Somogyi Home DPV 23 User manual

instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
uputa za uporabu
návod k použití
instrukcja u ytkowania
ż
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití
instrukcja użytkowania
uputa za uporabu
DPV 23

instructions for use
használati utasítás
návod na použitie
instrucţiuni de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití
instrukcja użytkowania
upute za uporabu
AC adapter
AC adapter
AC adaptér
adaptor AC
AC adapter
AC električni pretvornik
AC adaptér
zasilacz
AC adapter
A/V cable
A/V kábel és vezeték
A/V kábel a vedenie
cablu şi fir A/V
A/V kabel i kabel
A/V kabel in kabel
A/V kabel a vodič
AV kabel i przewód
A/V kabel i vodovi
screws
csavarok
skrutky
şuruburi
šarafi
vijaki
šrouby
wkręty
vijci
ACCESSORIES • TARTOZÉKOK • PRÍSLUŠENSTVO • ACCESORII • PRIBOR • PRIBOR • PŘÍSLUŠENSTVÍ • ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • PRIBOR
indoor unit
beltéri egység
vnútorná jednotka
unitate interioară
unutrašnja jedinica
notranja enota
vnitřní jednotka
moduł wewnętrzny
unutarnja jedinica
outdoor unit
kültéri egység
vonkajšia jednotka
unitate exterioară
spoljna jedinica
zunanja enota
venkovní jednotka
moduł zewnętrzny
vanjska jedinica
outdoor unit accessories
kültéri egység tartozékai
príslušenstvo vonkajšej jednotky
accesoriile unităţii exterioare
pribor za spoljnu jedinicu
pribor za zunanjo enoto
příslušenství k venkovní jednotce
wyposażenie modułu zewnętrznego
pribor vanjske jedinice
indoor unit bracket
beltéri egység tartó
nástenná konzola vnútornej jednotky
suport pentru unitatea interioară
pribor za unutrašnju jedinicu
pribor za notranjo enoto
držák pro upevnění vnitřní jednotky
ramka modułu wewnętrznego
pribor unutarnje jedinice
hands free design • peer-hole function • gate opening electronics w/o additional power supply • A/V input • 7”
colour monitor • ringing and speech volume control • brightness control • expandable with indoor and outdoor units •
tamper proof outdoor unit • night-vision camera • touch sensitive buttons
kézi beszélő nélküli kivitel • kitekintő funkció • kapunyitó elektronika plusz tápellátás nélkül • A/V bemenet • 7” színes
monitor • csengetési és beszédhangerő szabályozási lehetőség • fényerő- szabályozási lehetőség • beltéri és kültéri egységgel is
bővíthető • szabotázsvédett kültéri egység • éjjellátó kamera • érintőgombok
bez telefónneho slúchadla • pozorovanie vonkajšieho priestoru • elektronický otvárač vchodových dverí bez ďalšieho napájania • A/V
vstup • 7 farebný monitor • regulátor zvonenia a hlasitosti hovoru • regulátor svietivosti • možnosť rozšírenia o vnútornú aj o vonkajšiu jednotku
• masívna kovová vonkajšia jednotka • nočný režim s infračervenými LEDmi • dotykové tlačidlá
construcţie fără receptor • funcţie de verificare rapidă • sistem electronic de deschidere a porţii fără alimentare suplimentară • intrare A/V •
monitor color de 7” • posibilitate de reglare a volumului atât pentru sonerie, cât şi pentru microfon • posibilitate de reglare a luminozităţii • poate fi extins cu
unitate interioară şi unitate exterioară • unitate exterioară cu protecţie împotriva manipulărilor • cameră de vedere pe timp de noapte • butoane tactile
izvedba bez ručne slušalice • funkcija posmatranja • elektronika za otvaranje kapije bez posebnog napajanja • A/V ulaz • 7” kolor monitor • podešavanje
jačine zvuka • podešavanje kontrasta slike • proširiv sa spoljnom i unutrašnjom jedinicom • antivandal spoljna jedinica • kamera koja vidi I noću • tasteri na dodir
izvedba brez ročne slušalke • funkcija opazovanja • elektronika za odpiranje vrat brez posebnega napajanja • A/V vhod • 7” barvni monitor • nastavitev jakosti
zvoka • nastavitev kontrasta slike • razširljiv z zunanjo in notranjo enoto • protivlomna zunanja enota • kamera katera vidi tudi ponoči • tipke na dotik
provedení handsfree • funkce sledování • elektronika pro otevírání zámku bez nutnosti samostatného napájení • výstup A/V • barevný monitor 7” • možnost nastavení
intenzity vyzvánění a hlasitosti • možnost nastavení intenzity jasu • možnost rozšíření o vnitřní a venkovní jednotku • venkovní jednotka s ochranou proti sabotáži • kamera s nočním
viděním • dotyková tlačítka
konstrukcja głośnomówiąca, bez słuchawki • funkcja podglądu • elektronika otwierania bramy bez dodatkowego zasilania • wejście A/V • monitor kolorowy 7" • regulowana
głośność dzwonienia I rozmowy • regulacja jaskrawości obrazu • możliwość dodania modułu wewnętrznego • moduł zewnętrzny odporny na wandalizm • kamera przystosowana do
widzenia w ciemności • przyciski dotykowe
bez slušalice • funkcija gledanja vani • elektronika otvaranja vrata bez dodatnog napajanja • A/V input • 7” monitor u boji • mogućnost podešavanja jačine zvuka zvona I razgovora
