Leakage will be usually eliminated by changing the tip. If the
problem remains, change the X-ring.The wear of the X-ring
or O-ring is very slow under normal use, somewhat faster
under frequent autoclaving.Therefore, autoclaving requires
higher frequency tightness control. A damaged barrel or
nozzle should be changed.
CALIBRATION
Each Calibra®has been calibrated permanently at the facto-
ry and individually controlled.The Q.C. certificate accompa-
nying the instrument includes control data, serial number
and operator identification. Calibration is carried out with
the protection nozzle filter, at a constant temperature (+/–
0,5oC) comprised between 20 and 25oC with Aqua bidest. ac-
cording to EN ISO 8655.
Under normal conditions, a Solid Calibration®pipette does
not need to be recalibrated. After replacing a part, which
could influence the measure, the calibration should be
checked, preferably by gravimetry according to the above
mentioned norm; an analytical balance is needed. Ten
measurements should be performed after checking the seal
tightness of the instrument.
In-lab calibration (Fig. 3): Whenever required, for in-
stance when pipetting viscous or non-aqueous liquids,
cali-bration adjustments can be performed by laboratory
personnel. Reach calibration screw c) located inside plunger
button by removing comfort pad a). By means of allen key
b), delicately turn calibration screw clockwise to decrease
volume, and vice versa using data shown in Fig. 4. Check re-
sulting volumes after each fine tuning. Cover push-button
with comfort pad again.
MAINTENANCE
The Calibra®832 pipettes are in conformity with Council di-
rective IVD 98/79 EEC (in vitro diagnostic medical devices).
Consequently, any change on the pipettes (i.e. parts, calibra-
tion) is done under responsibility of the user. The models
were designed to sustain long-term operation with minimal
maintenance and service requirements. Observing the fol-
lowing points will ensure best instrument performance at
all times:
• Clean and dry barrel and plunger if liquid accidentally
entered into the instrument. Dry sample residues may
damage plunger seal ring and barrel wall. Rinsing barrel
and plunger after handling highly aggressive fluids will
lengthen instrument life (N.B.: the use of protection noz-
zle filters is recommended with such liquids and/or when
working with large volumes). Do not use any tool nor a
rough brush when cleaning inner barrel wall. Scratches
would reduce air seal tightness and require barrel
replacement.
• Lubricate barrel wall with supplied silicon grease from
time to time; a detergent cleaned or new barrel is to be
lubricated prior to installation.
• Replace plunger ring (X-ring) if damaged. Remove
ring by squeezing it side wise between thumb and
pointer, pull it out with nails or paper clip. Install new
ring.
• Replace Pasteur pipette adapter if pipette fits loose
or worn out X-rings cause a lack of tightness.
Clean, grease and check instrument once a year or more
depending upon frequency of use.
STERILIZATION
The unit has been designed for repeated sterilization in the
autoclave at 121oC (20 minutes) fully assembled. Before
autoclaving, set pipette to the largest possible volume and
remove nozzle filter. Place instrument horizontally in the au-
toclave avoiding any direct contact with metal.
Allow instrument to dry and cool down before use.Tighten
cylinder screw of 10 mL model if loose. If plunger movement
is not smooth, open the pipette and slightly lubricate plung-
er and barrel with silicone grease supplied with the instru-
ment. Change nozzle protection filter.
Check tightness and performance after first autoclaving
cycle then regularly but at least after 50 autoclaving cycles.
A slight change of material colours may appear after long
term repeated autoclaving.
Correct autoclaving and resulting sterility are the responsi-
bility of the user.
Um einem eventuellen Flüssigkeitsverlust abzuhelfen, ist
zuerst die Spitze zu wechseln. Wenn auch diese rinnt, muss
der X-Ring ersetzt werden. Die Abnutzung des X-Rings oder
O-Rings ist normalerweise gering, jedoch manchmal höher
bei zahlreichem Autoklavieren. Demnach wird eine häufi-
gere Kontrolle der Dichtung verlangt. Ein beschädigter Zy-
linder oder Konus sollte ausgewechselt werden.
KALIBRIERUNG
Jede Calibra®wird im Werk auf Dauer kalibriert und einzeln
computergeprüft. Der Kontrollzertifikat trägt nebst den
Messdaten auch die Kontrollnummer der Pipette und die
Identität des Prüfers. Zur Kalibrierung wird gemäss EN ISO
8655 destilliertes Wasser bei einer konstanten (+/– 0,5oC)
Raumtemperatur von 20-25oC verwendet. Pipette wird mit
Schutzfilter kontrolliert.
Unter normalen Bedingungen erfordert eine Solid Calibra-
tion®Pipette kein Nachkalibrieren. In gewissen Fällen, z.B.
