Somogyi home DPV User manual

instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
uputa za uporabu
návod k použití
instrukcja u ytkowania
ż
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití
instrukcja użytkowania
uputa za uporabu
DPV 21M

instructions for use
használati utasítás
návod na použitie
instrucţiuni de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití
instrukcja użytkowania
upute za uporabu
AC adapter
AC adapter
AC adaptér
adaptor AC
AC adapter
AC električni pretvornik
AC adaptér
zasilacz
AC adapter
cable
vezeték
vedenie
fir
kabel
kabel
kabel
kabel
kabel
screw and others
csavarok és egyebek
skrutky
šarafi
vijaki
šrouby
vijci
şuruburi şi altele
wręty i inne elementy
ACCESSORIES • TARTOZÉKOK • PRÍSLUŠENSTVO • ACCESORII • PRIBOR • PRIBOR • PŘÍSLUŠENSTVÍ • ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • PRIBOR
indoor unit
beltéri egység
vnútorná jednotka
unitate interioară
unutrašnja jedinica
notranja enota
vnitřní jednotka
moduł wewnętrzny
unutarnja jedinica
indoor unit bracket
beltéri egység tartó
nástenná konzola vnútornej jednotky
suport pentru unitatea interioară
pribor za unutrašnju jedinicu
pribor za notranjo enoto
držák pro upevnění vnitřní jednotky
ramka modułu wewnętrznego
pribor unutarnje jedinice
GB –
H –
SK –
RO –
SRB –
SLO –
CZ –
PL –
HR –
hands free design • peer-hole function • A/V output • 4” monochrome monitor • speech volume control • contrast
control
kézi beszélő nélküli kivitel • kitekintő funkció • A/V kimenet • 4” fekete-fehér monitor • beszédhangerő szabályozási
lehetőség • kontraszt szabályozási lehetőség
bez telefónneho slúchadla • pozorovanie vonkajšieho priestoru • A/V výstup • 4” čierno-biely monitor • regulátor zvonenia a
hlasitosti hovoru • regulátor kontrastu obrazu
construcţie fără receptor • uncţie de verificare rapidă • ieşire A/V • monitor alb-negru de 4” • posibilitate de reglare a volumului pentru
conversaţie • posibilitate setare contrast
izvedba bez ručne slušalice • funkcija posmatranja • A/V izlaz • crno-beli monitor 4” • podešavanje jačine zvuka • podešavanje kontrasta slike
izvedba brez ročne slušalke • funkcija opazovanja • A/V izhod • črno-beli zaslon 4” • nastavitev jakosti zvoka • nastavitev kontrasta slike
provedení handsfree • funkce sledování • výstup A/V • černobílý monitor 4” • možnost nastavení hlasitosti • možnost nastavení kontrastu
konstrukcja głośnomówiąca, bez słuchawki • funkcja podglądu • wyjście A/V • monitor czarno-biały 4" • regulowana głośność rozmowy • regulacja kontrastu
obrazui
bez slušalice • funkcija gledanja vani • A/V output • 4” crno-bijeli monitor • mogućnost podešavanja jačine zvuka • mogućnost podešavanja kontrasta

1
2
3
4
5
6
78
unitate interioară
0
0
0
0
0
0
0
0
1. difuzor
2. monitor
3. microfon
4. buton de alarmă
5. buton pentru deschiderea uşii
6. buton de comunicare/monitor
7. buton de reglare a volumului microfonului
8. buton de reglare al contrastului
moduł wewnętrzny
1. głośnik
2. ekran
3. mikrofon
4. przycisk alarmu
5. przycisk otwierania drzwi
6. przycisk rozmowa/podgląd
7. regulator głośności rozmowy
8.
0
0
0
0
0
0
0
0 kontraszt szabályzó
indoor unit • beltéri egység • vnútorná jednotka • unitate interioară • unutrašnja jedinica
notranja enota • vnitřní jednotka • moduł wewnętrzny • unutarnja jedinica
unutrašnja jedinica
1. zvučnik
2. monitor
3. mikrofon
4. gumb za opasnost
5. gumb za otvaranje vrata
6. gumb za razgovor/monitor
7. regulator jačine zvuka razgovora
8.
0
0
0
0
0
0
0
0regulator kontrasta
vnitřní jednotka
1. reproduktor
2. monitor
3. mikrofon
4. tlačítko alarmu
5. tlačítko otevírání zámku
6. tlačítko hovor/monitor
7. regulace hlasitosti
8.
0
0
0
0
0
0
0
0 kontraszt szabályzó
notranja enota
1. zvočnik
2. monitor
3. mikrofon
4. panik tipka
5. tipka za odpiranje vrat
6. pogovor/tipka monitorja
7. nastavitev jakosti zvoka pogovora
8. nastavitev kontrasta slike
0
0
0
0
0
0
0
0
unutrašnja jedinica
1. zvučnik
2. monitor
3. mikrofon
4. panik taster
5. taster za otvaranje kapije
6. razgovor/taster monitora
7. podešavanje jačine zvuka razgovora
8. podešavanje kontrasta slike
0
0
0
0
0
0
0
0
indoor unit
1. speaker
2. monitor
3. microphone
4. panic button
5. door opener button
6. talk/monitor button
7. talk volume control
8.
0
0
0
0
0
0
0
0contrast control
beltéri egység
1. hangszóró
2. monitor
3. mikrofon
4. vészjelző gomb
5. kapunyitó gomb
6. beszélgetés/monitor gomb
7. beszéd hangerő szabályzó
8. kontraszt szabályzó
0
0
0
0
0
0
0
0
vnútorná jednotka
1. reproduktor
2. monitor
3. mikrofón
4. tlačidlo alarmu
5. tlačidlo otvárania dverí
6. tlačidlo hovoru/monitora
7. regulátor hlasitosti hovoru
8. regulátor kontrastu obrazu
0
0
0
0
0
0
0
0