• mogućnost podešavanja jačine svjetlosti • može se dopuniti i unutarnjom i vanjskom jedinicom • vanjska jedinica zaštićena od sabotaže • kamera i za noćni režim rada •tipke

video
audio
1
2
3
4
5
67
8
9
DC 13,5 V / 1,5 A
front panel
előlap
predný panel
panou frontal
predlja ploča
sprednja plošča
čelní panel
panel przedni
prednji dio
audio/video cable
audio/video kábel
audio/video kábel
cablu audio/video
audio/video kabel
audio/video kabel
kabel audio/wideo
audio/video kabel
video – yellow, sárga, žltá, galben, žuta, rumena, žlutá, żółty, žuta
audio – white, fehér, biela, alb, bela, bela, bílá, biały, bijela
indoor unit • beltéri egység • vnútorná jednotka • unitate interioară • unutrašnja
jedinica • notranja enota • vnitřní jednotka • moduł wewnętrzny • unutarnja jedinica
bottom; alsó oldal; dolná strana; partea de jos a aparatului;
dolnja strana; spodnja stran; spodní strana; dolna krawędź; donji dio
right side
jobb oldal
pravá strana
partea dreaptă
desna strana
desna stran
pravá strana
prawa krawędź
desni dio
10
11
12
13
14
outdoor unit • kültéri egység • vonkajšia jednotka
• unitate exterioară • spoljna jedinica
zunanja enota • venkovní jednotka
moduł zewnętrzny • vanjska jedinica
beltéri egység
1. hangszóró
2. monitor gomb
3. beszélgetés gomb
4. kapunyitó gomb
5. mikrofon
6. csengetési hangerő szabályzó
7. fényerőszabályzó
8. beszéd hangerő szabályzó
9. A/V bemenet
kültéri egység
10. mikrofon
11. infra LED-ek
12. hangszóró
13. kamera
14. hívó gomb
0
0
0
0
0
0
0
0
0
indoor unit
1. speaker
2. monitor button
3. talk button
4. door opener button
5. microphone
6. ring volume control
7. brightness control
8. talk volume control
9. A/V input
outdoor unit
10. microphone
11. IR LEDs
12. speaker
13. camera
14. call button
0
0
0
0
0
0
0
0
0
vnútorná jednotka
1. reproduktor
2. tlačidlo monitora
3. tlačidlo hovoru
4. tlačidlo otvárania dverí
5. mikrofón
6. regulátor hlasitosti zvonenia
7. regulátor svietivosti
8. regulátor hlasitosti hovoru
9. A/V vstup
vonkajšia jednotka
10. mikrofón
11. infračervená LED
12. reproduktor
13. kamera
14. tlačidlo zvonenia
0
0
0
0
0
0
0
0
0
unitate interioară
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1. difuzor
2. buton monitor
3. buton de comunicare
4. buton pentru deschiderea uşii
5. microfon
6. buton de reglare a volumului
soneriei
7. buton de reglare a luminozităţii
8. buton de reglare a volumului
microfonului
9. intrare A/V
unitate exterioară
10. microfon
11. LED-uri infraroşii
12. difuzor
13. cameră
14. buton de apel
unutrašnja jedinica
1. zvučnik
2. taster za monitor
3. taster za razgovor
4. taster za otvaranje kapije
5. mikrofon
6. podešavanje jačine zvona
7. podešavanje kontrasta
8. podešavanje jačine
razgovora
9. A/V ulaz
spoljna jedinica
10. mikrofon
11. infra LED diode
12. zvučnik
13. kamera
14. taster za poziv
0
0
0
0
0
0
0
0
0
notranja enota
1. zvočnik
2. tipka za monitor
3. tipka za pogovor
4. tipka za odpiranje vrat
5. mikrofon
6. nastavitev jakosti
zvonjenja
7. nastavitev kontrasta
8. nastavitev jakosti
zvoka pogovora
9. A/V vhod
zunanja enota
10. mikrofon
11. infra LED diode
12. zvočnik
13. kamera
14. tipka za klic
0
0
0
0
0
0
0
0
0
unutarnja jedinica
1. zvučnik
2. gumb monitora
3. gumb za razgovor
4. gumb za otvaranje
vrata
5. mikrofon
6. regulator jačine zvona
7. regulator jačine
svjetlosti
8. regulator jačine zvuka
razgovora
9. A/V input
vanjska jedinica
10. mikrofon
11. infra LED-ovi
12. zvučnik
13. kameru
14. gumb za pozivanje
0
0
0
0
0
0
0
0
0
moduł wewnętrzny
1. głośnik
2. przycisk podglądu
3. przycisk rozmowy
4. przycisk otwierania
drzwi
5. mikrofon
6. regulator głośności
dzwonka
7. regulator jaskrawości
8. regulator głośności
rozmowy
9. wejście A/V
moduł zewnętrzny
10. mikrofon
11. podczerwone diody
LED
12. głośnik
13. kamery
14. przycisk dzwonienia
0
0
0
0
0
0
0
0
0
vnitřní jednotka
1. reproduktor
2. tlačítko monitoru
3. tlačítko hovoru
4. tlačítko otevírání
zámku
5. mikrofon
6. tlačítko intenzity
vyzvánění
7. regulace jasu
8. regulace hlasitosti
9. výstup A/V
venkovní jednotka
10. mikrofon
11. infra LED diody
12. reproduktor
13. kamery
14. tlačítko pro
zazvonění
0
0
0
0
0
0
0
0
0

1. power supply unit
2. two-conductor cable
3. indoor unit
4. four-conductor cable
5. outdoor unit
6. two-conductor cable
7. electronic lock (not included)
1. tápegység
2. 2 eres vezeték
3. beltéri egység
4. 4 eres vezeték
5. kültéri egység
6. 2 eres vezeték
7. elektromos zár
(nem tartozék)
1. napájanie
2. 2-žilové vedenie
3. vnútorná jednotka
4. 4-žilové vedenie
5. vonkajšia jednotka
6. 2-žilové vedenie
7. elektronický zámok
(nie je príslušenstvom)
