas u
otras instalaciones de agua. Manipulaciones técnicas que deben ser
realizadas por un adulto. Los padres deben velar a la colocación del
o de los dispositivos de bloqueo. Utilice siempre el reposa pies con
el arco. Cuidado ! No leventar el producto por el arco. En cuanto el
niño pueda moverse solo en su portador, retirar el puño, el aro y el
reposapiés. , y la correras. Verique que el tubo esté bien bloqueado
antes de la utilización. Vericar regularmente y al inicio de cada se-
sión de juego el estado del producto (montaje, protecciones, partes
de plástico y/o eléctricas). Apretar de nuevo o volver a jar los ele-
mentos de seguridad y las partes principales si fuera necesario. Si
se VARNINGerva algún defecto, no utilice el producto antes de que
este reparado. No respetar estas instrucciones podrían provocar
una caída, vuelcos o deterioraciones diversas. Este juguete requiere
cierta destreza para manejarlo. Utilice con precaución para evitar
accidentes, caídas o choques que podrían lesionar al usuario o a ter-
ceros. No deje que el niño se suba por sí solo en el asiento. Las pilas
no bene recargarse. Los acumuladores deben retirarse del juguete
antes de ser recargados. Los acumuladores deben ser recargados
bajo la vigilancia de un adulto. No mezcle diferentes tipos de pilas
o acumuladores o pilas o acumuladores nuevos y usados. Unica-
mente las pilas o acumuladores del tipo recomendado o de un tipo
similar deben ser utilizados. Las pilas y acumuladores deben ser co-
locados respetando la polaridad. Las pilas y acumuladores usados
deben retirarse del juguete. Las bornas de una pila o acumulador
no deben cortocircuitarse. Retire siempre las pilas o acumuladores
cuando no vaya a utilizar el juguete durante una largo tiempo.
•Informações importantes a guardar. Atenção! Para eliminar
perigos ligados à embalagem (xadores, películas de plástico,
ponteira de enchimento, ferramentas para montar o produto.etc.),
retire todos os elementos que não fazem parte do produto. Brin-
quedo para ser montado por um adulto responsável. ATENÇÃO!
Nunca deixe uma criança brincar sem a supervisão de um adulto.
Qualquer reclamação deve ser acompanhado da prova de compra
(talão de caixa). As peças devem ser separadas por um adulto muni-
do de uma ferramenta para limar as arestas vivas, cortantes. A utili-
zar com sapatos fechados. AVISO : Uma vez instalada, a criança terá
acesso a muitos mais objectos e pode deslocar-se mais depressa do
que antes. ATENÇÃO! Não utilizar na via pública. Utilização por uma
criança de cada vez numa superfície horizontal. Evitar os locais peri-
gosos tais como os caminhos inclinados, as ruas, a proximidade de
escadas, de valas, de piscinas ou outras divisões com água. Manipu-
lações técnicas a serem feitas por um adulto. Os pais devem cuidar
pela colocação do ou dos dispositivos de bloqueio. Utilizar sempre
o apoio de pés com o arco. Atenção ! não levantar este producto
pelo arco. Mal a criança se comece a mover independentemente
no carrinho, retire a pega para os pais (ambos os tubos), o arco, os
descansos para os pés e as alças. Antes de cada utilização, vericar
se a vareta está bem fechada. Verique regularmente no início de
cada utilização o estado do produto (montagem, protecção, peças
de plástico e/ou peças eléctricas). Re-apertar ou xar novamente
os elementos de segurança e as partes principais se for necessário.
Se for vericado algum defeito, não utilizar o produto até o defeito
ser reparado. O desrespeito dos conselhos poderá provocar uma
queda, um desiquilíbrio ou diversas degradações. Este brinquedo
requer alguma habilidade. Utilize com cuidado, de modo a evitar
acidentes, quedas e colisões que possam magoar o utilizador ou
outras pessoas. Não deixe a criança instalar-se sozinha no produto.
As pilhas não devem ser recarregadas. Os acumuladores devem ser
retirados do brinquedo antes de serem carregados. Os acumula-
dores apenas devem ser carregados sob a vigilância de um adulto.
Diferentes tipos de pilhas ou acumuladores ou pilhas e acumula-
dores novos e usados não devem ser misturados. Apenas devem
ser utilizados pilhas ou acumuladores do tipo recomendado ou de
um tipo similar. As pilhas e acumuladores devem ser colocados no
lugar respeitando a polaridade. As pilhas e acumuladores usados
devem ser retirados do brinquedo. Os terminais de uma pilha ou de
um acumulador não devem ser colocados em curto-circuito. Reti-
rar sempre as pilhas ou acumuladores quando o brinquedo não for
utilizado durante um período longo.
•Informazioni importanti da conservare. AVVERTENZA! Per evi-
tare ogni pericolo legato agli imballaggi (attacchi, fogli di plastica,
Valvola di gonaggio, utensili per montare il prodotto.ecc.), togliere
tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il gioco deve
essere montato da una persona adulta responsabile. AVVERTENZA!
Non lasciare mai giocare i bambini senza la sorveglianza di un
adulto. Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato dalla prova
d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto con i bordi
taglienti, la linguetta plastica tra le varie parti deve essere rimossa
da un adulto. Da utilizzare con calzature chiuse. AVVERTENZA: una
volta sul prodotto, il bambino può accedere facilmente agli oggetti
e può spostarsi più rapidamente. AVVERTENZA! Non utilizzare su
strade pubbliche. Fare utilizzare da un bambino per volta su una
supercie orizzontale. Evitare ambienti pericolosi, tipo percorsi in
pendenza, strade, in prossimità di scale, di fosse, di piscine o di altri
depositi d’acqua. Le manipolazioni tecniche dovranno essere eet-
tuate da un adulto. Si raccomanda ai genitori di vericare il posi-
zionamento del o dei dispositivi di bloccaggio. Utilizzare sempre il
poggiapiedi con l’archetto. AVVERTENZA! Non sollevar questo pro-
dotto mediante l’archetto. Non appena il bambino inizia a muoversi
in modo autonomo nel passeggino, togliere il manico (entrambi i
tubi), il cerchio, il poggiapiedi e le cinghie. Prima dell’uso, vericare
che la canna sia ben chiusa. All’inizio di ogni sessione di gioco,
vericare le condizioni del prodotto (montaggio, protezioni, parti
in plastica e/o parti elettriche). Serrare o ssare nuovamente gli
elementi di sicurezza e le parti principali, secondo necessità. Qua-
lora si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il prodotto, provvedere
all’adeguata riparazione. La mancata osservanza delle disposizioni
potrebbe essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi.
Questo prodotto richiede destrezza e deve essere utilizzato con
prudenza per evitare il rischio di incidenti, cadute o collisioni che
potrebbero causare infortuni all’utente o a terzi. Non lasciare che
il bambino si posizioni da solo nel prodotto. Le pile non ricaricabili
non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal giocattolo
prima della ricarica. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo
sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare tipi diversi di pile e
non inserire contemporaneamente pile nuove e usate. Utilizzare
solamente pile o accumulatori di tipo raccomandato o di tipo simi-
lare. Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel verso giusto. Le
batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. I morsetti
di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Qualora il gioco
non si debba utilizzare per lunghi periodi, togliere sempre le pile o
gli accumulatori.
•Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå risi-
koer, som er relateret til emballagen (vedhæftninger, plastikembal-
lage, oppustningsmundstykke, værktøj til at samle produktet. osv.),
bedes du ern alle dele, som ikke er en del af legetøjet. Legetøjet
skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig barnet
lege uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal der ved-
lægges købsbevis (kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen
ved hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kanter. Må kun benyttes
med lukkede sko, aldrig med sandaler. ADVARSEL: Når barnet sid-
der i produktet, kan det nå ere ting og bevæge sig hurtigere end
før. ADVARSEL! Må ikke anvendes på oentlig vej. Kun egnet til brug
for ét barn ad gangen; på en vandret overade. Undgå farlige ste-
der, f.eks. skråninger, veje, tæt på trapper, grøfter, swimmingpools
og andre vandbassiner. Teknisk forarbejde, der skal udføres af en
voksen. Forældre skal overvåge påsætning af blokeringsanord-
ningerne. Brug altid fodstøtten sammen med bøjlen. Advarsel !
Løft ikke produktet i bøjlen. Når barnet selv er i stand til køre på
vognen, kan du tage støttehåndtaget af (begge rør), samt ringen,
fodhvileren og sikkerhedsselerne. Kontroller, at stangen er korrekt
låst før brug. Før brug bør produktets tilstand, f.eks. samlinger, bes-
kyttelses-, plast- og/eller elektriske dele, regelmæssigt kontrolleres.
Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og hovedelementerne efter
behov. Hvis der opdages en defekt, må produktet ikke anvendes,
før det er repareret. Manglende overholdelse af disse anvisnin-
