Somogyi home DP 012 User manual

DP 012
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
4 – 10
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 11 – 12

figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika
EN HSK RO
STRUCTURE
(Figure 1.) FELÉPÍTÉS
(1. ábra) ŠTRUKTÚRA
(1. obrázok) STRUCTURĂ
(g. 1.)
1. handset kézibeszélő telefónne slúchadlo receptor cu microfon
2. hang-up switch vonalbontó tlačidlo na rušenie hovoru întrerupător de linie
3. door opening button kapunyitó gomb tlačidlo na otvorenie dverí buton de deschidere a porţii
4. handset cord kézibeszélő vezeték vedenie telefónneho slúchadla cablu pentru receptor
5. mains cable hálózati vezeték sieťové vedenie cablu reţea
6. fixing frame rögzítőkeret príchytný okraj cadru de fixare
7. built-in speaker beépített hangszóró zabudovaný reproduktor difuzor înglobat
8. call button1 hívógomb 1 volacie tlačidlo 1 buton apelare 1
9. call button2 hívógomb 2 volacie tlačidlo 2 buton apelare 2
10. replaceable nameplate1 cserélhető névtábla 1 vymeniteľná menovka 1 tăbliţă de nume 1, schimbabilă
11. replaceable nameplate2 cserélhető névtábla 2 vymeniteľná menovka 2 tăbliţă de nume 2, schimbabilă
12. built-in microphone beépített mikrofon zabudovaný mikrofón microfon înglobat
13. plastic back cover műanyag hátlap plastový zadný panel capac posterior din plastic
SRB-MNE CZ HR-BIH
SASTAVNI DELOVI
(1. skica) POPIS
(1. schéma) DIJELOVI UREĐAJA
(Slika 1.)
1. slušalica ruční sluchátko ručni mikrofon
2. prekid linije tlačítko pro přerušení spojení prekidač veze
3. taster za otvaranje vrata tlačítko pro ovládání dveřního zámku taster za otključavanje
4. kabel za slušalicu kabel ručního sluchátka kabel minkrofona
5. mrežni kabel síťový kabel mrežni kabel
6. okvir za montažu rámeček pro upevnění okvir za pričvršćenje
7. ugrađeni zvučnik zabudovaný reproduktor ugrađeni zvučnik
8. pozivni taster 1 vyzváněcí tlačítko 1 pozivni taster1
9. pozivni taster 2 vyzváněcí tlačítko 2 pozivni taster2
10. pločica za natpis 1 vyměnitelný štítek na jméno 1 zamjenljiva natpisna pločica1
11. pločica za natpis 2 vyměnitelný štítek na jméno 2 zamjenljiva natpisna pločica2
12. ugrađeni mikrofon zabudovaný mikrofon ugrađeni mikrofon
13. plastična zadnja ploča plastový zadní panel plastični stražnji zid