Einbau eines Ersatzteiles, welches das Pipettiervolumen be-
einflussen kann, muss jedoch die Kalibrierung geprüft
wer-den. Diese kann durch Gravimetrie, anhand einer
analytischen Waage, gemäss oben erwähnter Norm kon-
trolliert werden. Bei der gravimetrischen Prüfung berück-
sichtigt man die Dichte des Pipettiergutes. Es sollten
mindestens 10 Messungen pro Volumen durchgeführt wer-
den.
In-Lab Kalibrierung (Abb. 3): Bei viskosen oder nicht
wässrigen Flüssigkeiten kann eine Nachkalibrierung erfor-
derlich sein. Die Kalibrierschraube c) wird durch Entfernen
des Polsters a) erreichbar. Mit Hilfe eines Imbusschlüssels
b) kann die Kalibrierschraube verstellt werden, wobei sorg-
fältiges Drehen im Uhrzeigersinn das Volumen reduziert
und umgekehrt, gemäss Daten in Abb. 4. Das Volumen
muss nach jeder Anpassung nachkontrolliert werden. Den
Druckknopf mit dem Polster wieder verschliessen.
WARTUNG
Die Calibra®832 Pipetten entsprechen Bestimmungen der
Richtlinie IVD 98/79 EG (medizinische Geräte für In-Vitro
Diagnostik). Demzufolge steht jeder Wechsel an der Pipette
(z.B. Teile, Eichung) unter der Verantwortung des Anwen-
ders. Die Modelle benötigen in der Regel keine Wartung.
Eine stetige Pflege und Reinigung tragen zur optimalen
Funktion und Langlebigkeit des Instruments bei. Folgenden
Punkten sollte besondere Beachtung geschenkt werden:
• Reinigen und Trocknen von Zylinder und Kolben ist
notwendig, wenn Flüssigkeit in das Innere des Gerätes
eingedrungen ist. Eingetrocknete Rückstände können die
Dichtung und den Zylinder beschädigen. Eine regelmäs-
sige Reinigung ist ebenfalls empfehlenswert, wenn mit
aggressiven Medien gearbeitet wird (N.B.: Verwendung
von Schutzfiltern vermindert das Risiko). Für die Rei-
nigung sind weder rauhe Bürsten noch sonstige Werk-
zeuge zu verwenden. Ein verkratzter Kolben kann zu
reduzierter Dichtheit führen und muss ersetzt werden.
• Zylinder von Zeit zu Zeit mit dem mitgelieferten Silikon-
fett einfetten. Ein neuer oder mit einer Lauge gereinigter
Zylinder muss vor dem Einsetzen gefettet werden.
• Kolben-Ring (X-Ring) ersetzen, falls dieser abgenutzt
oder beschädigt ist. Er kann durch Pressen zwischen Zei-
gefinger und Daumen leicht entfernt werden.
• Adapter für Pasteur-Pipetten auswechseln, sollte die-
ser die Pipetten nicht mehr richtig halten, undicht sein
oder abgenutzte X-Ringe haben.
Instrument einmal pro Jahr oder mehr, je nach Gebrauch,
reinigen, einfetten und überprüfen.
STERILISATION
Dieses Modell wurde speziell für wiederholbares Ste-
rilisieren entwickelt. Es kann im Autoklav bei 121oC
(20 Minuten), komplett zusammengesetzt, sterilisiert wer-
den. Vor dem Autoklavieren Schutzfilter entfernen und Pi-
pette auf Maximal-Volumen einstellen und horizontal in den
Autoklav legen. Direktkontakt mit Metall vermeiden.
Vor dem Gebrauch ist nachzuprüfen, dass die Pipette kom-
plett trocken und abgekühlt ist. Zylinder-Schraube, vom
10 ml Modell, falls lose, wieder anziehen. Wenn der Kol-
ben-hub nicht sanft läuft, die Pipette öffnen und mit etwas
Silikonfett, das mit dem Instrument mitgeliefert wird, den
Kolben und Zylinder einfetten. Schutzfilter ersetzen.
Abdichtung und Leistungsdaten nach erster Autoklavierung
nachkontrollieren; dann regelmässig aber mindestens
nach 50 Autoklavierungszyklen.
Eine minimale Veränderung der Materialfarbe kann nach
wiederholtem Autoklavieren erscheinen.
Korrektes Autoklavieren und daraus resultierende Sterilität
stehen unter der Verantwortung des Anwenders.
Pour remédier à une éventuelle fuite, il est indiqué de changer
l’embout. Si le problème persiste, changer le X-ring. L’usure
du X-ring ou du O-ring est habituellement très faible, sa
déformation peut être plus importante lors de stérilisations
répétées. C’est pourquoi l’autoclavage devrait s’accom-
pagner d’un contrôle plus fréquent de l’étanchéité. Si le
cylindre ou cône porte-embouts est endommagé, il con-
vient de remplacer la pièce.