ger kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser. Dette
legetøj kræver visse færdigheder af brugeren og skal bruges med
forsigtighed for at undgå ulykker, fald og kollisioner, der kan skade
brugeren eller tredjemand. Lad ikke barnet sætte sig i produktet af
sig selv. Batterierne må ikke genoplades. Batteripakkerne skal tages
ud af legetøjet, før de genoplades. Batteripakkerne må kun oplades
under overvågen af en voksen. Forskellige typer nye eller brugte
batterier eller batteripakker må ikke blandes. Kun batterier eller
batteripakker af den anbefalede type eller af en tilsvarende type må
anvendes. Batterierne og batteripakkerne skal sættes i, så polerne
vender korrekt. Brugte batterier og batteripakker skal tages ud af
legetøjet. Batteripolerne må ikke kortsluttes. Tag altid batterier eller
batteripakker ud, når legetøjet ikke anvendes i længere tid.
•Viktig information som ska sparas. Varning! För att eliminera
riskerna i samband med förpackningen (bilagor, plastlm, uppblås-
ningsmunstycke, verktyg för montering av produkten.osv.), ta bort
alla objekt som inte är en del av leksaken. Leksak som skall monte-
ras av ansvarig vuxen. VARNING!Låt aldrig barnet leka utan vuxen
tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto).
Plasten mellan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att und-
vika att barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna. Bör ej
användas med öppna skor. VARNINGERVERA : Då barnet en gång
sitter i produkten kan det lättare komma åt saker och ting och kan
förytta sig fortare än tidigare. VARNING! Får inte användas på all-
män väg. Får endast användas av ett barn i taget, på en horisontell
yta. Undvik farliga platser såsom backiga vägar, gator, närhet av
trappor, diken, simbassänger eller andra vattensamlingar. Tekniska
handlingar som bör utföras av vuxen. Föräldrarna bör övervaka ins-
tallationen och blockeringen. Använd alltid fotstödet med bågen.
VARNINGervera! Lyft inte produkten genom att hålla i plaststödet.
Så snart som barnet kan köra fordonet själv, ta bort föräldrahandta-
get (båda rören), bågen, fotstödet och remmarna. Kontrollera så att
stången är rätt fastsatt innan användningen. Kontrollera regelbun-
det produktens tillstånd före varje spelomgång (montering, skydd,
plastdetaljer och/eller elektriska delar). Om nödvändigt skruvar
man fast säkerhetsanordningen och produktens viktigaste delar
på nytt. Om ett fel konstateras får produkten inte användas förrän
den är reparerad. Om givna råd inte respekteras kan detta förorska
ett fall, att redskapet välter eller andra skador. Denna leksak kräver
färdighet och ska användas med försiktighet för att undvika olyc-
kor, fall eller kollisioner som troligen kommer att skada användaren
eller andra människor i närheten. Låt inte barn montera fast sig själ-
va i produkten. Batterierna behöver inte laddas. Ackumulatorerna
skall tas bort från leksaken innan de laddas. Ackumulatorerna skall
laddas under tillsyn av vuxen. Olika typer av batterier eller ackumu-
latorer eller nya eller förbrukade batterier eller ackumulatorer får
inte blandas. Endast batterier eller ackumulatorer av rekommende-
rad typ eller likartad typ får användas. Batterier och ackumulatorer
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
SE
AAP2233A 6/8
bör isättas med respekt för polariteten. Förbrukade batterier och
ackumulatorer bör tagas ut ur leksaken. Ett batteris eller en acku-
mulators poler får inte kortslutas. Ta alltid ur batterierna eller acku-
mulatorerna då leksaken inte används under en längre tid.
•Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen
liittyvien riskien poistamiseksi (kiinnittimet, muovikääreet, Täyttö-
suutin, tuotteen kokoamistyökalut. jne.), poista kaikki materiaali,
joka ei kuulu leluun. Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen.
VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen val-
vontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus
(kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan jonkin työkalun
avulla terävien reunojen välttämiseksi. Käytetään umpinaisten ken-
kien kanssa. VAROITUS : Lapsen käyttäessä tuotetta hän pääsee kä-
siksi useampiin esineisiin ja pääsee liikkumaan entistä nopeammin.
VAROITUS! Ei saa käyttää yleisellä tiellä. Vain yhden lapsen käyttöön
kerrallaan vaakasuoralla pinnalla. . Vältä vaarallisia paikkoja, kuten
rinteessä olevia teitä, katuja tai portaikkojen, ojien, uima-altaiden
tai muiden vesialtaiden läheisyydessä olevia paikkoja. Teknisiä
korjauksia saavat tehdä vain aikuiset. Vanhempien on huolehdit-
tava lukkiutusosan tai -osien asentamisesta. Käytä jalkatukea aina
vanteen kanssa. VAROITUS! Älä nosta leikkikalua turvakaaresta.
Heti kun lapsi alkaa liikkua itsenäisesti telineessä, poista vanhem-
pien kahva (molemmat putket), vanne, jalkatuki ja hihnat. Varmista
kepin lukitus ennen käyttöä. Tarkista säännöllisesti ennen jokaista
leikkimistä tuotteen kunto (kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/
tai sähköosat.»»» Kiristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit
ja tärkeimmät osat tarpeen mukaan. Jos leikkivälineessä havaitaan
jokin vika, välinettä saa käyttää vasta korjauksen jälkeen. Ohjeiden
laiminlyönnin seurauksena voi olla putoaminen tai leikkivälineen
kaatuminen tai vahingoittuminen. Tämä lelu vaatii taitoa, jotta
onnettomuudet, kaatumiset ja törmäilyt sekä käyttäjän tai muiden
lähellä olevien loukkaantumiset vältetään. Älä anna lapsen mennä
itse tuotteeseen. Paristoja ei saa ladata uudelleen. Akut on poistet-
tava lelusta ennen lataamista. Akut on ladattava aikuisen valvon-
nassa. Samassa lelussa ei saa käyttää erityyppisiä paristoja ja akkuja
tai uusia ja käytettyjä paristoja tai akkuja. Lelussa saa käyttää vain
suositellun tyyppisiä tai vastaavanlaisia paristoja tai akkuja. Paris-
toja ja akkuja asennettaessa on tarkistettava niiden napaisuus, ja
asennettava ne oikein päin. Käytetyt paristot ja akut on poistettava
lelusta. Pariston tai akun napoja ei saa kytkeä oikosulkuun. Poista
paristot ja akut aina, kun lelua ei käytetä pitkään aikaan.
•Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å erne
all fare som er forbundet med innpakningen (vedlegg, innpak-
ningsplast, blåsemunnstykke, verktøy for montering av produkt.
m.m.), ern alle objekter som ikke er en del av leken. Må monteres
av en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en
voksen. Ved reklamasjon må kvittering medbringes. Plastikkbånd
mellom delene skal ernes av en voksen person med verktøy for
å unngå skarpe kanter. Brukes med sko. ADVARSEL: Plassert i pro-
duktet har barnet adgang til ere gjenstander og kan bevege seg
raskere omkring enn før. ADVARSEL! Ikke til bruk på oentlig sted.
Skal brukes av ett barn om gangen, på en horisontal overate. Unn-
gå farlige steder sånn som bakker, veier, trapper, grøfter, basseng
og vann. Ethvert teknisk inngrep skal gjøres av en voksen. Foreldre
må sikre plasseringen av sperring systemene. Bruk alltid benstøt-
ten med rammen. Advarsel Løft ikke gjenstanden med brettet. Så
snart barnet kan ytte seg fremover på egen hånd med gåvognen,
bør foreldrehåndtaket (begge rørene), bøylen, fotbrettet og selene
ernes. Pass på at håndtaket er behørlig låst før bruk. Kontroller
tilstanden på produktet (montering, beskyttelse, plast- og/eller
elektriske deler) før hver gang det lekes med. Om nødvendig, skru
til eller fest sikkerhetselementene og hoveddelene på nytt. Dersom
du oppdager en feil, må ikke produktet brukes før feilen er repa-
rert. Manglende respekt for bruksanvisning kan forårsake fall, vel-
ting eller forskjellige skader. Denne leken krever ferdighet og skal
brukes med forsiktighet for å unngå ulykker, fall eller kollisjoner
som trolig vil forårsake skade på brukeren eller andre i nærheten.
kke tillat barn å installere seg i dette produktet alene. Batteriene er
ikke oppladbare. Akkumulatorene må tas ut av leken før de lades.
Akkumulatorene skal kun lades under oppsyn av en voksen. Fors-
kjellige typer batterier eller akkumulatorer eller nye og brukte bat-
tierier eller akkumulatorer må ikke blandes. Det må kun benyttes
batterier og akkumulatorer av anbefalt eller tilsvarende type. Bat-
teriene og akkumulatorene må settes inn i overensstemmelse med
angitt polaritet. Flate batterier og akkumulatorer må tas ut av leken.
Klemskruene til et batteri eller en akkumulator må ikke kortsluttes.
Pass alltid på å erne batteriene eller akkumulatorene hvis leken
ikke skal brukes på en stund.
•Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolóanyag-
gal (tartozékok, műanyag göngyöleg, fúvószelep, szerszámok a
termék összeszerelésére. stb.) kapcsolatos veszélyek elkerülése
érdekében távolítson el mindent, ami nem képezi a játék részét. A
játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEMEZTETES! Soha
ne engedje a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden
reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). A
műanyag alkatrészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelke-