1. sursă de alimentare
2. cablu cu 2 fire
3. unitate interioară
4. cablu cu 4 fire
5. unitate exterioară
6. cablu cu 2 fire
7. încuietoare electrică
(nu este accesoriu)
1. ispravljač
2. dvožilni kabel
3. unutrašnja jedinica
4. četvorožilni kabel
5. spoljna jedinica
6. dvožilni kabel
7. električna brava
(nije u sklopu)
1. električni pretvornik
2. dvožilni kabel
3. notranja enota
4. stirižilni kabel
5. zunanja enota
6. dvožilni kabel
7. električna ključavnica
(ni priložena)
1. zasilacz
2. przewód dwużyłowy
3. moduł wewnętrzny
4. przewód czterożyłowy
5. moduł zewnętrzny
6. przewód dwużyłowy
7. zamek elektryczny
(nie znajduje się w komplecie)
1. napajanje
2. kabel s 2 voda
3. unutarnja jedinica
4. kabel s 4 voda
5. vanjska jedinica
6. kabel s 2 voda
7. elektronska brava
(nije u priboru)
mounting the indoor unit eltéri egység felszerelése montáž vnútornej jednotky instalarea unităţii interioare
montaža unutrašnje jedinice • montaža notranje enote • instalace vnitřní jednotky
instalacja modułu wewnętrznego • montiranje unutarnje jedinice
• b • •
monitor
145 ~ 160 cm
1. napájecí jednotka
2. 2-žilový vodič
3. vnitřní jednotka
4. 4-žilový vodič
5. venkovní jednotka
6. 2-žilový vodič
7. elektrický zámek
(není v příslušenství)
electrical wiring diagram • bekötési diagram • schéma zapojenia
diagramă de instalare • povezivanje • povezovanje • schéma zapojení
schemat połączeń • priključna shema
1
2
3
4
5
6
7

~ 180 cm
50 cm
50 cm
~ 80 cm
~ 110 cm 53°
66°
mounting the outdoor unit • kültéri egység felszerelése
montáž vonkajšej jednotky • instalarea unităţii exterioare
montaža spoljne jedinice • montaža zunanje enote • instalace venkovní jednotky
instalacja modułu wewnętrznego • montiranje vanjske jedinice
indoor unit
beltéri egység
vnútorná jednotka
unitate interioară
unutrašnja jedinica
notranja enota
vnitřní jednotka
moduł wewnętrzny
unutarnja jedinica
electronic lock (not included)
elektromos zár (nem tartozék)
elektronický zámok (nie je príslušenstvom)
încuietoare electrică (nu este accesoriu)
električna brava (nije u sklopu)
električna ključavnica (ni priložena)
elektrický zámek (není v příslušenství)
zamek elektryczny (nie znajduje się w komplecie)
elektronska brava (nije u priboru)
outdoor unit
kültéri egység
vonkajšia jednotka
unitate exterioară
spoljna jedinica
zunanja enota
venkovní jednotka
moduł zewnętrzny
vanjska jedinica
electrical wiring diagram (1 outdoor, 1 indoor) bekötési rajz (1 kültéri, 1 beltéri) schéma zapojenia (1 vonkajšia,
1 vnútorná jednotka) • diagramă de instalare (1 unitate exterioară şi 1 unitate interioară) • povezivanje (1 spoljna,
1 unutašnja) • povezovanje (1 zunanja, 1 notranja) • schéma zapojení (1 venkovní, 1 vnitřní) • schemat połączeń
(1 moduł zewnętrzny i 1 wewnętrzny) • priključna shema (1 vanjska, 1 unutarnja)
• •
1. – black, fekete, čierna, negru, crna, črna, černá, czarny, crna
2. audio – white, fehér, biela, alb, bela, bela, bílá, biały, bijela
3. video – yellow, sárga, žltá, galben, žuta, rumena, žlutá, żółty, žuta
4. B+ – red, piros, červená, roşu, crvena, rdeča, červená, czerwony, crvena
1 2 34
recessed
süllyesztett
zapustená
instalare ascunsă
upuštena
vgrajena
zapuštěno do zdi
podtynkowa
udubljeni
wall mounted (rain protector)
falon kívüli (esővédő)
ochrana pred dažďom (mimo steny)
instalare pe exteriorul peretelui
(cu protecţie împotriva ploii)
izvan zida (štitnik od kiše)
izven stene (zaščita pred padavinami)
umístěno na zdi (ochrana proti dešti)
natynkowa
izbočeni (zaštita od kiše)
45°
45°-os
45° klin
instalare în
unghi de 45°
45°
45°
45°-ový díl
nachylona
pod kątem 45°
od 45°

indoor unit 1
beltéri egység 1
vnútorná jednotka 1
unitate interioară 1
unutrašnja jedinica 1
notranja enota 1
vnitřní jednotka 1
moduł wewnętrzny 1
unutarnja jedinica 1
indoor unit 2
beltéri egység 2
vnútorná jednotka 2
unitate interioară 2
unutrašnja jedinica 2
notranja enota 2
vnitřní jednotka 2
moduł wewnętrzny 2
unutarnja jedinica 2
electronic lock (not included)
elektromos zár (nem tartozék)
elektronický zámok (nie je príslušenstvom)
încuietoare electrică (nu este accesoriu)
električna brava (nije u sklopu)
električna ključavnica (ni priložena)
elektrický zámek (není v příslušenství)
zamek elektryczny (nie znajduje się w komplecie)
elektronska brava (nije u priboru)
electronic lock 2 (not included)
elektromos zár 2 (nem tartozék)
elektronický zámok 2 (nie je príslušenstvom)
încuietoare electrică 2 (nu este accesoriu)
električna brava 2 (nije u sklopu)
električna ključavnica 2 (ni priložena)
elektrický zámek 2 (není v příslušenství)
zamek elektryczny 2
(nie znajduje się w komplecie)
elektronska brava (nije u priboru)
electrical wiring diagram (1 outdoor, 2 indoor) • bekötési rajz (1 kültéri, 2 beltéri)