mounting the indoor unit eltéri egység felszerelése montáž vnútornej jednotky instalarea unităţii
interioare • montaža unutrašnje jedinice • montaža notranje enote • instalace vnitřní jednotky • instalacja modułu
wewnętrznego • montiranje unutarnje jedinice
• b • •
145 160 c~m
indoor unit 1
beltéri egység 1
vnútorná jednotka 1
unitate interioară 1
unutrašnja jedinica 1
notranja enota 1
vnitřní jednotka 1
moduł wewnętrzny 1
unutarnja jedinica 1
(not included)
(nem tartozék)
(nie je príslušenstvom)
(nu este accesoriu)
(nije u sklopu)
(ni priložena)
(není v příslušenství)
(nie znajduje się w komplecie)
(nije u priboru)
indoor unit 2
beltéri egység 2
vnútorná jednotka 2
unitate interioară 2
unutrašnja jedinica 2
notranja enota 2
vnitřní jednotka 2
moduł wewnętrzny 2
unutarnja jedinica 2
outdoor unit
kültéri egység
vonkajšia jednotka
unitate exterioară
spoljna jedinica
zunanja enota
venkovní jednotka
moduł zewnętrzny
vanjska jedinica
(not included)
(nem tartozék)
(nie je príslušenstvom)
(nu este accesoriu)
(nije u sklopu)
(ni priložena)
(není v příslušenství)
(nie znajduje się w komplecie)
(nije u priboru) 1. – black, fekete, čierna, negru, crna, črna, černá, czarny, crna
2. video – yellow, sárga, žltá, galben, žuta, rumena, žlutá, żółty, žuta
3. audio – white, fehér, biela, alb, bela, bela, bílá, biały, bijela
4. B+ – red, piros, červená, roşu, crvena, rdeča, červená, czerwony, crvena
electronic lock (not included)
elektromos zár (nem tartozék)
elektronický zámok (nie je príslušenstvom)
încuietoare electrică (nu este accesoriu)
električna brava (nije u sklopu)
električna ključavnica (ni priložena)
elektrický zámek (není v příslušenství)
zamek elektryczny (nie znajduje się w komplecie)
elektronska brava (nije u priboru)
DC 15 VDC 15 V
12 34
electrical wiring diagram (1 outdoor, 2 indoor) • bekötési rajz (1 kültéri, 2 beltéri) • schéma zapojenia (1 vonkajšia, 2 vnútorné jednotky) • diagramă de instalare
(1 unitate exterioară şi 2 unităţi interioare) • povezivanje (1 spoljna, 2 unutašnja) • povezovanje (1 zunanja, 2 notranji) • schéma zapojení (1 venkovní, 2 vnitřní) •
schemat połączeń (1 moduł zewnętrzny i 2 wewnętrzne) • priključna shema (1 vanjska, 1 unutarnje)