zett felnőtt kell szétbontsa, hogy elkerülje az éles széleket. Csukott
cipővel használandó. FIGYELMEZTETÉS: Miutá a gyerek a termékbe
került, a gyerek hamarabb hozzáfér a tárgyakhoz és gyorsabban
haladhat, mint azelőtt. FIGYELMEZTETES! Ne használja a közúta-
kon. Egyszerre csak egy gyerek használhatja, vízszintes felületen.
Kerülje el a veszélyes helyeket, mint például az emelkedő ösvénye-
ket, az útakat, a lépcsők közelségét, az árkokat, a vízmedencéket
vagy más vizes helyeket. A műszaki beavatkozásokat felnőtt kell
végezze. A szülőknek fel kell ügyelni a blokkoló berendezés(ek)
helyretételére. A hintaszéknél mindig használja a lábtartót. FIGYE-
LEMEZTETES! Ne emelje fel a terméket a keretétől fogva. Amint a
gyermek önállóan tud mozogni a bébitaxival, távolítsa el a tolókart
(mindkét csövet), a kiesés gátlót, a lábtartót és a biztonsági övet.
Használat előtt ellenőrizze a rúd megfelelő rögzülését. Rendszere-
sen ellenőrizze a termék állapotát a játék kezdetekor (összeszerelés,
védelem, műanyag és/vagy elektromos alkatrészek). Ha szükséges,
szorítsa vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket és a főbb
részeket. Ha egy hiba megállapításra kerül, ne használja a termé-
ket annak kijavítása előtt. A rendelkezések áthágása lezuhanáshoz,
feldöléshez vagy különböző tönkremenésekhez vezethet. Ez a játék
ügyességet igényel, óvatosan használja a balesetek, esés és ütközés
elkerülése érdekében, amelyek során a használó vagy más személy
megsérülhet. Ne hagyja a gyermeket egyedül beleülni. Az elemeket
nem szabad újratölteni. Mielőtt feltöltenék őket, az akkukat el kell
távolítani a játékból. Az akkukat csak felnőtt felügyelete mellett sza-
bad feltölteni. A különböző típusú vagy állapotú (új vagy használt)
elemeket vagy akkumulátorokat nem szabad összekeverni. Csak a
javasolt vagy az ehhez hasonló típusú elemeket vagy akkumulá-
torokat szabad használni. Az elemeket és akkukat csak a polaritás
betartásával szabad a helyükre tenni. Az elhasználódott elemeket
és akkukat el kell távolítani a játékból. Nem szabad rövidre zárni
egy elem vagy akkumulátor sarkait. Mindig távolítsa el az eleme-
ket és az akkukat, ha a játékot hosszabb időszakon keresztül nem
használják.
•Důležité pokyny k uschování. Pozor! Pro zamezení rizik spo-
jených s balením (příslušenství, umělohmotné obaly, nafukovací
nástavec, nástroje pro sestavení výrobku, atd.) odstraňte veškeré
prvky, které nejsou součástí hračky. Hračka určená k montáži
zodpovědnou dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte
dětem hrát si bez dozoru dospělé osoby. Všechny reklamace musí
obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). Spojovací části musí
odstranit dospělá osoba pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily
ostré hrany. Používat se zavázanými botami. UPOZORNĚNÍ: Na-
chází-li se dítě uvnitř výrobku, má přístup k mnoha předmětům a
může se pohybovat rychleji než dříve. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívat
na veřejném prostranství. Použití pouze jedním dítětem najednou
ve vodorovné rovině. Vyhněte se nebezpečným místům jako ces-
tám do kopce, ulicím, blízkosti schodů, příkopů, bazénů a dalších
vodních ploch. Technické zákroky, realizované dospělou osobou.
Rodiče musí dbát na umístění zařízení zablokování. Používat vždy
podnožku s obloukovou vzpěrou. Pozor! Nezvedejte výrobek za
obloukovou opěru. Jakmile bude dítě schopné na odrážedle jezdit
samo, odstraňte vodící rukojeť (obě trubky), jejich spojovací prvek,
opěrky pro chodidla a popruhy. Před použitím zkontrolujte, zda
je vodící tyč správně zablokovaná. Na začátku každé hry zkontro-
lujte stav výrobku (montáž, ochrana, plastové a/nebo elektrické
díly). V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte
bezpečnostní prvky a hlavní části. Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte
výrobek, dokud nebude opraven. Nedodržení instrukcí může
způsobit pád, převrácení nebo různá další poškození. Tato hračka
vyžaduje určitou obratnost. Používejte opatrně, aby nedošlo kne-
hodám, pádům a srážkám, které by mohly zranit uživatele nebo
třetí osoby. Nedovolte, aby se dítě samo usázelo do výrobku. Články
není třeba dobíjet. Akumulátory je nutno před dobíjením z hračky
vyjmout. Akumulátory musí být dobíjeny pod dozorem dospělé
osoby. Nemíchejte různé typy článků nebo akumulátorů nebo nové
a opotřebené články a akumulátory. Používejte pouze doporučené
typy článků nebo akumulátorů. Dodržujte polaritu při výměně
článků nebo akumulátorů. Použité články nebo akumulátory musí
být z hračky odstraněny. Svorky článku nebo akumulátoru nesmí
být zkratovány. Pokud nebude hračka po delší dobu používána, je
nutno články nebo akumulároty z hračky vyjmout.
•Dôležité pokyny na uschovanie. Pozor! Pre zamedzenie rizík
spojených s balením (príslušenstvo, umelohmotné obaly, nafu-
kovací nástavec, nástroje na zostavenie výrobku, atď.) odstráňte
všetky prvky, ktoré nie sú súčasťou hračky. Hračka určená na
montáž zodpovednou dospelou osobou. UPOZORNENIE! Nikdy
nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky
reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lís-
tok). Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba nástrojom, aby
boli odstránené ostré hrany. Používať so zaviazanými topánkami.
UPOZORNENIE: Pokiaľ sa dieťa nachádza vo vnútri výrobku, má
prístup k množstvu predmetom a môže sa pohybovať rýchlejšie ako
predtým. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na verejných komuniká-
ciách. Použitie len jedným dieťaťom naraz vo vodorovnej rovine.
Auto sa nesmie používať v blízkosti bazénu, schodov, kopca, ulice či
stúpania. Montáž a demontáž musí vykonať dospelá osoba. Rodičia
musia dbať na umiestnenie zariadenia zablokovania. Používať vždy
podnožku s oblúkovou vzperou. POZOR! Nedvíhajte výrobok za
oblúkovú operu. Len čo bude dieťa schopné na odrážadle jazdiť
samo, odstráňte vodiacu rukoväť (obe rúrky), ich spojovací prvok,
opierky na chodidlá a popruhy. Pred použitím skontrolujte, či je
vodiaca tyč správne zablokovaná. Na začiatku každej hry skontro-
lujte stav výrobku (montáž, ochrana, plastové a/alebo elektrické
diely). V prípade potreby dotiahnite skrutky alebo znovu pripevnite
bezpečnostné prvky a hlavné časti. Ak zistíte chybu, nepoužívajte
výrobok, pokiaľ nebude opravený. Nedodržanie inštrukcií môže
spôsobiť pád, prevrátenie alebo rôzne ďalšie poškodenie. Táto
hračka si vyžaduje určitú obratnosť. Používajte opatrne, aby
nedošlo k nehodám, pádom a zrážkam, ktoré by mohli zraniť
používateľa alebo tretie osoby. Nedovoľte, aby sa dieťa samo posa-
dilo do výrobku. Používajte výhradne predpísaný typ batérií! Vložte
ich tak, aby kladné a záporné póly boli na správnom mieste. Ne-
vyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu, ale odneste
ich do zberne alebo zlikvidujte na skládke nebezpečného odpadu.
Vybité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené
na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa dajú dobiť, pred
dobíjaním vytiahnite z hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať
výhradne pod dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte súčasne
rozdielne typy batérii a nové a použité batérie. Neskratujte spojo-
vacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie, alkalické
batérie, štandardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie batérie (nikel-
kadmium). Akumulátory je nutné pred dobíjaním z hračky vybrať.
Akumulátory musia byť dobíjané pod dozorom dospelej osoby.
Nemiešajte rôzne typy článkov alebo akumulátorov alebo nové a
opotrebované články a akumulátory. Používajte iba doporučené
typy článkov alebo akumulátorov. Dodržujte polaritu pri výmene
článkov alebo akumulátorov. Použité články alebo akumulátory
musia byť z hračky odstránené. Svorky článku alebo akumulátoru
nesmú byť skratované. Po použití hračky ju prosím vypnite, ušetríte
batérie.
•Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEŻENIE! Aby
uniknąć niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zac-
zepy, folia plastikowa, Końcówka do pompowania, narzędzia
do montażu wyrobu. itp,…), należy usunąć wszystkie elementy,
które nie są częściami zabawki. Do montażu przez osobę dorosłą.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się dziecka
bez nadzoru osoby dorosłej. Przy każdej reklamacji należy okazać
dowód zakupu (paragon). Rodzic lub opiekun powinien usunąć z
części wszystkie plastikowe/metalowe zabezpieczenia, aby uniknąć
ostrych krawędzi. Używać w obuwiu zamkniętym. OSTRZEŻENIE!
Po umieszczeniu w produkcie, dziecko ma dostęp do większej ilości
przedmiotów i może się przemieszczać szybciej. OSTRZEŻENIE! Nie
używać na drogach publicznych. Do używania tylko przez jedno
dziecko na raz na poziomej i płaskiej powierzchni. Unikać miejsc
niebezpiecznych takich jak nachylenia terenu, ulice, schody, rowy,
baseny lub zbiorniki wody. Czynności techniczne muszą być wyko-
nywane przez osobę dorosłą. Rodzice powinni sprawdzić instalację
elementów blokujących. Zawsze stosować podnóżek z łukiem.
OSTRZEŻENIE! Nie podnosić za blat. Gdy tylko dziecko nauczy się