CALIBRATION
Chaque Calibra®est étalonnée de manière permanente à
l’usine et contrôlée individuellement. Outre les valeurs de
contrôle, le certificat de calibration inclut le numéro de série
de l’instrument ainsi que la référence de l’opérateur. Les
mesures sont effectuées avec un filtre de protection en uti-
lisant de l’eau distillée à une température ambiante cons-
tante (+/– 0,5oC) comprise entre 20 et 25oC selon la norme
EN ISO 8655.
Dans des conditions normales, une pipette Solid Calibra-
tion®ne nécessite aucun réétalonnage. Au cas où l’on chan-
gerait une pièce pouvant influencer la mesure, il y a lieu
toutefois de procéder au contrôle de l’étalonnage. Le volu-
me sera mesuré de préférence par gravimétrie selon la nor-
me ci-dessus mentionnée. Une balance analytique est
nécessaire. Il est recommandé de procéder à 10 mesures,
en s’assurant de l’étanchéité de l’instrument.
Calibration in-lab (Fig. 3): un réétalonnage peut être re-
quis lorsqu’un liquide visqueux ou non aqueux est pipeté.
On accède à la vis de calibration c) logée sous le bouton-
poussoir en enlevant le coussinet de rembourrage a). Au
moyen de la clé imbus b), diminuer le volume en tournant
délicatement la vis de calibration dans le sens des aiguillles
d’une montre, et inversément selon les valeurs de la Fig. 4.
Contrôler les résultats obtenus après chaque ajustement.
Replacer le coussinet sur le bouton à la fin de l’opération.
ENTRETIEN
Les pipettes Calibra®832 respectent les exigences de la nor-
me IVD 98/79 CE (dispositifs médicaux pour le diagnostic in
vitro). Par conséquent tout changement (p. ex. pièces, cali-
bration) est fait sous la responsabilité de l’opérateur. L’ins-
trument ne nécessite pratiquement aucun entretien. Le soin
apporté lors de son utilisation et son maintien en état de
propreté contribuent à son bon fonctionnement et à sa lon-
gévité. Suivre les points suivants pour l’obtention de perfor-
mances optimales:
• Nettoyer et sécher cylindre et piston chaque fois
que du liquide aura pénétré accidentellement dans l’ins-
trument. Des résidus séchés peuvent endommager le
joint du piston et la paroi du cylindre. Procéder de même
après utilisation de substances particulièrement agressi-
ves pour prolonger la durée de vie de l’instrument (N.B.:
penser aux filtres de protection dans ce cas, ou lorsque
de grands volumes sont mesurés). Ne pas utiliser de
brosse rugueuse ni un instrument acéré pour nettoyer le
cylindre. Des griffures peuvent en diminuer l’étanchéité
et nécessiter son remplacement.
• Lubrifier d’une fine couche cylindre et piston de
temps à autre au moyen de la graisse de silicone fournie.
Un cylindre neuf ou lavé au détergent sera lubrifié avant
installation.
• Remplacer le joint de piston (X-ring) si usé ou
endommagé. L’étirer sur le côté entre pouce et index
pour le sortir de son logement. Placer le nouveau joint.
• Remplacer l’adaptateur de pipette Pasteur en cas de
mauvaise tenue de la pipette, d’un manque d’étanchéité,
ou si les X-rings sont visiblement usés.
Nettoyer, graisser et contrôler l’instrument une fois par an
ou plus, en fonction de la fréquence d’utilisation.
STÉRILISATION
La pipette est conçue pour être stérilisée sans démontage,
de manière répétitive à l’autoclave à 121oC, (20 minutes).
Avant l’autoclavage, retirer le filtre de protection et sélec-
tionner sur la pipette le volume maximum. Placer l’instru-
ment à plat dans l’autoclave en évitant tout contact direct
avec des pièces métalliques.
Avant l’utilisation, contrôler que la pipette soit sèche et
complètement refroidie. Vérifier que l’écrou du cylindre de
10 ml est bien serré. Au besoin le resserrer. Si le mouve-
ment du piston n’est pas régulier et uniforme, démonter la
pipette et lubrifier légèrement le piston et le cylindre avec la
graisse silicone fournie. Changer le filtre de protection.
Contrôler l’étanchéité et les performances après le premier
autoclavage, puis régulièrement mais au minimum après
50 cycles d’autoclave.
A la longue, suite à l’autoclavage, un léger changement de
couleur des matériaux peut apparaître.
L’utilisateur est responsable des bonnes conditions d’auto-
clavage ainsi que de la stérilité résultante.
3