INSTALLATION
Recommended cable gauges relative to cable length:
cable length 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
cable gauge 4 x 0,5 mm² 4 x 0.75 mm² 4 x 1 mm²
The outdoor unit is capable of operating a 12 V , max. 500 mA electric lock.
If a higher current is necessary for operating the electronic lock, use an outdoor
transformer and relay. Refer installation to qualified personnel only.
OPERATION
When the call button on the outdoor unit is pressed, the bell is activated on the
indoor unit and the outdoor camera’s image appears on the monitor. If you wish to
talk to your guest, you can do so be pressing the talk/monitor button. The unit turns
off automatically 60 seconds after the button is pressed (even if there is no
answer). The conversation can be terminated – provided it is less than 60 seconds
in duration – by pressing the talk/monitor button again. The open button is used to
operate the electronic lock (to admit the guest), if one has been installed. If you
wish to view the outdoor camera’s image, you can do so by pressing the
talk/monitor button (from standby mode, and this function is also subject to the 60-
second time limit).
ADDITIONAL FUNCTION BUTTONS, CONTROLS & CONNECTORS:
WARNINGS:
- Do not place the unit near strong magnetic fields.
- Avoid installing the unit in locations exposed to direct sunlight and
precipitation.
- Protect the unit from strong vibration and shock.
- When not planning to use the unit for an extended period of time, remove
power from the unit.
- Keep away from chemical agents and corrosive gases.
- Never attempt to disassemble the unit. Refer all servicing to a specialist.
- Sound and image quality will deteriorate if cables of an inappropriate gauge are
used.
- If the power cable is damaged, immediately power off the unit and seek the
assistance of a specialist.
- Use only a soft, dry cloth to clean the unit, avoiding any aggressive cleaners.
SPECIFICATIONS
indoor unit
power supply: DC 15 V
power consumption: standby: < 0,5 W; operation: ≤ 10 W
operating time: talking and peering: ca. 1 minute
microphone sensitivity: - 60 dB
operating temperature: -15 ºC ~ +50 ºC
ringtone: ding-dong
dimensions:
Install the unit according to the figures. Connect the
video intercom unit according to the electrical wiring
diagram.
For better interference rejection, please use shielded cabling.
Ring volume switch: The unit has two selectable ringing volumes. Choose the
required one.
Brightness control: Used to adjust the brightness of the monitor.
Speech volume control: Used to adjust the volume of the incoming call.
Panic button: In an emergency, pressing this button activates a loud siren in the
outdoor unit. (The function does not work in standby mode)
A/V output: You can record the audio and video of the outdoor unit or you can
connect it to another unit. The supplied A/V cable can be used for this purpose.
monitor: 4” monochrome
screen refresh rates: H: 15625 kHz / V: 50 Hz
225 x 170 x 52 mm
Do not discard with communal waste. At the end of its life, dispose of
product at a facility specializing in the collection of electronic waste. If you
have any question or remark in connection with this, contact the seller or
local waste management organization. By doing so, you will protect the
environment as well as the health of others and yourself.
SZERELÉS
Ajánlott kábelkeresztmetszetek a kábelhosszúság függvényében:
kábelhosszúság 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
kábelkeresztmetszet 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
A kültéri egység 12 V , max.: 500 mA – es elektromos zárat tud működtetni!
Ha nagyobb áramra van szüksége az elektromos zár működtetéséhez, akkor
használjon külső transzformátort, és relét! Ennek bekötését bízza szakemberre!
MŰKÖDÉS
A kültéri egység hívógombjának megnyomására a beltéri egységen megszólal a
csengőhang, és megjelenik a külső kamera képe. Ha beszélni szeretne az érkező
vendéggel, akkor azt a beszélgetés/monitor gombbal teheti meg. 60
másodperccel a gomb megnyomása után a készülék automatikusan kikapcsol
(ez akkor is bekövetkezik, ha nem történik hívásfogadás). A beszélgetés
befejezését – ha 60 másodpercnél rövidebb – a beszélgetés/monitor gomb újbóli
megnyomásával érheti el. A kapunyitó gombbal az elektromos zárat működtetheti
(vendég beengedése), amennyiben beszerelték azt. Ha szeretné megnézni a
külső kamera képét, akkor azt a beszélgetés/monitor gombbal teheti meg
(készenléti állapotból, és a 60 másodperces korlát erre a funkcióra is vonatkozik).
TOVÁBBI FUNKCIÓGOMBOK, SZABÁLYOZÓK, CSATLAKOZÓK:
FIGYELMEZTETÉSEK:
- Ne helyezze a készüléket erős mágneses tér közelébe!
- Ne érje közvetlen napsütés és csapadéktól védett helyre szerelje!
- Óvja a készüléket erős rázkódástól, ütéstől!
- Ha hosszabb ideig nem használja, áramtalanítsa a készüléket!
- Tartsa távol vegyi anyagoktól és káros gázoktól!
- Soha ne próbálja szétszerelni a készüléket, javítását bízza szakemberre!
- A nem megfelelő kábelkeresztmetszet használatakor a hang és képminőség
romolhat!
- A hálózati kábel sérülése esetén azonnal áramtalanítsa a készüléket, és
forduljon szakemberhez!
- Tisztítása száraz, puha törlőkendővel történjen, ne használjon agresszív
anyagokat!
Ne dobja a terméket a háztartási hulladékba! Élettartama végén helyezze
el elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen.
Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. Ezzel Ön védi a
környezetet, embertársai és a saját egészségét.
MŰSZAKI ADATOK
beltéri egység
tápellátás: DC 15 V
teljesítményfelvétel: készenlét: < 0,5 W; működés: ≤ 10W
működési idő: beszélgetés és kitekintés: kb. 1 perc
mikrofon érzékenység: - 60 dB
működési hőmérséklet: -15 ºC ~ +50 ºC
csengetési hang: ding-dong
méretek: 225 x 170 x 52 mm
Az ábráknak megfelelően szerelje fel az egységet. Kösse be a rajz szerint a video
kaputelefont.
A jobb zavartűrés érdekében használjon árnyékolt kábelt!
Kontraszt szabályzó: a megjelenő kép kontrasztját állíthatja vele.
Beszédhangerő-szabályzó: a fogadott hívás hangerejét állíthatja vele
Vészjelző gomb: veszély esetén – a gomb működtetésével – a külső egység
hangosan szirénázni kezd. (A funkció nem működik készenléti állapotban)
képernyő: 4” fekete-fehér
képernyő frekvenciák: H: 15625 KHz / V: 50 Hz
DPV 21M
auxiliary indoor unit • kiegészítő beltéri egység