samodzielnie poruszać swoim pojazdem, należy usunąć uchwyt dla
rodzica (obie rurki), pałąk, podnóżki i paski. Sprawdzić prawidłowe
mocowanie uchwytu przed użyciem. Przed każdą zabawą należy re-
gularnie sprawdzać stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części
plastikowe i/lub elektryczne). Dokręcić lub umocować elementy
zabezpieczające i główne elementy, jeżeli zachodzi potrzeba. Jeżeli
zostanie stwierdzona usterka, nie używać do momentu naprawy.
Nieprzestrzeganie zaleceń może grozić upadkiem, przewróce-
niem lub uszkodzeniem. Ta zabawka wymaga zręczności; używać
ostrożnie, aby uniknąć wypadków, upadków i kolizji, które mogłyby
doprowadzić do obrażeń ciała u użytkownika lub osób postron-
nych. Nie pozwolić dziecku na samodzielne wchodzenie do środka.
Baterii nie można ładować. Akumulatory muszą zostać wyjęte z
zabawki przed ładowaniem. Akumulatory należy ładować pod
nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych rodzajów
akumulatorów lub baterii oraz nowych baterii lub akumulatorów ze
starymi. Należy stosować tylko akumulatory lub baterie zalecanego
typu lub o identycznych parametrach. Baterie i akumulatory należy
instalować przestrzegając polaryzacji. Zużyte baterie i akumulatory
należy wyjąć z zabawki. Nie należy zwierać końcówek baterii lub
akumulatora. Zawsze wyjmować baterie lub akumulatory z zabawki
jeżeli nie będzie używana przez dłuższy czas.
•Важни указания, които трябва да бъдат запазени.
Внимание! За избягване на опасностите свързани с
опаковката (ленти, пластмасово фолио , mундщук за надуване,
инструменти за сглобяване на продукта. и т.н.), отстранете
всички елементи, които не са предназначени за игра. Трябва
да се монтира от възрастни отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не
оставяйте никога детето да играе без надзор от възрастен.
При заявяване на рекламации, изпращайте и доказателство
за извършената покупка(касовата бележка). Частите трябва
да бъдат разделени от възрастен с помоща на инструмент, за
да се избегне нараняване от режещите ръбове. Да се ползва
със затворени обувки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато детето се
намира в играчката, то получава достъп до повече обекти
и може да се придвижва по-бързо отколкото преди това.
ВНИМАНИЕ! Да не се използва на открити обществени пътища.
Да се използва от едно дете в хоризонтална равнина. Да се
избягват опасни места като например пътища с наклон, улици
в близост до стълби, дупки, канавки, ями, плувни басейни или
други водни площи. Тези технически манипулации трябва
да бъдат изпълнени от възрастен човек. Родителите трябва
да наблюдават поставянето на блокиращите устройства.
Да се ползва винаги стъпалото за отпочиване на краката с
ограничителя. ВНИМАНИЕ! Изделието да не се слага върху
проходилка. Веднага след като детето започне да се движи
независимо на своята тротинетка, отстранете ръкохватката
за възрастни (двете тръби), обръча, стъпенката и лентите.
Преди употреба трябва да бъде осигурено застопоряването
на пръта. Проверявайте редовно в началото на всяка игра
състоянието на продукта монтаж, защита, пластмасови части и/
или електрически части). Да се проверяват редовно защитните
и основните елементи и същите да бъдат притягани или отново
фиксирани. Ако се установи дефект, изделието може да бъде
ползвано наново, едва когато е ремонтирано. Неспазването
на тези указания може да доведе до падане, преобръщане
или да допринесе всякакви други увреждания. Тази играчка
изисква добро боравене, трябва да се използва с повишено
внимание, за да се избегнат инциденти, падания и сблъсъци,
които биха могли да наранят потребителя или трети лица. Не
позволявайте на детето да седне само в продукта. Батериите не
бива да бъдат зареждане. Преди зареждането акумулаторите
трябва да бъдат свалени от играчката. Акумулаторите могат
да бъдат зареждани само под надзора на възрастно лице. Да
не се ползватедновременно различни типове акумулатори
или стари и нови батерии . Да се ползват само батерии или
акумулатори от пепоръчания тип или равностойни на тях.
Батериите или акумулаторите трябва да бъдат поставени като
се спазва полярността.Празните батерии или акумулатори
да се свалят от уреда. Клемите на една батерия или на даден
акумулато не бива да бъдат свързвани на късо.Когато играчката
не се ползва по-продължителен период от време да се свалят
винаги батериите или акумулаторите.
•Păstraţi aceste instrucțiuni importante. Atenţie! Pentru a evi-
ta pericolele asociate ambalajului (elemente de xare, folie de plas-
tic, duză de umare, scule pentru asamblarea produsului, etc...),
eliminaţi toate elementele care nu fac parte din jucărie. Jucăria tre-
buie montată sub supravegherea unui adult responsabil. ATENŢIE!
Nu lăsaţi niciodată un copil să se joace fără a  supravegheat de un
adult. Toate reclamațiile trebuie să e însoțite de dovada cumpărării
(bonul de casă). Piesele trebuie să e netezite de un adult cu ajuto-
rul unui instrument pentru a evita marginile tăioase. A se utiliza
cu încălțăminte închisă. AVERTIZARE: Odată ajuns în produs, copilul
are acces la mai multe obiecte și se poate deplasa mai repede decât
înainte. ATENTIE! A nu se utiliza pe drumurile publice. A se utiliza
de către un singur copil la un moment dat pe un plan orizontal.
Evitați locurile periculoase cum ar  drumurile în pantă, străzile,
vecinătatea scărilor, șanțurile, piscinele sau alte ochiuri de apă.
Reglările tehnice trebuie realizate de către un adult. Părinții trebuie
să asigure poziționarea sistemelor de blocare. Utilizați întotdeauna
suportul pentru picioare cu arcul. Atenție! Nu ridicați produsul
ținându-l de arc. De îndată ce copilul se poate deplasa independent,
scoateți complet: mânerul parental (ambele tuburi), arcul, suportul
pentru picioare și curelele. Asigurați-vă că mânerul este blocat
corespunzător înainte de utilizare. Vericaţi regulat starea produsu-
lui la începutul ecărei sesiuni de joc (asamblarea, protecţia, piese
din plastic şi / sau piese electrice). Strângeți sau rexați elementele
de siguranță și părțile principale dacă este necesar. Dacă se constată
un defect, nu folosiți produsul până nu a fost reparat. Nerespec-
tarea instrucțiunilor poate provoca căderi, răsturnări sau diferite
tipuri de deteriorare. Această jucărie necesită atenție deosebită,
a se utiliza cu prudență pentru evitarea accidentelor, căderilor și
ciocnirilor care ar putea răni utilizatorul sau terții. Nu lăsaţi copilul
să se instaleze singur în produs. Bateriile nereîncărcabile nu trebuie
să e reîncărcate. Acumulatorii trebuie să e îndepărtaţi din jucărie
înainte de a  încărcaţi. Acumulatorii trebuie să e încărcaţi numai
sub supravegherea unui adult. Nu trebuie folosite simultan tipuri
diferite de baterii sau acumulatori, şi nici bateriile sau acumulatorii
noi simultan cu cei consumaţi. Trebuie utilizate numai baterii sau
acumulatori de tip recomandat sau de tip similar. Bateriile și acu-
mulatorii trebuie instalați respectând polaritatea acestora. Bateriile
şi acumulatorii consumaţi trebuie îndepărtaţi din jucărie. Bornele
unei baterii sau ale unui acumulator nu trebuie scurtcircuitate.
Scoateți întotdeauna bateriile sau acumulatorii atunci când jucăria
nu este folosită o perioadă îndelungată.
•Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε.
Προειδοποίηση! Για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι που συνδέονται
με τη συσκευασία (παρελκόμενα, πλαστικά περιτυλίγματα Βαλβίδα
φουσκώματος, εργαλεία για τη συναρμολόγηση του προϊόντος. κτλ.)
απομακρύνετεόλατα είδη που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού.
Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση
από κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από
την απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει
να λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. Να
χρησιμοποιείται με κλειστά παπούτσια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν
μπει μέσα το παιδί, έχει πρόσβαση σε περισσότερα αντικείμενα και
μπορεί να μετακινείται πιο γρήγορα από πριν. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
Μην το χρησιμοποιείτε στο δημόσιο δρόμο. Χρήση από ένα μόνο
παιδί κάθε φορά σε οριζόντια επιφάνεια. Αποφεύγετε τα επικίνδυνα
σημεία όπως κατηφόρες, δρόμοι, κοντά σε σκάλες, λάκκους, πισίνες
ή άλλα σημεία με νερό. Τεχνικοί χειρισμοί που πρέπει να γίνονται
από ενήλικα. Οι γονείς πρέπει να φροντίζουν για την τοποθέτηση
του ή των συστημάτων μπλοκαρίσματος. Χρησιμοποιείτε πάντα
το στήριγμα ποδιών με την τοξωτή κούνια μωρού. Προσοχή ! Μη
σηκώνετε το παιχνίδι από το προστατευτικό στήριγμα. Μόλις
το παιδί μπορέσει να κινηθεί μόνο του στο κάθισμα, αφαιρέστε
τη χειρολαβή γονέα (και τους δυο σωλήνες), το δακτύλιο, το
υποπόδιο και τους ιμάντες. Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία της
ράβδου πριν τη χρήση. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του
παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά
και/ή ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία
ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. Αν διαπιστώσετε
ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού το