schéma zapojenia (1 vonkajšia, 2 vnútorné jednotky) • diagramă de instalare
(1 unitate exterioară şi 2 unităţi interioare) • povezivanje (1 spoljna, 2 unutašnja)
• povezovanje (1 zunanja, 2 notranji) • schéma zapojení (1 venkovní,
2 vnitřní) • schemat połączeń (1 moduł zewnętrzny i 2 wewnętrzne)
priključna shema (1 vanjska, 2 unutarnje)
electrical wiring diagram (2 outdoor, 1 indoor) • bekötési rajz (2 kültéri, 1 beltéri) • schéma zapojenia (2 vonkajšia,
1 vnútorné jednotky) • diagramă de instalare (2 unitate exterioară şi 1 unităţi interioare) • povezivanje (2 spoljna,
1 unutašnja) • povezovanje (2 zunanja, 1 notranji) • schéma zapojení (2 venkovní, 1 vnitřní) • schemat połączeń
(2 moduł zewnętrzny i 1 wewnętrzne) • priključna shema (2 vanjska, 1 unutarnje)
outdoor unit
kültéri egység
vonkajšia jednotka
unitate exterioară
spoljna jedinica
zunanja enota
venkovní jednotka
moduł zewnętrzny
vanjska jedinica
outdoor unit 2
kültéri egység 2
vonkajšia jednotka 2
unitate exterioară 2
spoljna jedinica 2
zunanja enota 2
venkovní jednotka 2
moduł zewnętrzny 2
vanjska jedinica 2
outdoor unit 1
kültéri egység 1
vonkajšia jednotka 1
unitate exterioară 1
spoljna jedinica 1
zunanja enota 1
venkovní jednotka 1
moduł zewnętrzny 1
vanjska jedinica1 electronic lock 1 (not included)
elektromos zár 1 (nem tartozék)
elektronický zámok 1
(nie je príslušenstvom)
încuietoare electrică 1 (nu este accesoriu)
električna brava 1 (nije u sklopu)
električna ključavnica 1 (ni priložena)
elektrický zámek 1 (není v příslušenství)
zamek elektryczny 1
(nie znajduje się w komplecie)
elektronska brava 1 (nije u priboru)
indoor unit
beltéri egység
vnútorná jednotka
unitate interioară
unutrašnja jedinica
notranja enota
vnitřní jednotka
moduł wewnętrzny
unutarnja jedinica
12 34
12 34
1 12 2
3 3
4 4
1. – black, fekete, čierna, negru, crna, črna, černá, czarny, crna
2. audio – white, fehér, biela, alb, bela, bela, bílá, biały, bijela
3. video – yellow, sárga, žltá, galben, žuta, rumena, žlutá, żółty, žuta
4. B+ – red, piros, červená, roşu, crvena, rdeča, červená, czerwony, crvena
1. – black, fekete, čierna, negru, crna, črna, černá, czarny, crna
2. audio – white, fehér, biela, alb, bela, bela, bílá, biały, bijela
3. video – yellow, sárga, žltá, galben, žuta, rumena, žlutá, żółty, žuta
4. B+ – red, piros, červená, roşu, crvena, rdeča, červená, czerwony, crvena

electrical wiring diagram (2 outdoor, 2 indoor) • bekötési rajz (2 kültéri, 2 beltéri)
schéma zapojenia (2 vonkajšia, 2 vnútorné jednotky) • diagramă de instalare
(2 unitate exterioară şi 2 unităţi interioare) • povezivanje (2 spoljna, 2 unutašnja)
povezovanje (2 zunanja, 2 notranji) • schéma zapojení (2 venkovní, 2 vnitřní)
schemat połączeń (2 moduł zewnętrzny i 2 wewnętrzne) • priključna shema (2 vanjska, 2 unutarnje)
outdoor unit 1
kültéri egység 1
vonkajšia jednotka 1
unitate exterioară 1
spoljna jedinica 1
zunanja enota 1
venkovní jednotka 1
moduł zewnętrzny 1
vanjska jedinica1
outdoor unit 2
kültéri egység 2
vonkajšia jednotka 2
unitate exterioară 2
spoljna jedinica 2
zunanja enota 2
venkovní jednotka 2
moduł zewnętrzny 2
vanjska jedinica 2
electronic lock 1 (not included)
elektromos zár 1 (nem tartozék)
elektronický zámok 1 (nie je príslušenstvom)
încuietoare electrică 1 (nu este accesoriu)
električna brava 1 (nije u sklopu)
električna ključavnica 1 (ni priložena)
elektrický zámek 1 (není v příslušenství)
zamek elektryczny 1
(nie znajduje się w komplecie)
elektronska brava 1 (nije u priboru)
indoor unit 1
beltéri egység 1
vnútorná jednotka 1
unitate interioară 1
unutrašnja jedinica 1
notranja enota 1
vnitřní jednotka 1
moduł wewnętrzny 1
unutarnja jedinica 1
electronic lock 2 (not included)
elektromos zár 2 (nem tartozék)
elektronický zámok 2 (nie je príslušenstvom)
încuietoare electrică 2 (nu este accesoriu)
električna brava 2 (nije u sklopu)
električna ključavnica 2 (ni priložena)
elektrický zámek 2 (není v příslušenství)
zamek elektryczny 2
(nie znajduje się w komplecie)
elektronska brava (nije u priboru)
indoor unit 2
beltéri egység 2
vnútorná jednotka 2
unitate interioară 2
unutrašnja jedinica 2
notranja enota 2
vnitřní jednotka 2
moduł wewnętrzny 2
unutarnja jedinica 2
1 12 2
3 3
4 4
1 12 2
3 3
4 4
1. – black, fekete, čierna, negru, crna, črna, černá, czarny, crna
2. audio – white, fehér, biela, alb, bela, bela, bílá, biały, bijela
3. video – yellow, sárga, žltá, galben, žuta, rumena, žlutá, żółty, žuta
4. B+ – red, piros, červená, roşu, crvena, rdeča, červená, czerwony, crvena

INSTALLATION
Install the units according to the figures. Connected the
video door phone unit according to the appropriate electrical
wiring diagram.