MONTÁŽ
Odporúčaný prierez kábla v závislosti od dĺžky kábla:
dĺžka kábla 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
prierez kábla 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Vonkajšia jednotka ovláda 12 V , max.: 500 mA elektronický zámok! V tom
prípade, ak k ovládaniu elektronického zámku potrebujete silnejší prúd,
používajte vonkajší transformátor alebo relé! Zapojenie týchto zariadení zverte
odborníkovi!
PREVÁDZKA
Po stlačení tlačidla zvonenia (vonkajšia jednotka) na vnútornej jednotke sa ozve
zvonenie a zobrazí sa obraz vonkajšej kamery. Pokiaľ chcete začať rozhovor s
prichádzajúcou osobou, stlačte tlačidlo hovoru/monitora. 60 sekúnd po stlačení
tlačidla prístroj sa automaticky vypne (stane sa to aj v prípade, ak sa neuskutoční
rozhovor). Rozhovor môžete dokončiť – ak je kratší než 60 sekúnd – opakovaným
stlačením tlačidla hovoru/monitora. Tlačidlom otvárania dverí ovládate
elektronický zámok (na pustenie hosťa), ak je to namontovaný. Ak chcete pozrieť
obraz vonkajšej kamery, stlačte tlačidlo hovoru/monitora (z pohotovostného
režimu, aj na túto funkciu sa vzťahuje 60 sekundová hranica).
ĎALŠIE TLAČIDLÁ FUNKCIÍ, REGULÁTORY, PRÍPOJKY:
UPOZORNENIA:
- Prístroj neumiestnite do priestoru, kde pôsobí silné magnetické pole!
- Chráňte prístroj pred priamym slnečným žiarením a zrážkovou vodou!
- Chráňte prístroj pred nárazom!
- Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete!
- Neumiestnite prístroj do blízkosti chemických látok a ďalších škodlivých
plynov!
- Prístroj nikdy nerozoberajte, opravu zverte odborníkovi!
- Používanie kábla s nevhodným prierezom môže spôsobiť zhoršenie prenosu
zvukového signálu a obrazu!
- Ak sa poškodí sieťový napájací kábel, prístroj ihneď odpojte od elektrickej
siete a obráťte sa na odborníka!
- Na čistenie prístroja používajte suchú, mäkkú utierku a nepoužívajte
agresívne čistiace prostriedky!
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu! Likvidáciu výrobku
prenechajte organizáciám na to určeným. Prípadné otázky Vám zodpovie
Váš predajca alebo miestna organizácia, zaoberajúca sa likvidáciou
elektroodpadu. Možný negatívny vplyv elektroodpadu na životné
prostredie, a teda aj na naše zdravie, je preto ďalším dôležitým dôvodom,
prečo treba zlikvidovať elektroodpad bezpečne a ekologicky.
TECHNICKÉ ÚDAJE
vnútorná jednotka
napájanie: DC 15 V
výkon: pohotovosť: < 0,5 W; prevádzka: ≤ 10W
monitor:
doba prevádzky: rozhovor a pozorovanie vonkajšieho priestoru: cca 1 minúta
citlivosť mikrofónu: - 60 dB
prevádzková teplota: -15 ºC ~ +50 ºC
zvonenie: ding-dong
rozmery:
Jednotky namontujte na základe schémy. Vchodový
videotelefón zapojte podľa schémy.
Medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou používajte tienený
kábel!
Regulátor kontrastu obrazu: môžete nastaviť kontrast zobrazeného obrazu.
Regulátor hlasitosti hovoru: môžete nastaviť hlasitosť prijatého hovoru.
Tlačidlo alarmu: v prípade nebezpečenstva – stlačením tlačidla – na vonkajšej
jednotke sa zapne húkačka. (Táto funkcia nie je prístupná v pohotovostnom
režime).
čierno-biely
frekvencia monitoru: H: 15625 KHz / V: 50 Hz
225 x 170 x 52 mm
MONTARE
Secţiuni de cablu recomandate în funcţie de lungimea cablului:
lungimea cablului 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
secţiune cablu 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Unitatea exterioară poate fi folosită doar cu încuietoare electrice de 12 V , şi
max. 500 mA!
Dacă aveţi nevoie de un voltaj mai ridicat pentru operarea încuietorii, folosiţi un
transformator extern şi un releu! Apelaţi la un specialist pentru montarea acestora!
OPERARE
În momentul apăsării butonului de apel al unităţii exterioare, soneria unităţii
interioare începe să sune, iar pe ecran apare imaginea captată de camera
exterioară. Dacă doriţi să vorbiţi cu musafirul, apăsaţi butonul de
comunicare/monitor. La 60 de secunde după apăsarea butonului, aparatul se
opreşte automat (aparatul se opreşte şi în cazul în care nu răspundeţi la apel).
Pentru a încheia conversaţia (dacă ţine mai puţin de 60 de secunde), apăsaţi din
nou butonul de comunicare/monitor. Dacă a fost instalată, puteţi deschide
încuietoarea electrică (pentru a lăsa musafirii să intre) prin apăsarea butonului de
deschidere a uşii. Dacă doriţi să vedeţi imaginea captată de camera exterioară,
apăsaţi butonul de comunicare/monitor (din modul stand-by; limita de 60 de
secunde se aplică şi în acest caz).
BUTOANE PENTRU FUNCŢII SUPLIMENTARE, BUTOANE DE REGLARE ŞI
FIŞE:
ATENŢIONĂRI:
- Nu lăsaţi aparatul în apropierea unor câmpuri magnetice puternice!
- Montaţi aparatul într-un loc ferit de raze solare directe şi de precipitaţii!
- Feriţi aparatul de vibraţii şi şocuri mecanice puternice!
- Dacă nu-l folosiţi o perioadă mai lungă, deconectaţi aparatul de reţea!
- Nu expuneţi aparatul la acţiunea substanţelor chimice şi a gazelor nocive!
- Nu încercaţi niciodată să-l demontaţi. Pentru reparaţii, apelaţi la un specialist!
- Utilizarea unor cabluri cu secţiune necorespunzătoare poate duce la
deteriorarea calităţii sunetului şi a imaginii!
- În cazul deteriorării cablului de reţea, deconectaţi imediat aparatul de la reţea
şi apelaţi la un specialist!
- Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată şi moale. Nu folosiţi detergenţi agresivi!
Nu aruncaţi aparatele nefuncţionale în containerele pentru deşeuri
menajere! După expirarea duratei de funcţionare, duceţi aparatul la o staţie
specializată în colectarea deşeurilor electrice şi electronice. Dacă aveţi
întrebări contactaţi organizaţia locală de colectare a deşeurilor. Astfel
protejaţi mediul ambiant, precum şi sănătatea dv. şi cea a altor persoane.
DATE TEHNICE
unitatea interioară
alimentare: DC 15 V
consum: mod stand-by: <0,5 W; funcţionare: ≤10 W
monitor:
timp de funcţionare: comunicare şi verificare: cca. 1 minut
sensibilitatea microfonului: 60 dB
temperatura de funcţionare: - 15°C ~ + 50°C
sunet sonerie: ding-dong
dimensiuni:
Instalaţi unitatea conform schiţelor. Legaţi video-interfonul de poartă confom
imaginii.
Pentru o mai bună toleranţă faţă de perturbaţii utilizaţi cablu ecranat.
Butonul de reglare a luminozităţii: pentru reglarea luminozităţii monitorului.
Butonul de reglare a volumului microfonului: pentru reglarea volumului apelului.
Buton de alarmă: a se folosi în caz de pericol; dacă apăsaţi butonul, sirena unităţii
exterioare începe să sune. (Funcţia nu este activă în modul stand-by.)
4”, alb-negru
frecvenţe monitor: H: 15625 KHz / V: 50 Hz
225 x 170 x 52 mm
doplnková vnútorná jednotka • unitate interioară suplimentară
DPV 21M