επιδιορθώσετε. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. Αυτό το παιχνίδι
απαιτεί επιδεξιότητα, να χρησιμοποιείται με σύνεση ώστε να
αποφευχθούν ατυχήματα, πτώσεις και συγκρούσεις που μπορεί
να τραυματίσουν τον χρήστη ή τρίτους.Μην αφήνετε το παιδί να
NO
FI
HU
CZ
SK
PL
BG
RO
GR
AAP2233A 7/8
εγκατασταθεί μόνο τους μέσα στο προϊόν. Οι μπαταρίες δεν πρέπει
να επαναφορτίζονται. Οι συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται
από παιχνίδι πριν από τη φόρτιση. Οι συσσωρευτές θα πρέπει
να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα. Δεν πρέπει να
ανακατεύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή συσσωρευτών
ή καινούργιες και παλιές μπαταρίες ή συσσωρευτές. Πρέπει να
χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες ή συσσωρευτές συνιστώμενου
ή παρόμοιου τύπου. Κατά την τοποθέτηση μπαταριών και
συσσωρευτών πρέπει να δίδεται προσοχή στη θέση των πόλων. Οι
παλιές μπαταρίες και οι παλιοί συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται
από το παιχνίδι. Οι ακροδέκτες μπαταρίας ή συσσωρευτή δεν
πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Bγάζετε πάντα τις μπαταρίες ή
τους συσσωρευτές από το παιχνίδι όταν αυτό δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό.
•Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Opo-
zorilo! Da se izognete tveganjem v povezavi s pakiranjem (dodatki,
plastični ovoji, ustnik za napihovanje, orodje za montažo izdelka.
itd.), odstranite vse elemente, ki niso del igrače. Igračo naj sestavi
odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku,
da se igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru uveljavljanja rekla-
macije morate obvezno priložiti račun prodajalca. Plastične pove-
zovalne spojke med posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti
odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. Uporablja-
jte z zaprtimi čevlji. OPOZORILO! Otrok se v izdelku premika hitreje
in doseže več stvari. OPOZORILO! Ne uporabljajte na javnih cestah.
Uporabljati za enega otroka na obeh vodoravnih ravninah. Vozil ne
smete uporabljati v bližini strmin, cest, stopnic, bazenov, stopnic,
jarkov, bazenov in ostalih vodnih površin. Tehnične postopke naj
izvede odrasla oseba. Starši morajo zagotoviti pravilno namestitev
zavornega sistema. Oporo za noge uporabljajte le v kombinaciji z
varovalom. OPOZORILO! Izdelka ne dvigujte za varovalo. Takoj ko
se lahko otrok samostojno premika, odstranite ročaj za starše (obe
cevi), obroč, naslonjalo za noge in trakove. Pred uporabo preve-
rite ali je ročaj pravilno zaskočil. Pred vsakim začetkom uporabe
izdelka za igro preverite njegovo stanje (montaža, zaščita, plastični
deli in/ali električni deli). ;Redno preverjajte varnostne in osno-
vne elemente in jih po potrebi ponovno zategnite ali pritrdite. V
kolikor ugotovite napako, izdelka ne uporabljajte vse dokler ga ne
popravite. Neupoštevanje navodil lahko izzove padec, prekuc ali
nastanek drugih škod izdelka. Ta igrača zahteva skrbno ravnanje, je
uporabljajte z veliko previdnostnih ukrepov za preprečitev nesreč,
padcev ali šoka, ki bi lahko privedli do poškodb vas osebno ali pa
ostalih. Otroku ne dovolite, da bi se sam nameščal v izdelek. Baterij,
ki nimajo možnosti polnjenja, ne polnite. Pred polnjenjem odstra-
nite akumulator iz igrače. Akumulatorje lahko polnite le pod stal-
nim nadzorom odrasle osebe. Istočasno ne uporabljajte različnih
tipov, kakor tudi ne starih in novih baterij ali akumulatorjev. Vedno
uporabljajte le priporočen ali ekvivalenten tip baterij ali akumula-
torjev. Pri vstavljanju baterij in akumulatorjev pazite na pravilno
polariteto. Prazne baterije in akumulatorje odstranite iz izdelka.
Baterije in akumulatorji ne smejo priti v kratek stik. Kadar izdelka
ne boste potrebovali dalj časa, baterije in akumulatorje odstranite
iz izdelka.
•Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske.
Upozorenje! Kako biste izbjegli opasnost u pogledu pakiranja
(dodaci, plastični omoti, mlaznica za napuhavanje, alati za montažu
proizvoda itd.) uklonite sve predmete koji nisu dio igračke. Posta-
vljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama. UPOZORENJE!
Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe.
U primjeru uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun
prodavača. Dijelove treba odvojiti odrasla osoba pomoću alata
kako bi se izbjegli oštri rubovi. Kod upotrebe pripazite da dijete
ima zatvorene cipele. UPOZORENJE! Dijete se u proizvodu brže
kreće i doseže više stvari. UPOZORENJE! Ne upotrebljavajte na
javnim cestama. Koristiti za jedno dijete na obje vodoravne ravnine.
Izbjegavajte opasna mjesta kao što su staze, ceste, bazeni i druga
područja s voodm…. Tehničke postupke neka izvede odrasla oso-
ba. Stariji - odrasle osobe moraju osigurati pravilno namještanje
sistema kočenja. Uvijek koristite naslon za noge u kombinaciji
sa osiguračem. UPOZORENJE! Proizvod ne nosite i ne podižite za
zaštitu. Čim djetetu bude moguće neovisno se pomicati na svo-
joj guralici, skinite dršku za vođenje (obje cijevi), obruč, oslonac
za noge i pojaseve. Prije upotrebe provjerite je li ručka pravilno
zakočena. Na početku svake igre provjerite stanje proizvoda
(montažu, zaštitu, plastične i/ili električne dijelove). Redovito pro-
vjeravajte sigurnosne i osnovne elemente, te ih po potrebi pono-
vno zategnite ili pričvrstite. Ukoliko primjetite grešku, proizvod ne
upotrebljavajte sve dok ga ne popravite. Nepoštivanje uputa može
uzrokovati pad, prevrtanje ili druge štetne posljedice. Ova igračka
zahtjeva pažljivo rukovanje, koristite je s puno opreza kako biste
izbjegli nesreće, padove ili udarce koji bi mogli dovesti do vaših ili
tuđih osobnih povreda. Nemojte dopustiti da djeca sama ulaze u
proizvod. Koristite isključivo baterije koje su određene! Postavite
ih tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu!
Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na sabir-
nim mjestima ili u specijalne depone. Odstranite prazne baterije
iz igračke. Baterije koje nisu predviđene za ponovno punjenje se
ne smiju puniti. Prije punjenja se za punjenje predviđene baterije
moraju izvaditi iz igračke. Samo pod nadzorom odraslih baterije
puniti. Ne koristiti baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne
miješati. Ne činiti kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne miješajte
nove sa starim baterijama, mješajte alkali, standardne (ugljen-cink)
i baterije podobne za punjenje (nikel-kadmium). Prije punjenja aku-
mulator odstranite iz igračke. Akumulator punite pod stalnim na-
dzorom odrasle osobe. Ne upotrebljavajte različite tipove baterija
istovremeno, ne upotrebljavajte stare i nove baterije istovremeno.
Upotrebljavajte preporučene baterije ili akumulatore. Kod umetan-
ja baterija pripazite na pravilan polaritet. Prazne baterije odstranite
iz igračke. Baterije i akumulatori se ne smiju dodirivati - kratki spoj.
Molimo Vas da igračku isključite nakon uporabe radi zaštite baterija.
•Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Uyarı! Am-
balajla ilgili (bağlantı parçaları, plastik ambalaj ipi Şişme başlığı,
ürün montaj araçları.vb.) tehlikeleri önlemek için, oyuncağa ait
olmayan tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler tarafından takılmalıdır.
DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan oyun
oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle birlikte satın alma kanıtını
(makbuz) sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki plastik bağlantılar,
güvenlik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır. Ayakkabıları
giyilmiş şekilde kullanın. UYARI! Çocuğu ürüne yerleştirmenizden
sonra çocuk çok daha fazla eşyaya ulaşabilecek ve eskisinden
çok daha hızlı hareket edecektir. UYARI! Kamuya açık alanlarda
kullanmayınız. Yatay düzlemde tek seferde sadece bir çocuk için
kullanılmak içindir. Araçlar, yüzme havuzlarının, merdivenlerin, te-
pelerin, sokakların veya yükseltilerin yakınlarında kullanılmamalıdır.
Kurulum ve sökme işlemleri yetişkinler tarafından yapılmalıdır.
Ebeveynler, siper sistemlerinin konulmasını sağlamalıdırlar. Ayak
dayayayacağını daima çerçeveyle birlikte kullanın. Uyarı! Ürünü
çember çubuğundan tutarak kaldırmayın. Çocuk taşıyıcı üzerinde
bağımsız olarak hareket etmeye başladığında ebeveyn kolunu (her
iki boruyu), taşıma halkasını, ayak dayamasını ve kemerleri çıkarın.
Kullanmadan önce kolun kilitlenmiş olduğundan emin olun. Her
oyundan önce ürünün durumunu (donanımı, korumaları, plastik
kısımları ve/veya elektrikli parçaları) düzenli olarak kontrol edin.
Güvenlik elemanlarını ve ana parçaları sıkıştırın veya gerekiyorsa
yeniden sıkıştırın. Eğer bir kusur saptanırsa, tamir edilinceye kadar
ürünü kullanmayın. Talimatlara uyulmaması düşmeye, takılmaya
veya çeşitli bozukluklara neden olabilir. Bu oyuncak belli bir be-
ceri seviyesi gerektirir, kullanıcının veya üçüncü şahısların hasar
görebileceği kazalardan, düşmelerden ve çarpmalardan kaçınmak
için dikkatli kullanılması gerekmektedir. Çocukların ürün üzerinde