For a better resistance to interference, use shielded cabling between
the outdoor and indoor units.
Recommended cable gauges relative to cable length:
cable length 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
cable gauge 4 x 0,5 mm² 4 x 0.75 mm² 4 x 1 mm²
The outdoor unit is capable of operating a 12 V , max. 500 mA electric lock.
If a higher current is necessary for operating the electronic lock, use an outdoor
transformer and relay. Refer installation to qualified personnel only.
OPERATION
When the call button on the outdoor unit is pressed, the bell is activated on the indoor
unit and the outdoor camera’s image appears on the monitor. If you wish to talk to your
guest, you can do so be pressing the talk button. The unit turns off automatically 60
seconds after the button is pressed (even if there is no answer). The conversation can
be terminated – provided it is less than 60 seconds in duration – by pressing the talk
button again. The open button is used to operate the electronic lock (to admit the guest),
if one has been installed. If you wish to view the outdoor camera’s image, you can do so
by pressing the monitor button (from standby mode, and this function is also subject to
the 60-second time limit).
ADDITIONAL FUNCTION BUTTONS, CONTROLS & CONNECTORS:
Ring volume control: Used to adjust the ringing volume.
Brightness control: Used to adjust the brightness of the monitor.
Speech volume control: Used to adjust the volume of the incoming call.
A/V input: For connecting the video signal of an external source. The supplied A/V cable
can be used for this purpose.
WARNINGS:
- Do not place the unit near strong magnetic fields.
- Avoid installing the unit in locations exposed to direct sunlight and precipitation.
- Protect the unit from strong vibration and shock.
- When not planning to use the unit for an extended period of time, remove power
from the unit.
- Keep away from chemical agents and corrosive gases.
- Never attempt to disassemble the unit. Refer all servicing to a specialist.
- Sound and image quality will deteriorate if cables of an inappropriate gauge are used.
- If the power cable is damaged, immediately power off the unit and seek the
assistance of a specialist.
- Use only a soft, dry cloth to clean the unit, avoiding any aggressive cleaners.
SPECIFICATIONS:
indoor unit
power supply: DC 13,5 V
power consumption: standby: < 0,6 W; operation: ≤ 6 W
monitor: 7” colour TFT LCD
resolution: 480 x 234
brightness: 300 cd/m²
video input: 1 Vp-p
operating time: talking and peering: ca. 1 minute
microphone sensitivity: - 60 dB
operating temperature: -15 ºC ~ +50 ºC
ringtone: ding-dong
dimensions: 234 x 29 x 189 mm
outdoor unit
power supply: DC 12 V (powered by monitor)
power consumption: < 2 W
camera angle: ~ 53º
night illumination: infrared LED
operating temperature: -15 ºC ~ +50 ºC
dimensions: 160 x 70 x 26 mm
Do not discard with communal waste. At the end of its life, dispose of product at a
facility specializing in the collection of electronic waste. If you have any question
or remark in connection with this, contact the seller or local waste management
organization. By doing so, you will protect the environment as well as the health
of others and yourself.
SZERELÉS
Az ábráknak megfelelően szerelje fel az egységeket. Kösse be a megfelelő rajz szerint
a videokaputelefont.
A jobb zavartűrés érdekében használjon árnyékolt kábelt a kültéri és a beltéri egységek
között!
Ajánlott kábelkeresztmetszetek a kábelhosszúság függvényében:
kábelhosszúság 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
kábelkeresztmetszet 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
A kültéri egység 12 V , max.: 500 mA – es elektromos zárat tud működtetni!
Ha nagyobb áramra van szüksége az elektromos zár működtetéséhez, akkor
használjon külső transzformátort, és relét! Ennek bekötését bízza szakemberre!
MŰKÖDÉS
A kültéri egység hívógombjának megnyomására a beltéri egységen megszólal a
csengőhang, és megjelenik a külső kamera képe. Ha beszélni szeretne az érkező
vendéggel, akkor azt a beszélgetés gombbal teheti meg. 60 másodperccel a gomb
megnyomása után a készülék automatikusan kikapcsol (ez akkor is bekövetkezik, ha
nem történik hívásfogadás). A beszélgetés befejezését – ha 60 másodpercnél rövidebb
– a beszélgetés gomb újbóli megnyomásával érheti el. A kapunyító gombbal, az
elektromos zárat működtetheti (vendég beengedése), amennyiben beszerelték azt. Ha
szeretné megnézni a külső kamera képét, akkor azt a monitor gombbal teheti meg
(készenléti állapotból, és a 60 másodperces korlát erre a funkcióra is vonatkozik).