MONTAŽA
Preporučeni promer kabela u zavisnosti od potrebne dužine:
dužina kabela 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
prečnik kabela 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
RAD
Na pritisak tastera spoljne jedinice na unutrašnjoj jedinici se začuje zvučni signal i
uključuje se monitor sa slikom kamere. Ako želite da razgovarate sa osobom koji
je na kapiji to možete uraditi tasterom razgovor/monitor. Nakon pritiska tastera
uređaj se automatski isključuje nakon 60 sekundi (uređaj će se isključiti i ako se ne
pritisne taster nakon poziva). Ukoliko je razgovor kraći od 60 sekundi,
komunikacija se može prekinuti tasterom razgovor/monitor. Tasterom za
otvaranje može se aktivirati magnetna brava (ukoliko je brava montirana). Ukoliko
želite posmatrati okolinu to možete uraditi tasterom razgovor/monitor (i u tom
slučaju je vremensko ograničenje 60 sekundi).
OSTALE FUNKCIJE, PODEŠAVANJA, PRIKLJUČCI:
NAPOMENE:
- Uređaj ne postavite blizu jakog magnetnog polja!
- Spoljnu jedinicu montirajte tako da bude zaštićena os direktnog sunca I kiše!
- Uređaj štitite od udaraca I treskanja!
- Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj, isključite ga iz struje!
- Držite ga dalje od hemijskih sredstava I gasova!
- Nikada ne rastavljaljte uređaj, eventualne popravke poverite stručnom licu!
- U slučaju upotrebe neodgovarajućih kablova smanjuje se kvalitet slike I zvuka!
- U slučaju oštećenja priključnog kabela uređaj odmah isključite iz struje i obratite
se stručnom licu!
- Čišćenje vršite mekanim krpama, ne koristite agresivna hemijska sredstva!
Nakon isteka radnog veka ovog proizvoda, proizvod ne bacajte sa otpadom
iz domaćinstva. Elektronski otpad se predaje u reciklažne centre tog tipa.
Ovim postupkom štitite okolinu, vaše zdravlje i zdravlje ostalih. U
reciklažnim centrima se informišite u prodavnici gde ste ovaj proizvod kupili.
TEHNIČKI PODACI
unutrašnja jedinica
napajanje: DC 15 V
potrošnja: priprevnost :< 0,5 W; rad: ≤ 10 W
radno vreme: u slučaju razgovora i posmatranja: 1 minut
osetljivost mikrofona: - 60 dB
radna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC
zvuk zvona: ding-dong
dimenzije:
Prema priloženoj skici montirajte uređaj i povežite video
interfon.
Radi sprečavanja smetnje u signalu, koristite oklopljene
kablove!
Spoljna jedinica može da upravlja sa električnom breavom 12 V , maks.
500 mA!
Ako je potrebna veća struja za upravljanje brave, koristite poseban transformator i
rele.
Podešavanje kontrasta: podešava se kontrast slike monitora.
Podešavanje jačine zvuka: podešavanje jačine zvuka unutrašnje jedinice
Panik taster: u slučaju opasnosti – pritiskom tastera – na spoljnnjoj jedinici se
začuje glasni zvučni signal. (Ova funkcija nije dostupna u stanju kada je uređaj u
pripravnosti.)
monitor: crno-beli 4“
radna frekvencija monitora: H: 15625 KHz / V: 50 Hz
225 x 170 x 52 mm
MONTAŽA
Priporočeni premer kabla v odvisnosti od potrebne dolžine:
dolžina kabla 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
prečnik kabla 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
DELOVANJE
Na pritisk tipke zunanje enote se na notranji enoti zasliši zvočni signal in vklopi se
monitor s sliko kamere. Če se želite pogovarjati z osebo katera je na vratih to lahko
naredite s tipko pogovor/monitor. Po pritisku tipke se naprava avtomatsko izključi
po 60 sekundah (naprava se bo izključila tudi če se ne pritisne tipka po pozivu).
Vkolikor je pogovor krajši od 60 sekund, se komunikacija lahko prekine s tipko
pogovor/monitor. S tipko za odpiranje se lahko aktivira magnetna ključavnica
(vkolikor je ključavnica montirana). Vkolikor želite opazovati okolico to lahko
naredite s tipko pogovor/monitor (tudi v tem primeru je časovna omejitev 60
sekund).
OSTALE FUNKCIJE, NASTAVITVE, PRIKLJUČKI:
OPOMBE:
- Naprave ne postavljajte v bližino velikih magnetnih polj!
- Zunanjo enoto montirajte tako da jo zaščitite pred direktnim izpostavljanju
soncu in dežju!
- Napravo zaščitite pred udarci in tresljaji!
- Vkolikor dalj časa ne uporabljajte napravo, jo izključite iz elektrike!
- Napravo postavljajte vstran od amoniaka in ostalih škodljivih plinov!
- Nikoli ne razstavljajte napravo. Morebitna popravila zaupajte strokovni osebi!
- Uporaba neodgovarjajočih kablov zmanjšuje kvaliteto slike in zvoka!
- V slučaju poškodbe električnega kabla takoj izključite napravo iz elektrike in
se obrnite na strokovno osebo!
- Čiščenje vršite z mehkimi krpami. Nikoli ne uporabite agresivna kemična
sredstva za čiščenje!
Po poteku delovne dobe tega izdelka, izdelke ne zavrzite z odpadki iz
gospodinjstva. Elektronski odpaki se predajo v reciklirne centre tega tipa. S
tem postopkom ščitite Vaše zdravje in zdravje ostalih. V reciklirnih centrih
se pozanimajte o trgovini kje ste ta izdelek kupili
TEHNIČNI PODATKI
notranja enota
napajanje: DC 15 V
poraba: pripravljenost: < 0,5 W; delovanje: ≤ 10 W
čas delovanja: v primeru pogovora in opazovanja: 1 minuta
občutljivost mikrofona: - 60 dB
delovna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC
zvok zvonca: ding-dong
dimenzije:
Po priloženi skici montirajte napravo in povežite video interfon.
Zaradi preprečevanja motenj v signalu uporabljajte zaščitene!
Zunanjo enoto lahko upravljate z električno ključavnico 12 V , maks 500 mA!
Če je potreben moč
Nastavitev kontrasta: nastavlja se kontrast slike monitorja.
Nastavitev jakosti zvoka: nastavitev jakosti zvoka notranje enote
Panik tipka: v primeru nevarnosti – s pritiskom tipke – na zunanji enoti se zasliši
glasni zvočni signal. (Ta funkcija ni dostopna v stanju kadar je naprava v
pripravljenosti)
monitor: črno-beli 4“
delovna frekvenca monitorja: H: 15625 KHz / V: 50 Hz
225 x 170 x 52 mm
nejši tok za upravljanje ključavnice, uporabljajte poseben
transformator ali rele.
dodatna unutrašnja jedinica • dodatna notranja enota
DPV 21M