tek başına oturmalarına izin vermeyin alnızca bunun için salık
verilmiş pilleri kullanınız! Pilleri artı ve eksi kutupları doğru yere
gelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerini-
zin içine atmayınız. Bu pilleri özel bir toplama merkezine veya özel
atık deposuna iletiniz. Boşalan pilleri oyuncağın içinden çıkartınız.
Yeniden. Akümülatörler, yeniden şarj edilmeden önce oyuncak-
tan çıkarılmalıdır. Akümülatörler sadece yetişkin denetimi altında
yeniden şarj edilmelidir. Farklı pil veya akümülatör tipleri veya yeni
ve kullanılmış piller ve akümülatörler bir arada kullanılmamalıdır.
Sadece tavsiye edilen tipte veya benzer tipte piller veya akümüla-
törler kullanılmalıdır. Piller ve akümülatörler kutuplarına dikkate
edilerek yerleştirilmelidir. Biten piller ve akümülatörler oyuncaktan
çıkarılmalıdır. Bir pilin veya akümülatörün kutup başları kısa devre
yaptırılmamalıdır. Oyuncak uzun bir süre kullanılmayacağı zaman
pillerin veya akümülatörlerin daima çıkarılmaları gerekir.
•Важные сведения: хранить! Внимание! Чтобы избежать
опасностей, связанных с упаковкой (шнуры, пластиковая
пленка , hасадка для накачивания, инструменты для сборки
устройства.и т. д.), уберите все предметы, не являющиеся
игрушками. Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий
за ребенка. ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего
ребенка без присмотра взрослых. Все претензии должны
сопровождаться свидетельством покупки (кассовый чек).
Взрослый должен убрать пластиковое соединение между
деталями с помощью инструмента, чтобы не оставалось острых
краев. Использовать с закрытой обувью. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ :
При использовании изделия ребенок перемещается быстрее,
чем раньше. ВНИМАНИЕ! Не используйте на общественных
дорогах. Для одновременного использования только одним
ребенком, на горизонтальной поверхности. Избегайте
опасных мест, таких как уклоны, улицы, места вблизи лестниц,
ям, бассейнов и других мест скопления воды. Технические
работы должны производиться взрослым. Родители должны
позаботиться о наличии блокирующих приспособлений в
надлежащих местах. Всегда используйте с дугой подставку для
ног. Внимание ! За ручку не поднимать. Как только ребенок
научится самостоятельно передвигаться, снимите ручки для
родителей (обе трубки), пояс, подставку для ног и ремешки.
Перед использованием ручки проверить, чтобы она была
хорошо зафиксирована. В начале каждой игры проверяйте
состояние изделия (сборка, защита, пластиковые детали и/или
электродетали).Затягивайте и закрепляйте предохранительные
элементы и основные части по мере необходимости.
При нахождении дефекта не используйте изделие до его
устранения. Несоблюдение инструкций может привести
к падению, опрокидыванию и другим повреждениям. Эта
игрушка требует ловкости и осторожности при использовании,
чтобы избежать несчастных случаев, падений и столкновений,
в которых могут быть травмированы и пользователь, и другие
лица. Ребенок не должен садиться в изделие самостоятельно.
Батарейки не подлежат перезарядке. Акумуляторы должны
извлекаться из игрушки перед подзарядкой. Акумуляторы
должны заряжаться под присмотром взрослых. Различные
типы батареек или аккумуляторов, а также новые батарейки
и старые не должны смешиваться. Должны использоваться
исключительно батарейки и аккумуляторы рекомендованных
типов или аналогичные. Батарейки и аккумуляторы
должны устанавливаться в соответствии с полярностью.
Использованные батарейки и аккумуляторы должны
извлекаться из игрушки. Контакты батарейки или акумулятора
не должны замыкаться друг с другом. Всегда вынимайте
батарейки или аккумуляторы, когда игрушка долгое время не
используется.
•Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого
використання у майбутньому. Увага! Щоб вберегтися від
небезпек, пов’язаних з упаковкою (мотузки, пластикова
плівка Наконечник для надування, інструменти для збирання
продукту. тощо), приберіть всі предмети, що не є іграшками.
Іграшка повинна збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи
не залишайте дитину, яка грається, без нагляду дорослих.
Будь-яку скаргу повинен супроводжувати доказ придбання
(квитанція).Деталі повинні бути обробленими дорослими
за допомогою інструменту для уникання ріжучих країв.
Використовуйте з закритим взуттям. Увага! Одного разу, дитя
може розібрати виріб і стати рухатися набагато швидше,
аніж до того. УВАГА! Не користуватись на проїжджій частині
доріг та вулиць. Для одночасного використання тільки
однією дитиною, на горизонтальній поверхні. Машинами
не дозволяється користуватися поблизу басейнів, сходів,
пагорбів, доріг чи на ухилі. Складання та розбирання має
проводитись дорослими. Батьки повинні проконтролювати
установку системи гальмування. Завжди використовуйте
підставку для ніг з рамкою. Увага! Не піднімайте продукт за
обід. Як тільки малюк навчиться самостійно пересуватись,
зніміть ручки для батьків (обидві трубки), пояс, підніжку и
ремінці. Перед використанням, перевірте, що ручка закрита.
На початку кожної гри перевіряйте стан виробу (збірка, захист,
пластикові деталі і електродеталі). Затягніть або зафіксуйте
елементи і основні частини, якщо це необхідно.Якщо виявлена
несправність, не використовуйте пристрій, поки воно не буде
відремонтовано. Недотримання інструкції може спровокувати
падіння, перекидання або пошкодження. Ця іграшка потребує
спритності та обережності в користуванні, щоб уникнути
нещасних випадків, падінь та заткнень, в яких можуть бути
травмовані і користувач, і інші особи. Дитина не повинна
сідати у виріб самостійно. Використовуйте лише акумулятори
відповідного типу! Вставляючи акумулятори, дотримуйтесь
полярності. Не викидайте використані акумулятори разом
із побутовим сміттям. Здавайте їх до спеціального пункту
збору або утилізації. Розряджені акумулятори необхідно
витягти з іграшки. Забороняється заряджати одноразові
акумулятори. Багаторазові акумулятори перед зарядкою
слід витягти з іграшки. Зарядка багаторазових акумуляторів
повинна проводитися тільки під наглядом дорослих. Не
використовуйте одночасно акумулятори різних типів, а також
нові акумулятори разом із тими, які вже були у використанні.
Не допускайте короткого замикання перемичок. Не вставляйте
одночасно нові і старі акумулятори. Не змішуйте лужні,
стандартні (вугільно-цинкові) та багаторазові (нікель-кадмієві)
акумулятори. Акумулятори мають бути видалені з іграшки перед
перезарядженням. Акумулятори мають перезаряджатись лише
під наглядом дорослих. Різні види батарей або акумуляторів або
нові та використані батареї чи акумулятори не можна змішувати.
Лише батареї або акумулятори рекомендованого типа або
подібного типа мають використовуватись. Батареї і акумулятори
мають бути розміщені згідно полярності. Використанні батареї
і акумулятори мають бути видалені з іграшки. Дотримуйтесь
правил розміщення батарей та акумуляторів, щоб попередити
коротке замикання. Вимкніть іграшку після використання для
економії заряду батарейок.
•Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga (kin-
nitused, plastist pakkematerjalid, täispuhumise otsak, toote koosta-
mise tööriistad jne) seotud ohtude ennetamiseks eemaldage kõik
esemed, mis ei ole mänguasja osad. Mänguasi tuleks kokku panna
vastutava täiskasvanu poolt. HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel
mängida ilma täiskasvanu järelevalveta. Kaebustele tuleb lisada
ostu tõendav dokument (kviitung). Teravate äärte vältimiseks peab
täiskasvanu eemaldama osadevahelised plastikust või metallist
ühendused. Kasutada ainult kinniste jalanõudega. HOIATUS: Toote
sees olles ulatub laps palju rohkemate esemeteni ja liigub palju
kiiremini kui varem. HOIATUS! Mitte kasutada avalikel teedel. Kasu-
tamiseks ainult ühele lapsele korraga, horisontaalsel pinnal. Vältida
tuleks ohtlikke kohti, nt. kaldteesid, maanteesid, alasid treppide,
kraavide, basseinide ja teiste veekogude läheduses.Tehnilisi kohan-
dusi peaks läbi viima vastutav täiskasvanu. Lapsevanemad peavad
tagama blokeerimissüsteemide paigaldamise. Raamiga koos kasu-
tage alati ka jalatuge. Hoiatus ! Ärge tõstke toodet kaitseraamist.
Eemaldage Emaettevõtte lapsevanema käepide (mõlemad torud),
kaitseraam, jalatugi ja rihmad kohe, kui laps on võimeline iseseis-
valt sõiduvahendil liikuma. Teie lapse ohutuse tagamiseks ei tohi
toodet mitte mingil juhul lükata kiiremini kui 5 km/h (joostes, uisu-
tades, jalgrattaga sõites vms). Kontrollige toote seisukorda (koost,
kaitsed, plastikosad ja/või elektrilised osad) regulaarselt enne iga
mängukorda. Vajadusel pingutage või keerake turvaelemendid ja
põhiosad kinni. Defekti avastamisel ärge kasutage toodet kuni see
on parandatud. Juhiste mittejärgimine võib põhjustada kukkumist,
ümberminemist või muud lagunemist. See mänguasi eeldab käteo-
savust; kasutajat või teisi lähedalviibivaid inimesi vigastada võivate
õnnetuste, kukkumiste või kokkupõrgete vältimiseks tuleb seda
kasutada ettevaatlikult. Ärge lubage lastel ise toote sisse minna.
Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Eemaldada akud män-
guasjast enne laadimist. Akusid tohib laadida ainult täiskasvanu