TOVÁBBI FUNKCIÓGOMBOK, SZABÁLYOZÓK, CSATLAKOZÓK:
Csengetési hangerő szabályzó: a készülék csengetési hangerejét állíthatja vele
Fényerő szabályzó: a monitor fényerejét állíthatja vele.
Beszédhangerő szabályzó: a fogadott hívás hangerejét állíthatja vele
A/V bemenet: egy külső forrás videojelét csatlakoztathatja rá. Ebben segítségére lehet
a tartozék A/V kábel.
FIGYELMEZTETÉSEK:
- Ne helyezze a készüléket erős mágneses tér közelébe!
- Ne érje közvetlen napsütés és csapadéktól védett helyre szerelje!
- Óvja a készüléket erős rázkódástól, ütéstől!
- Ha hosszabb ideig nem használja, áramtalanítsa a készüléket!
- Tartsa távol vegyi anyagoktól és káros gázoktól!
- Soha ne próbálja szétszerelni a készüléket, javítását bízza szakemberre!
- A nem megfelelő kábelkeresztmetszet használatakor a hang és képminőség
romolhat!
- A hálózati kábel sérülése esetén azonnal áramtalanítsa a készüléket, és forduljon
szakemberhez!
- Tisztítása száraz, puha törlőkendővel történjen, ne használjon agresszív
anyagokat!
Ne dobja a terméket a háztartási hulladékba! Élettartama végén helyezze el
elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen. Kérdés
esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. Ezzel Ön védi a környezetet,
embertársai és a saját egészségét.
MŰSZAKI ADATOK:
beltéri egység
tápellátás: DC 13,5 V
teljesítményfelvétel: készenlét: < 0,6 W; működés: ≤ 6 W
kijelző: 7” színes TFT LCD
felbontás: 480 x 234
fényerő: 300 cd/m²
video bemenet: 1 Vp-p
működési idő: beszélgetés és kitekintés: kb. 1 perc
mikrofonérzékenység: - 60 dB
működési hőmérséklet: -15 ºC ~ +50 ºC
csengetési hang: ding-dong
méretek: 234 x 29 x 189 mm
kültéri egység
tápellátás: DC 12 V (tápellátás monitorból)
teljesítményfelvétel: < 2 W
kamera látószög: ~ 53º
éjszakai megvilágítás: infravörös LED
működési hőmérséklet: -15 ºC ~ +50 ºC
méretek: 160 x 70 x 26 mm
DPV 23
video door phone • video kaputelefon

MONTÁŽ
Jednotky namontujte na základe schémy. Vchodový
videotelefón zapojte podľa schémy.
Medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou používajte tienený kábel!
Odporúčaný prierez kábla v závislosti od dĺžky kábla:
dĺžka kábla 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
prierez kábla 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Vonkajšia jednotka ovláda 12 V , max.: 500 mA elektronický zámok! V tom
prípade, ak k ovládaniu elektronického zámku potrebujete silnejší prúd, používajte
vonkajší transformátor alebo relé! Zapojenie týchto zariadení zverte odborníkovi!
PREVÁDZKA
Po stlačení tlačidla zvonenia (vonkajšia jednotka) na vnútornej jednotke sa ozve
zvonenie a zobrazí sa obraz vonkajšej kamery. Pokiaľ chcete začať rozhovor s
prichádzajúcou osobou, stlačte tlačidlo hovoru. 60 sekúnd po stlačení tlačidla prístroj
sa automaticky vypne (stane sa to aj v prípade, ak sa neuskutoční rozhovor). Rozhovor
môžete dokončiť – ak je kratší než 60 sekúnd – opakovaným stlačením tlačidla hovoru.
Tlačidlom otvárania dverí ovládate elektronický zámok (na pustenie hosťa), ak je to
namontovaný. Ak chcete pozrieť obraz vonkajšej kamery, stlačte tlačidlo monitora (z
pohotovostného režimu, aj na túto funkciu sa vzťahuje 60 sekundová hranica).
ĎALŠIE TLAČIDLÁ FUNKCIÍ, REGULÁTORY, PRÍPOJKY:
Regulátor hlasitosti zvonenia: môžete nastaviť hlasitosť zvonenia.
Regulátor svietivosti: môžete nastaviť svietivosť monitora.
Regulátor hlasitosti hovoru: môžete nastaviť hlasitosť prijatého hovoru.
A/V vstup: môžete pripojiť video signál vonkajšieho zdroja. V tom Vám pomôže A/V
kábel z príslušenstva.
UPOZORNENIA:
- Prístroj neumiestnite do priestoru, kde pôsobí silné magnetické pole!
- Chráňte prístroj pred priamym slnečným žiarením a zrážkovou vodou!
- Chráňte prístroj pred nárazom!
- Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete!
- Neumiestnite prístroj do blízkosti chemických látok a ďalších škodlivých plynov!
- Prístroj nikdy nerozoberajte, opravu zverte odborníkovi!
- Používanie kábla s nevhodným prierezom môže spôsobiť zhoršenie prenosu
zvukového signálu a obrazu!
- Ak sa poškodí sieťový napájací kábel, prístroj ihneď odpojte od elektrickej siete a
obráťte sa na odborníka!