3
EN
(Figure 2.)
1. Remove the fixing frames from the backs of the indoor units. • 2. Connect the
wires to the units using the desired method according to the schematic diagram.
• 3. Route the wires from the indoor units to the outdoor unit. Take care to route the
cables away from places where they may be damaged. • 4. The outdoor unit may
be mounted into a chiseled recess. The chiseled recess that fits the electronics
package is aesthetically covered by the back cover that is a centimeters wider. • 5.
Remove the outdoor unit back cover, then connect the wires. • 6. The nameplate is
replaceable (flip-out plastic holder), its constant illumination is provided by 2 LED.
• 7. Connect the door opening electronics to the indoor unit as per the schematic
diagram (the door opener is sold separately). • 8. Switch on the electric supply.
SK
(2. obrázok)
1. Odmontujte príchytný okraj z vnútorných jednotiek. • 2. Pripevnite vedenie podľa
želania na jednotkách podľa uvedeného zobrazenia. • 3. Prepojte kábel medzi
vnútornou a vonkajšou jednotkou. Dávajte pri tom pozor, aby ste vedenie viedli na
takom mieste, kde nie je vystavené nebezpečenstvu poškodenia. • 4. Vonkajšia
jednotka sa dá vryť do steny. Vyrytá časť, do ktorej sa vmestí elektronika zakrytá
zadným panelom, je esteticky zakrytá niekoľko centimetrovou širšou prednou
časťou. • 5. Odmontujte zadnú časť vonkajšej jednotky, potom pripevnite vedenie. •
6. Menovka je vymeniteľná (sklopiteľný plastový držiak), jej osvetlenie je zabezpečené
s 2 ks LED-u. • 7. Napojte otváraciu elektroniku na vnútornú jednotku podľa nákresu
(otvárač dverí nie je súčasťou príslušenstva). • 8. Uveďte systém pod elektrický prúd.
SRB-MNE
(2. skica)
1. Uklonite okvir za montažu sa unutrašnjih jedinica. • 2. Pričvrstite provodnik. •
3. Sprovedite provodnik od unutrašnjih do spoljnih jedinica, vodeći računa da se
nalazi na mestima gde ne može doći do oštećenja. • 4. Spoljna jedinica se ugrađuje
u zid tako da prednja ploča pokrije otvor u zidu. • 5. Odstranite poklopac za zadnje
strane spoljne jedinice i priključite provodnik. • 6. Pločica za natpis poseduje stalno
osvetljenje sa 2 kom. LED. • 7. Povežite provodnik elektronske brave na unutrašnju
jedinicu (brava nije u sklopu). • 8. Priključite uređaj na mrežu.
H
(2. ábra)
1. Szerelje le a belső egységek hátuljáról a rögzítő keretet. • 2. Rögzítse a vezetéket
a kívánt módon a megadott grafika szerint az egységeken. • 3. Vezesse el a
vezetéket a belső egységektől a külső egységig. Ügyeljen rá, hogy a vezetéket
olyan helyen vigye, ahol nincs kitéve sérülésveszélynek. • 4. A külső egység falba
véshető. A kivésett részt, melybe a hátlap által eltakart elektronika elfér, a néhány
centiméterrel szélesebb előlap esztétikusan eltakarja. • 5. Szerelje le a külső
egység hátlapját, majd rögzítse a vezetéket. • 6. A névtábla cserélhető (kibillenthető
a műanyag tartó), állandó megvilágítását 2 db LED biztosítja. • 7. Kösse rá a rajz
szerint az ajtónyitó elektronikát a belső egységekre (az ajtónyitó nem tartozék). • 8.
Helyezze áram alá a rendszert.
RO
(g. 2.)
1. Demontaţi cadrul de fixare din spatele posturilor interioare. • 2. Legaţi cablurile
conform schiţei de montaj în modul dorit. • 3. Conduceți cablul de la postul interior
la postul exterior. Aveţi grijă să conduceţi cablurile în aşa fel, încât să nu fie expuse
la deteriorări. • 4. Postul exterior se poate încastra în perete. Porţiunea decupată din
perete, în care se monteză aparatul, va fi acoperită de cadrul frontal, acesta fiind puțin
mai lat decât postul exterior. • 5. Demontaţi placa posterioară a unităţii exterioare,
apoi efectuați legăturile de cabluri. • 6. Tăbliţa de nume se poate schimba (plăcuța din
plastic se rabatează), și este luminată permanent de 2 LED-uri. • 7. Legați electronica
de deschidere a ușii de postul interior, conform schiţei (mecanismul de deschidere nu
face parte din accesorii). • 8. Așezați sistemul sub tensiunea de rețea.
CZ
(2. schéma)
1. Ze zadního panelu obou interiérových jednotek demontujte rámeček sloužící k upevnění. • 2. K
jednotkám upevněte požadovaným způsobem kabely, podle vyobrazení na obrázku. • 3. Proveďte
kabelové propojení interiérových jednotek a exteriérové jednotky. Věnujte pozornost tomu, abyste
kabely vedli takovým místem, kde nehrozí nebezpečí poškození kabelů. • 4. Exteriérovou jednotku
můžete zabudovat do stěny. Prohlubeň vyhloubenou do stěny, do které uložíte elektronické
součástky zakryté zadním panelem, esteticky překryje o několik centimetrů širší čelní panel. • 5.
Demontujte zadní panel exteriérové jednotky, potom upevněte kabely. • 6. Štítky na jméno lze
vyměňovat (výklopná plastová schránka), osvětlení je zajištěno 2 LED diodami. • 7. Elektroniku
sloužící k otevírání dveřního zámku zapojte podle schématu do interiérových jednotek. (Systém
otevírání dveřního zámku není součástí balení.) • 8. Systém zapojte do elektrické sítě.
HR-BIH
(Slika 2.)
1. Skinite okvir za pričvršćenje sa poleđine unutarnje jedinice. • 2. Kabel povežite na jedinice na odgovarajući način prema grafičkom prikazu. • 3. Položite vod između
unutarnje i vanjske jedinice. Obratite pozornost, da kabel ne prolazi na takvim mjestima, gdje je izložen oštećenju. • 4. Vanjska jedinica se može uštemati u zid. Ištemani
dio, u kojemu se može smjestiti elektronika, koju pokriva stražnji zid, će na estetski način pokriti prednja strana, koja je šira za nekoliko centimetara. • 5. Skinite stražnji zid
vanjske jedinice i pričvrstite kabel. • 6. Natpisna pločica je zamjenljiva (plastični držač se može izvaditi), stalno osvjetljenje osigurava 2 LED. • 7. Prema priloženom crtežu
povežite elektroniku za otključavanje vrata na unutarnju jedinicu (mehanizam za otključavanje nije u priboru). • 8. Sustav stavite pod.
figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika

5
VEZETÉKES KAPUTELEFON SZETT, KÉTLAKÁSOS
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
• Készülék elhelyezésénél, ügyeljen arra, hogy ne legyen kitéve rázkódásnak!
• Ne helyezze mágneses tér, villamos berendezések közelébe!
• Ne érje közvetlen napsütés, és csapadéktól védett helyre szerelje fel!
• Tartsa távol ammóniától és egyéb káros gázoktól!
• Ha hosszabb ideig nem használja, áramtalanítsa a készüléket!
• Vékony kábel használatánál a hangminőség romolhat!
• Soha ne próbálja meg szétszerelni a készüléket, javítását bízza szakemberre!
• Tisztítása puha, száraz törlőkendővel történhet, ne alkalmazzon agresszív tisztítószereket!
• A hálózati csatlakozókábel megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa a készüléket, és forduljon
szakemberhez!
MŰKÖDÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS
A termék alkalmas a hagyományos kétvezetékes kaputelefon-rendszerek vagy ajtócsengők kiváltására,
bővítésére, de akár újként is könnyen üzembehelyezhető.
A hang minősége és a hatótávolság nagyban függ a kábel keresztmetszetétől! (2 x 1 mm² kábel esetén a
hatótávolság akár 500 m)
Ajánlott minden egységet kényelmes magasságban elhelyezni, hogy könnyen elérhető legyen mindenki - akár
egy gyerek - számára.
TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. A készülék tisztításához használjon puha, száraz
törlőkendőt. Ne használjon agresszív tisztítószereket. A készüléket és a hálózati csatlakozót nem érheti víz!
ÁRTALMATLANÍTÁS
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA
Az elemeket/akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó
törvényi kötelezettsége, hogy a használt, lemerült elemeket/akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a
kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek/akkuk környezetkímélő módon legyenek
ártalmatlanítva.
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a
környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy
hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi
forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít.
Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi
a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő
szervezetet. Avonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal
kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük.
Other Somogyi Intercom System manuals

Somogyi
Somogyi home DPV 30 User manual

Somogyi
Somogyi home DB 118 User manual

Somogyi
Somogyi DPV 24 User manual

Somogyi
Somogyi home DPV WIFI 100 User manual

Somogyi
Somogyi home DPV User manual

Somogyi
Somogyi home DPV User manual

Somogyi
Somogyi Home DPV 23 User manual

Somogyi
Somogyi DB 402 User manual

Somogyi
Somogyi home DP 22 User manual

Somogyi
Somogyi DP 011 User manual
Popular Intercom System manuals by other brands

Telex
Telex RADIOCOM BTR-300B operating instructions

urmet domus
urmet domus Miwi Matibus SE manual

Comb Communications
Comb Communications MKII Quick reference guide

Aiphone
Aiphone TAR-3 Installation & operation manual

Zennio
Zennio GetFace IP ZVPFFRA1B Assembly instructions

Akuvox
Akuvox E18C Administrator's guide