järelevalve all. Erinevat tüüpi patareisid ja akusid või uusi ja kasu-
tatud patareisid või akusid ei tohi kasutada samaaegselt. Kasutada
ainult soovitatud või sarnast tüüpi patareisid või akusid. Patareide
ja akude paigaldamisel jälgida polaarsust. Tühjaks saanud patareid
ja akud tuleb mänguasjast eemaldada. Patarei või aku klemme ei
tohi lühistada. Eemaldage patareid või akud alati, kui mänguasja
pikema perioodi jooksul ei kasutata.
•Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti. Dėmesio! Kad
išvengtumėte pavojų, susijusiųsu pakuote (priedais, plastiko
plėvele, pripūtimo antgaliu, produkto montavimo įrankiais ir pan.),
nuimkite visus elementus, kurie nėra žaislo sudėtinėdalis. Žaislą
turi sumontuoti atsakingas suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada ne-
leiskite vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros. Reiškiant pretenziją
būtina pateikti pirkimo įrodymą (kasos kvitą). Suaugusysis privalo
įrankiu iškarpyti daliųjungtis, kad neliktųaštriųkraštų. Naudoti
uždarais batais. ĮSPĖJIMAS: Kai vaikas yra produkte, jis gali pasiekti
daugiau objektųir gali judėti greičiau nei anksčiau. DĖMESIO! Ne-
naudoti viešajame kelyje. Vienu metu gali naudoti tik vienas vaikas,
ant horizontalaus paviršiaus. Saugotis pavojingųvietų, tokiųkaip
statūs keliai, gatvės, šalia laiptų, griovių, baseinųir kitųvandens
telkinių. Techninius reguliavimus privalo atlikti suaugusysis. Tėvai
privalo pasirūpinti blokavimo sistemųpritaisymu. Visada nau-
doti kojųatramą su lanku. Dėmesio! Nekelti produkto paėmus už
lanko. Kai vaikas jau gali savarankiškai važiuoti stumduku, visiškai
nuimti: pagrindinę rankeną (abu vamzdžius), lanką, kojųatramas
ir diržus. Dėl vaiko saugumo, draudžiama produktą stumti dides-
niu nei 5 km/h greičiu (bėgant, riedant, važiuojant dviračiu ir t. t.).
Prieš kiekvieną žaidimo sesiją reguliariai tikrinkite produkto būklę
(konstrukciją, apsauginius elementus, plastikines dalis ir (arba)
elektrines dalis). Jei reikia, priveržkite arba iš naujo pritvirtinkite ap-
sauginius elementus ir pagrindines dalis. Aptikus defektą produkto
nenaudoti, kol jis nebus pataisytas. Nesilaikant nurodymųgalima
sukelti kritimą, nuvirtimą ar įvairius apgadinimus. Šio žaislo nau-
dojimas reikalauja miklumo; naudoti atsargiai, kad būtųišvengta
avarijų, kritimųir susidūrimų, galinčiųsužeisti naudotoją arba greta
esančius asmenis. Neleisti vaikui savarankiškai įlipti įproduktą.
Nekraunamųbaterijųnegalima įkrauti iš naujo. Prieš kraunant,
akumuliatorius būtina išimti iš žaislo. Akumuliatorius reikia krauti
tik prižiūrint suaugusiajam. Negalima maišyti skirtingųbaterijųar
akumuliatoriųtipųir naujųir panaudotųbaterijųar akumuliatorių.
Naudoti tik rekomenduojamo tipo arba panašaus tipo baterijas
arba akumuliatorius. Baterijas ir akumuliatorius įdėti laikantis jų
poliškumo. Išsikrovusias baterijas ir akumuliatorius reikia išimti iš
žaislo. Baterijos ar akumuliatoriaus gnybtųnegalima jungti trum-
puoju jungimu. Visada išimkite baterijas arba akumuliatorius, jei
žaislo nenaudosite ilgą laiką.
•Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai izvairītos no
iespējamiem ar iepakojumu saistītiem riskiem (skavas, plastikāta
plēve, uzpūšanas uzgalis, instrumenti izstrādājuma montāžai
utt,...), noņemt nost visu, kas nav rotaļlietas sastāvdaļa. Rotaļlietu
jāmontēatbildīgajam pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut bērniem
spēlēties bez pieaugušo uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jāpievieno
pirkumu apstiprinošs dokuments (kases čeks). Daļu atvienošanu
veic pieaugušais ar attiecīgiem instrumentiem, lai izvairītos no
asām malām. Izmantot ar slēgtiem apaviem. BRĪDINĀJUMS: Novie-
tots izstrādājumābērns var vieglāk piekļūt daudziem priekšmetiem
un pārvietoties ātrāk kāparasti. UZMANĪBU! Nedrīkst izmantot
uz satiksmes ceļa. Vienlaicīgi to var izmantot tikai viens bērns uz
horizontālas plaknes. Izvairīties no tādām bīstamām vietām kā
dzelceļš, iela, kāpņu tuvums, grāvis, baseins vai citas ūdens tilpnes.
Tehniskās manipulācijas jāveic pieaugušajam. Vecāku pienākums ir
sekot līdzi bloķēšanas sistēmas vai pasākumu pielietošanai.Vienmēr
izmantot kāju balstu ar rāmi. Uzmanību! Necelt izstrādājumu, turot
aiz rāmja. Līdzko bērns var kustēties pats uz sava turētāja, pilnīgi
noņemt: vecāka spieķus (abus lokus), rāmi, kāju balstu un siksnas).
Jūsu bērna drošības labad, ir aizliegts stumt izstrādājumu ar
ātrumu, kas pārsniedz 5 km/stundā(piemēram, skrienot, brau-
cot ar skrituļslidām, velosipēdu u.c.). Pirms katras spēles sesijas
regulāri pārbaudīt izstrādājuma stāvokli (savienojuma vietasm
aizsargelementus, plastmasas daļas un/vai elektriskās sastāvdaļas).
Nepieciešamības gadījumāpievilkt vai no jauna piestiprināt
drošības elementus un galvenās daļas. Ja tiek konstatēts bojājums,
izstrādājumu nelietot, pirms nav veikts remonts. Norādījumu
neievērošana var izraisīt kritienu, sasvēršanos vai dažādus
bojājumus. Lai rotaļātos ar šo izstrādājumu, nepieciešama zināma
veiklība. Izmantot to uzmanīgi, lai izvairītos no negadījumiem, kri-
tieniem, sadursmēm, kas varētu ievainot lietotāju vai kādu trešo
personu. Neļaut bērnam vienam pašam iekārtoties uz izstrādājuma.
Baterijas nav uzlādējamas no jauna. Pirms uzlādes, noņemt aku-
mulatoru no rotaļlietas. Akumulatoru uzlāde veicama vienīgi
pieaugušāuzraudzībā. Nejaukt kopādažādu veida jaunas vai lie-
totas baterijas vai akumulatorus. Izmantot vienīgi vienādas ieteiktā
veida baterijas un akumulatorus. Ievietot baterijas un akumulato-
rus, ievērojot polaritāti. Izņemt no rotaļlietas izlietotās baterijas un
akumulatorus. Bateriju vai akumulatoru lādētāji nedrīkst atrasties
īssavienojuma pozīcijā. Ja rotaļlieta ilgu laiku nav tikusi izmantota,
vienmēr izņemt baterijas un akumulatorus.
SI
HR
TR
RU
UA
EE
LT
LV
.
3x LR 44/AG 13
1,5V
M
If you need any assistance, help or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
Site internet SAV France : www.smoby.fr
For UK enquiries only /PourAnglete rre uniquement
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE - Fabriqué en France - Made in France - www.smoby.com
S
MOBY TOYS Gm
bh
W
erkstr
aß
e
1
D
-90765
F
ürt
h
, German
y.
S
IMBA TOYS ESPA
Ñ
A S
L
2
8023 Ma
d
ri
d
, S
p
ain
.
S
IMBA T
O
Y
S
ITALIA
S
.p.A
.
S
tra
d
a Stata
l
e 32, n.
9
2
8050Pom
b
ia (NO), Ita
ly.
S
IMBA SMOBY TOYS UK Lt
d.
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
S
IMBA TOYS POLSKA Sp. z o.o
.
u
l
. F
l
isa
2
0
2-247 Warszawa
,
Po
l
an
d.
S
IMBA TOYS HUNG
Á
RIA Kft
.
V
en
d
e
l
Par
k,
Bu
d
ai u. 4.
2
051 Biator
b
ág
y
, Hungar
y.
S
IMBA TOYS CZ, spo
l
. s r. o
.
Li
d
ic
k
á 48
1
SIMBA/DICKIE (SWITZERLAND) AG
Ü
berlanstrasse 1
8
(
C
H-8953 Dieti
k
on/ZH, Sc
h
weiz
.
S
IMBA T
O
Y
S
AU
S
TRI
A
H
an
d
e
l
s Gm
b
H &Co KG
,
Joc
h
en-Rin
d
t-Str. 2
5
1
230Wien, Austria
.
S
IMBA T
O
Y
S
BULGARI
A
U
l
Rozova Gra
d
ina N°1
7
1
588 Krivina, Bu
lg
ari
a
.
S
ISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Lt
d.
2
64 A
b
er
d
are Drive
,
P
h
oenix In
d
ustria
l
Par
k
P
h
oenix, Dur
b
a
n
4
068, Kwa Zulu Natal, South A
f
rica
.
S
IMBA-DI
C
KIE N
O
RDI
C
A
S
Nyg
årdsveien 7
9
yg
S
IMBA DI
C
KIE FINLAND
OY
S
ini
k
a
ll
iontie 3
B
0
2630Espoo, Fin
l
an
d.
N.
V
.
SIMBA T
O
YS BENEL
U
XS
.
A
.
M
oes
k
roensesteenwe
g
383C,
8511 Aa
lb
e
k
e, Be
l
gium
.
S
.
C
.
S
IMBA T
O
Y
S
R
O
MANIA
S
R
L
B
aneasa Business Cente
r
S
os. Bucuresti-P
l
oiesti 19-21, Sector
1
0
13694 - Bucuresti
,
Romania
.
S
IMBA DI
C
KIE GR
O
UP RU
SS
IA
,
BELARU
S
M
oscow
,
N
ovatorov 1
.
1
17393,
R
ussia
.
S
IMBA TOYS UKRAINE Lt
d.
4
2 C
h
ervonot
k
ats
k
a stree
t
Ky
iv 02660, U
k
raine
.
S
IMBA T
O
YS INDIA Pvt Lt
d.
808, Windfall, Sahar Plaza Com
p
le
x
K
urla Road, J.B. Na
g
ar, Andheri (East
)
M
um
b
ai 400059, In
d
ia
.
S
IMBA TOYS HONG KONG Limite
d
20/FI, Prudential Tower, The Gateway,
Harbour City, 21 Canton Rd,
TST, Kowloon, Hong Kong.
y
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T FZ
CO
P
.
O
. Box 6110
6
J
e
b
e
l
A
l
i Free Zone
,
Sout
h
Zone
5
P
LOT S3 - 1008
,
Du
b
ai - U.A.E
.
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T
Q
ATA
R
P
.O. Box 5060- Do
h
a Qatar
.
S
IMBA
S
M
O
BY
C
HILE - LATAM
&
MEXI
CO
L
as Con
d
es, Santiago
d
e C
h
i
l
e, C
h
i
l
e
.
S
IMBA T
O
Y
S
KAZAKH
S
TAN LL
P
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
y
y
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
y
y
y
AAP2233A
Auto repose pied
!
!
!
WARNING:
Never allow a child to play without adult supervision.
WARNING:
Toy must be assembled by an adult, as it contains
hazardous points or edges. A sharp tool shall be used.
WARNING:
Batteries should be changed by an adult.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc),
or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Do not mix old and new batteries.
AAP2233A 8/8
F•Piles fournies
GB•Comes with batteries
D•Batterien mitgeliefert
NL•Batterijen meegeleverd
E•Pilas incluidas
P•Pilhas fornecidas
I•Pile fornite in dotazione
DK•Komplet med batterier
S•Komplett med batterier
FIN•Mukana paristot
N•Komplett med batterier
H•Elemekkel együtt
LR44/AG13