- Na čistenie prístroja používajte suchú, mäkkú utierku a nepoužívajte agresívne
čistiace prostriedky!
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu! Likvidáciu výrobku
prenechajte organizáciám na to určeným. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš
predajca alebo miestna organizácia, zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
Možný negatívny vplyv elektroodpadu na životné prostredie, a teda aj na naše
zdravie, je preto ďalším dôležitým dôvodom, prečo treba zlikvidovať
elektroodpad bezpečne a ekologicky.
TECHNICKÉ ÚDAJE
vnútorná jednotka
napájanie: DC 13,5 V
výkon: pohotovosť: < 0,6 W; prevádzka: ≤ 6 W
monitor: 7” farebný TFT LCD
rozlíšenie obrazu: 480 x 234
svietivosť: 300 cd/m²
video vstup: 1 Vp-p
doba prevádzky: rozhovor a pozorovanie vonkajšieho priestoru: cca 1 minúta
citlivosť mikrofónu: - 60 dB
prevádzková teplota: -15 ºC ~ +50 ºC
zvonenie: ding- dong
rozmery: 234 x 29 x 189 mm
vonkajšia jednotka:
napájanie: DC 12 V (napájanie z monitora)
výkon: < 2 W
zorný uhol kamery: ~ 53º
nočné osvetlenie: infračervená LED
prevádzková teplota: -15 ºC ~ +50 ºC
rozmery: 160 x 70 x 26 mm
MONTARE
Instalaţi unităţile pe baza figurilor de mai sus. Conectaţi videointerfonul pe baza
desenului corespunzător.
Pentru a asigura o imunitate cât mai bună la interferenţe, folosiţi un cablu ecranat
pentru realizarea legăturii între unitatea exterioară şi cea interioară!
Secţiuni de cablu recomandate în funcţie de lungimea cablului:
lungimea cablului 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
secţiune cablu 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Unitatea exterioară poate fi folosită doar cu încuietoare electrice de 12 V , şi max.
500 mA!
Dacă aveţi nevoie de un voltaj mai ridicat pentru operarea încuietorii, folosiţi un
transformator extern şi un releu! Apelaţi la un specialist pentru montarea acestora!
OPERARE
În momentul apăsării butonului de apel al unităţii exterioare, soneria unităţii interioare
începe să sune, iar pe ecran apare imaginea captată de camera exterioară. Dacă doriţi
convorbire cu musafirul care a sosit apăsaţi butonul convorbire. La 60 de secunde
după apăsarea butonului, aparatul se opreşte automat (aparatul se opreşte şi în cazul
în care nu răspundeţi la apel. Terminarea conversaţiei – dacă este mai scurtă de 60
secunde – poate fi realizată prin apăsarea încă odată pe butonul convorbire. Dacă a
fost instalată, puteţi deschide încuietoarea electrică (pentru a lăsa musafirii să intre)
prin apăsarea butonului de deschidere a uşii. Dacă doriţi să vizualizaţi imaginea
camerei din exterior apăsaţi butonul monitor (din modul stand-by; limita de 60 de
secunde se aplică şi în acest caz).
BUTOANE PENTRU FUNCŢII SUPLIMENTARE, BUTOANE DE REGLARE ŞI FIŞE:
Reglare volum sunet sonor: poate fi setat pe dispozitiv volumul sunetului sonor.
Butonul de reglare a luminozităţii: pentru reglarea luminozităţii monitorului.
Butonul de reglare a volumului microfonului: pentru reglarea volumului apelului.
Intrare A/V: poate fi conectat semnalul video a unei surse externe. În acest scop, folosiţi
cablul A/V furnizat.
ATENŢIONĂRI:
- Nu lăsaţi aparatul în apropierea unor câmpuri magnetice puternice!
- Montaţi aparatul într-un loc ferit de raze solare directe şi de precipitaţii!
- Feriţi aparatul de vibraţii şi şocuri mecanice puternice!
- Dacă nu-l folosiţi o perioadă mai lungă, deconectaţi aparatul de reţea!
- Nu expuneţi aparatul la acţiunea substanţelor chimice şi a gazelor nocive!
- Nu încercaţi niciodată să-l demontaţi. Pentru reparaţii, apelaţi la un specialist!
- Utilizarea unor cabluri cu secţiune necorespunzătoare poate duce la deteriorarea
calităţii sunetului şi a imaginii!
- În cazul deteriorării cablului de reţea, deconectaţi imediat aparatul de la reţea şi
apelaţi la un specialist!
- Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată şi moale. Nu folosiţi detergenţi agresivi!
Nu aruncaţi aparatele nefuncţionale în containerele pentru deşeuri menajere!
După expirarea duratei de funcţionare, duceţi aparatul la o staţie specializată în
colectarea deşeurilor electrice şi electronice. Dacă aveţi întrebări contactaţi
organizaţia locală de colectare a deşeurilor. Astfel protejaţi mediul ambiant,
precum şi sănătatea dv. şi cea a altor persoane.
DATE TEHNICE:
unitatea interioară:
alimentare: DC 13,5 V
consum: mod stand-by: < 0,6 W; funcţionare: ≤ 6 W
monitor: 7 inch, color, TFT LCD
rezoluţie: 480 x 234
luminozitate: 300 cd/m²
intrare video: 1 Vp-p
timp de funcţionare: comunicare şi verificare: cca. 1 minut
sensibilitatea microfonului: - 60 dB
temperatura de funcţionare: - 15°C ~ + 50°C
sunet sonerie: ding-dong
dimensiuni: 234 x 29 x 189 mm
unitatea exterioară
alimentare: DC 12 V (alimentare din monitor)
consum: < 2 W
unghiul camerei: ~53°
luminare pe timp de noapte: LED infraroşu
temperatura de funcţionare: - 15°C ~ + 50°C
dimensiuni: 160 x 70 x 26 mm
sada vchodového videotelefónu • videointerfon
DPV 23

MONTAŽA
Prema priloženim skicama montirajte jedinice. Električna
povezivanja takođe uradite prema skicama.