INSTALACE
Doporučená velikost průřezu kabelu v závislosti na délce
kabelu:
délka kabelu 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
průřez kabelu 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Venkovní jednotka 12 V , je určena pro ovládání elektrického zámku max.:
500 mA!
Jestliže potřebujete k ovládání elektrického zamykání proud ve vyšší hodnotě,
použijte externí transformátor a relé! Zapojení svěřte odborníkovi!
PROVOZNÍ REŽIM
Po stisknutí tlačítka pro vyzvánění umístěného na venkovní jednotce se na vnitřní
jednotce rozezní vyzváněcí signál a aktivuje se vyobrazení snímané vnější
kamerou. Jestliže chcete hovořit s příchozí osobou, můžete tak učinit stisknutím
tlačítka hovor/monitor. Po uplynutí 60 vteřin následujících po stisknutí tlačítka se
přístroj automaticky vypne (tak tomu bude i v případě, kdy nebyl hovor přijat).
Ukončení hovoru – pokud je kratší než 60 vteřin – provedete opětovným
stisknutím tlačítka hovor/monitor. Pomocí tlačítka pro otevírání (vpuštění
návštěvy) můžete ovládat elektrické zamykání, jestliže bylo nainstalováno.
Jestliže se chcete podívat na obraz snímaný vnější kamerou, můžete tak učinit
stisknutím tlačítka hovor/monitor (z pohotovostního režimu, časové omezení v
délce 60 vteřin se vztahuje i na tuto funkci).
DALŠÍ OVLÁDACÍ TLAČÍTKA, NASTAVENÍ, PŘIPOJENÍ:
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
- Neumísťujte přístroj do blízkosti silného magnetického pole!
- Nevystavujte vlivu přímého slunečního záření a zařízení instalujte na místo
chráněné před srážkami!
- Přístroj chraňte před silnými otřesy a nárazy!
- Jestliže nebudete zařízení po delší dobu používat, odpojte jej z elektrické
sítě!
- Uchovávejte mimo dosah možného vlivu chemických látek a škodlivých plynů!
- Nikdy se nepokoušejte přístroj sami rozebírat, opravy svěřte odborníkům!
- V případě použití kabelu s nedostačujícím průřezem se může snížit kvalita
přenášeného zvuku a obrazu!
- V případě poškození síťového kabelu přístroj okamžitě odpojte z elektrické
sítě a kontaktujte odborníka!
- Čistěte suchou, měkkou utěrkou, nikdy nepoužívejte agresivní přípravky!
TECHNICKÉ PARAMETRY
vnitřní jednotka
napájení: DC 15 V
spotřeba energie: pohotovostní režim: < 0,5 W; provozní režim: ≤ 10W
doba provozního režimu: hovor a sledování: cca. 1 minuta
citlivost mikrofonu: - 60 dB
provozní teplota: -15 ºC ~ +50 ºC
melodie vyzvánění: ding-dong
rozměry:
Jednotku nainstalujte podle nákresu. Videotelefon
zapojte podle schématu.
Za účelem vyšší odolnosti vůči rušení použijte stíněný kabel!
Tlačítko intenzity vyzvánění: přístroj je vybaven 2 stupni intenzity vyzvánění,
zvolte si Vámi požadovaný stupeň.
Nastavení intenzity jasu: pro regulaci jasu monitoru.
Nastavení hlasitosti hovoru: pro regulaci hlasitosti přijímaného hovoru.
Tlačítko alarmu: v případě nebezpečí – po stisknutí tlačítka – bude venkovní
jednotka vydávat hlasitý signál. (Tato funkce není aktivní v pohotovostním režimu)
Výstup A/V: můžete zaznamenávat zvuk a obraz snímaný venkovní jednotkou
nebo můžete zapojit k jinému přístroji. Potřebný A/V kabel je součástí
příslušenství.
monitor: cernobílý 4"
frekvence monitoru: H: 15625 KHz / V: 50 Hz
225 x 170 x 52 mm
výrobce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
Výrobek nevyhazujte s domovním odpadem! Po skončení jeho životnosti
jej odevzdejte na místě pro sběr elektronického odpadu! Případné dotazy
zodpoví prodejce nebo místní organizace pro sběr odpadu. Tímto chráníte
životní prostředí a zdraví své i spoluobčanů.
MONTAŻ
Zalecane przekroje przewodów w zależności od ich długości:
długość przewodu 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
przekrój przewodu 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Aparat zewnętrzny 12 V , maks.:500 mA – wystarcza także do zasilania zamka
elektrycznego.
Jeżeli do zasilania zamka konieczne jest wyższe natężenie prądu, należy użyć
przekaźnika i zewnętrznego zasilacza. W takim przypadku podłączenie powinien
wykonać fachowiec.
DZIAŁANIE
Po naciśnięciu przycisku na module zewnętrznym rozbrzmiewa dzwonek modułu
wewnętrznego i pojawia się na nim obraz z kamery. Jeżeli chcemy rozmawiać z
osobą dzwoniącą do drzwi, naciskamy przycisk rozmowy/podglądu. Po 60
sekundach od momentu naciśnięcia przycisku urządzenie automatycznie wyłącza
się (także wtedy, gdy wywołanie nie zostało odebrane). Jeżeli rozmowa jest krótsza
niż 60 sekund, można ją zakończyć naciskając ponownie przycisk
rozmowy/podglądu. Jeżeli zamek elektryczny jest zainstalowany, to naciskając
przycisk otwierania bramy otwieramy ją (wpuszczanie gości).Jeżeli chcesz
sprawdzić, co się dzieje przed bramą, możesz nacisnąć przycisk
rozmowy/podglądu (do tej funkcji także odnosi się 60-sekundowy czas działania).
POZOSTAŁE PRZYCISKI FUNKCYJNE, REGULATORY I ZŁĄCZA:
OSTRZEŻENIE:
- Nie umieszczaj urządzenia w silnym polu magnetycznym.
- Urządzenie nie może być wystawione na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych i opadów atmosferycznych.
- Chroń urządzenie przed wstrząsami I uderzeniami.
- Jeżeli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas, odłącz
zasilanie.
- Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu materiałów chemicznych i szkodliwych
gazów.
- Nie rozbieraj urządzeń a ich naprawę powierz fachowcom.
- Nieodpowiedni przekrój przewodów może spowodować obniżenie jakości
dźwięku i obrazu.
- W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego natychmiast odłącz je od
gniazda sieciowego i zwróć się do fachowca.
- Czyść miękką, suchą szmatką, nie używaj agresywnych środków do
czyszczenia.
DANE TECHNICZNE
moduł wewnętrzny
zasilanie: 15 V DC
pobór mocy: gotowość: < 0,5 W; praca: ≤10 W
czas pracy: rozmowa i podgląd: ok. 1 min.
czułość mikrofonu: - 60 dB
temperatura otoczenia: od -15°C do +50°C
dźwięk dzwonka: gong
wymiary:
Zamontuj aparat zgodnie z rysunkami. Wykonaj połączenia bramofonu zgodnie
ze schematem.
Dla uniknięcia zakłóceń użyj ekranowanego przewodu.
Przełącznik głośności dzwonienia: Przełącznik ten jest dwupozycyjny.
Wybieramy nim potrzebną głośność dzwonka.
Regulator jaskrawości obrazu: możemy nim nastawić jasność monitora.
Regulator głośności rozmowy: możemy nim nastawić siłę głosu.
Przycisk alarmu: w przypadku zagrożenia możemy przy jego pomocy włączyć
głośną syrenę w module zewnętrznym. (Ta funkcja nie działa w stanie gotowości)
Wyjście A/V: służy do nagrywania dźwięku i obrazu z modułu zewnętrznego,
można też go podłączyć do innych urządzeń. Służy do tego kabel A/V znajdujący
się w zestawie.
ekran: czarno-biały 4”
częstotliwości odchylania: H: 15625 kHz, V: 50 Hz
225 x 170 x 52 mm
Nie wyrzucaj urządzenia do odpadów gospodarstwa domowego. Po
zużyciu odnieś do miejsca zbiórki odpadów elektronicznych. W przypadku
wątpliwości zwróć się do sprzedawcy lub do miejscowego przedsiębiorstwa
oczyszczania. W ten sposób chronisz własne środowisko, a także zdrowie
swoje i innych.
doplňující vnitřní jednotka • dodatkowy aparat wewnętrzny
DPV 21M