Other Smoby Toy manuals

Smoby Super Market User manual

Smoby

Smoby Super Market User manual

Smoby 220349 User manual

Smoby

Smoby 220349 User manual

Smoby COTOONS TROTT COTOONS User manual

Smoby

Smoby COTOONS TROTT COTOONS User manual

Smoby GOURMAND CHALET User manual

Smoby

Smoby GOURMAND CHALET User manual

Smoby 330114 User manual

Smoby

Smoby 330114 User manual

Smoby BN 220338 User manual

Smoby

Smoby BN 220338 User manual

Smoby 311025 User manual

Smoby

Smoby 311025 User manual

Smoby 410307 User manual

Smoby

Smoby 410307 User manual

Smoby FRENCH TOUCH EXCELLENCE User manual

Smoby

Smoby FRENCH TOUCH EXCELLENCE User manual

Smoby Nova Kitchen User manual

Smoby

Smoby Nova Kitchen User manual

Smoby 211067 User manual

Smoby

Smoby 211067 User manual

Smoby 120403 User manual

Smoby

Smoby 120403 User manual

Smoby 330116 User manual

Smoby

Smoby 330116 User manual

Smoby Tefal Cuisine Evolutive Grand Chef User manual

Smoby

Smoby Tefal Cuisine Evolutive Grand Chef User manual

Smoby 220353 User manual

Smoby

Smoby 220353 User manual

Smoby 320243 User manual

Smoby

Smoby 320243 User manual

Smoby AAP2540A User manual

Smoby

Smoby AAP2540A User manual

Smoby 210205 User manual

Smoby

Smoby 210205 User manual

Smoby Cotoons AQUAFUN User manual

Smoby

Smoby Cotoons AQUAFUN User manual

Smoby 350107 User manual

Smoby

Smoby 350107 User manual

Smoby 330118 User manual

Smoby

Smoby 330118 User manual

Smoby cuisine French Touch bubble User manual

Smoby

Smoby cuisine French Touch bubble User manual

Smoby 330309 User manual

Smoby

Smoby 330309 User manual

Smoby CHERRY KITCHEN 310909 User manual

Smoby

Smoby CHERRY KITCHEN 310909 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Lenz Digital Plus LS150 Information

Lenz

Lenz Digital Plus LS150 Information

REVELL KIT 3021 Assembly manual

REVELL

REVELL KIT 3021 Assembly manual

marklin 39590 user manual

marklin

marklin 39590 user manual

Faller 130487 quick start guide

Faller

Faller 130487 quick start guide

LEGO 70809 Assembly

LEGO

LEGO 70809 Assembly

Fisher-Price GeoTrax X2473 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax X2473 instructions

Eduard Lynx HAS.3 exterior quick start guide

Eduard

Eduard Lynx HAS.3 exterior quick start guide

Tiger Electronics Pop Up Pals Piano 9-008-1 operating instructions

Tiger Electronics

Tiger Electronics Pop Up Pals Piano 9-008-1 operating instructions

Eduard BRASSIN 648009 manual

Eduard

Eduard BRASSIN 648009 manual

Align Trex 450 Plus instruction manual

Align

Align Trex 450 Plus instruction manual

Fisher-Price View-Master SUPER SOUNDS H4159 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price View-Master SUPER SOUNDS H4159 instruction sheet

Conan Properties Conan Demon Hunter Battle Stallion instructions

Conan Properties

Conan Properties Conan Demon Hunter Battle Stallion instructions

RadioLink A560 instruction manual

RadioLink

RadioLink A560 instruction manual

E-FLITE EFLH2200 instruction manual

E-FLITE

E-FLITE EFLH2200 instruction manual

Accucraft trains C.P. Royal Hudson Live Steam - Alcohol Fired instruction manual

Accucraft trains

Accucraft trains C.P. Royal Hudson Live Steam - Alcohol Fired instruction manual

Mattel Monster High My Password Journal instruction manual

Mattel

Mattel Monster High My Password Journal instruction manual

Eduard T-33A Assembly instructions

Eduard

Eduard T-33A Assembly instructions

Eduard Fw-190D Acces and scribing templates Assembly instructions

Eduard

Eduard Fw-190D Acces and scribing templates Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.