MONTIRANJE
Preporuka za promjer kablova ovisno o dužini kabla:
dužina kabla 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
promjer kabla 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Vanjska jedinica može funkcionirati elektronsku bravu od najviše 12 V , max.: 500 mA!
Ako je potrebna jača struja za funkcioniranje elektronske brave tada koristite vanjski transformator i relej! Priključenje treba izvršiti stručna osoba!
FUNKCIONIRANJE
Na pritisak gumba vanjske jedinice na unutarnjoj jedinici se uključuje zvono i pojavljuje se slika vanjske kamere. Ako želite govoriti s posjetiocem, to možete učiniti s
gumbom za pokretanje razgovora/ monitor. Nakon 60 sekundi od pritiska na gumb uređaj se automatski isključuje (to se i tada dešava ako se ne prihvati poziv). Prekid
razgovora – ukoliko je razgovor kraći od 60 sekundi – se vrši ponovnim pritiskom na gumb za razgovor/ monitor. S gumbom za otvaranje vrata se pokreće elektronska brava
(posjetilac se pušta unutra), ukoliko je ugrađena. Ako želite pogledati sliku vanjske kamere, to možete učiniti s gumbom za razgovor/ monitor (iz stanja pripravnosti i na ovu
funkciju važi ograničenje od 60 sekundi).
OSTALE TIPKE, REGULATORI, PRIKLJUČCI:
UPOZORENJE:
- Nemojte postaviti uređaj u blizinu jakog magnetnog polja!
- Nemojte uređaj izložiti neposrednim sunčevim zrakama i zaštitite ga od oborina!
- Zaštitite uređaj od jakog treskanja I udara!
- Ako se ne koristi duže vrijeme isključite uređaj iz struje!
- Držite dalje od kemijskih materijala i štetnih plinova!
- Nikada nemojte probati rasklopiti uređaj, popravku ostavite stručnoj osobi!
- Prilikom korištenja neodgovarajućeg promjera kablova kvaliteta zvuka i slike se pogoršava!
- U slučaju oštećenja kabla za struju odmah isključite uređaj iz struje i obratite se stručnoj osobi!
- Čišćenje uređaja se vrši suhom i mekom krpom, nemojte koristiti jake deterdžente!
Nemojte baciti proizvod u smeće kućanstva! Na kraju trajanja proizvoda odložite ga na deponiju za električni otpad. Ukoliko imate pitanja, obratite se prodavatelju ili
lokalnoj organizaciji za tretiranje otpada. Ovime štitite svoj okoliš, ljude oko sebe i svoje zdravlje.
TEHNIČKI PODACI
unutarnja jedinica
napajanje: DC 15 V
kapacitet: pripravnost: < 0,5 W; funkcioniranje: ≤ 10W
monitor:
vrijeme funkcioniranja: razgovor i gledanje vani: oko 1 minute
osjetljivost mikrofona: - 60 dB
radna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC
melodija zvona: ding-dong
dimenzije:
Jedinicu montirajte prema uputama na prikazu. Privežite video-interfon prema priključnoj shemi.
U cilju manjih smetnji, koristite izolirani kabel!
Regulator jačine zvuka zvona: uređaj raspolaže s 2 jačine zvuka zvona, izaberite odgovarajući.
Regulator jačine svjetlosti: podešava jačinu svjetlosti na monitoru.
Regulator jačine zvuka razgovora: podešava jačinu zvuka prihvaćenog poziva
Gumb za slučaj opasnosti: u slučaju opasnosti – uz pomoć gumba – vanjska jedinica počinje glasno pištati. (Funkcija ne funkcionira u stanju pripravnosti)
A/V output: može se snimiti zvuk i slika vanjske jedinice ili se priključiti na drugi uređaj. Za to služi A/V kabel koji je u priboru.
bijelo-crni
frekvencije monitora: H: 15625 kHz, V: 50 Hz
225 x 170 x 52 mm
dopunska unutarnja jedinica
DPV 21M

®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC
9027 Győr, Gesztenyefa út 3. • www.sal.hu
Származási hely: Kína
Uvoznik za SRB: Elementa d.o.o.
Jovana Mikića 56., 24000 SUBOTICA, SRBIJA,
Tel.: ++381(0)24 686 270
www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
Distributer za SLO: Elementa Elektronika d.o.o.
Osek 7a, 2235 Sveta Trojica • Tel./fax: +386 2 729 20 24 • Web: www.elementa-e.si
Država porekla: Kitajska
Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o.
Tel.: +421/0/ 35 7902400
www.salshop.sk
Krajina pôvodu: Čna
Gútsky rad 3., 945 01 Komárno, SK,
í
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Comuna Gilău, judeţul Cluj, România
Str. Principală nr. 52. • Cod poştal: 407310
Telefon: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489
www.somogyi.ro
Ţara de origine: China
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Made for Europe
DPV 21M
Other manuals for home DPV
1
Table of contents
Other Somogyi Intercom System manuals

Somogyi
Somogyi home DPV 27 User manual

Somogyi
Somogyi home DPV 270 User manual

Somogyi
Somogyi home DPV 30 User manual

Somogyi
Somogyi DB 402 User manual

Somogyi
Somogyi home DPV 27 User manual

Somogyi
Somogyi home DPV WIFI 100 User manual

Somogyi
Somogyi DP 011 User manual

Somogyi
Somogyi home DPV User manual

Somogyi
Somogyi home DB 118 User manual

Somogyi
Somogyi Home DPV 23 User manual