Radi sigurnijeg povezivanja bez smetnji najbolje je koristiti
oklopljene kablove!
Preporučeni promer kabela u zavisnosti od potrebne dužine:
dužina kabela 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
prečnik kabela 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Spoljna jedinica može da upravlja sa električnom breavom 12 V , maks. 500 mA!
Ako je potrebna veća struja za upravljanje brave, koristite poseban transformator i rele.
RAD
Na pritisak tastera spoljne jedinice na unutrašnjoj jedinici se začuje zvučni signal i
uključuje se monitor sa slikom kamere. Ako želite da razgovarate sa osobom koji je na
kapiji to možete uraditi tasterom razgovor. Nakon pritiska tastera uređaj se automatski
isključuje nakon 60 sekundi (uređaj će se isključiti i ako se ne pritisne taster nakon
poziva). Ukoliko je razgovor kraći od 60 sekundi, komunikacija se može prekinuti
tasterom razgovor. Tasterom za otvaranje može se aktivirati magnetna brava (ukoliko je
brava montirana). Ukoliko želite posmatrati okolinu to možete uraditi tasterom monitor.
(i u tom slučaju je vremensko ograničenje 60 sekundi).
OSTALE FUNKCIJE, PODEŠAVANJA, PRIKLJUČCI:
Podešavanje jačine zvona: mogućnost podešavanja jačine zvonjenja
Podešavanje kontrasta: podešava se kontrast slike monitora.
Podešavanje jačine zvuka: podešavanje jačine zvuka unutrašnje jedinice
A/V ulaz služi za povezivanje spoljnjeg izvora video signala. U priboru se nalazi i A/V
kabel.
NAPOMENE:
- Uređaj ne postavite blizu jakog magnetnog polja!
- Spoljnu jedinicu montirajte tako da bude zaštićena os direktnog sunca I kiše!
- Uređaj štitite od udaraca I treskanja!
- Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj, isključite ga iz struje!
- Držite ga dalje od hemijskih sredstava I gasova!
- Nikada ne rastavljaljte uređaj, eventualne popravke poverite stručnom licu!
- U slučaju upotrebe neodgovarajućih kablova smanjuje se kvalitet slike I zvuka!
- U slučaju oštećenja priključnog kabela uređaj odmah isključite iz struje i obratite se
stručnom licu!
- Čišćenje vršite mekanim krpama, ne koristite agresivna hemijska sredstva!
Nakon isteka radnog veka ovog proizvoda, proizvod ne bacajte sa otpadom iz
domaćinstva. Elektronski otpad se predaje u reciklažne centre tog tipa. Ovim
postupkom štitite okolinu, vaše zdravlje i zdravlje ostalih. U reciklažnim centrima
se informišite u prodavnici gde ste ovaj proizvod kupili.
TEHNIČKI PODACI:
unutrašnja jedinica
napajanje: DC 13,5 V
potrošnja: priprevnost :< 0,6 W; rad: ≤ 6 W
monitor: kolor TFT LCD 7“
rezolucija: 480 x 234
svetlost: 300 cd/m²
video ulaz: 1 Vp-p
radno vreme: u slučaju razgovora i posmatranja: 1 minut
osetljivost mikrofona: - 60 dB
radna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC
zvuk zvona: ding-dong
dimenzije: 234 x 29 x 189 mm
spoljna jedinica
napajanje: DC 12 V (napajanje iz monitora)
snagal: < 2W
ugao kamere: ~ 53º
noćno osvetljenje: i LED dioda
radna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC
dimenzije: 160 x 70 x 26 mm
MONTAŽA
Po priloženih skicah montirajte enote. Električna povezovanja prav tako povežite po
skicah.
Zaradi varnega povezovanja brez motenj je najbolje uporabljati zaščitene kable!
Priporočeni premer kabla v odvisnosti od potrebne dolžine:
dolžina kabla 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
prečnik kabla 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Zunanjo enoto lahko upravljate z električno ključavnico 12 V , maks 500 mA!
Če je potreben moč
DELOVANJE
Na pritisk tipke zunanje enote se na notranji enoti zasliši zvočni signal in vklopi se
monitor s sliko kamere. Če se želite pogovarjati z osebo katera je na vratih to lahko
naredite s tipko pogovor. Po pritisku tipke se naprava avtomatsko izključi po 60
sekundah (naprava se bo izključila tudi če se ne pritisne tipka po pozivu). Vkolikor je
pogovor krajši od 60 sekund, se komunikacija lahko prekine s tipko pogovor. S tipko za
odpiranje se lahko aktivira magnetna ključavnica (vkolikor je ključavnica montirana).
Vkolikor želite opazovati okolico to lahko naredite s tipko monitor. (tudi v tem primeru je
časovna omejitev 60 sekund).
OSTALE FUNKCIJE, NASTAVITVE, PRIKLJUČKI:
Stikalo za nastavitev jakosti zvonenja: nastavimo lahko jakost zvonenja
Nastavitev kontrasta: nastavlja se kontrast slike monitorja.
Nastavitev jakosti zvoka: nastavitev jakosti zvoka notranje enote
A/V vhod služi za povezovanje zunanjega izvora video signala. V priboru se nahaja tudi
A/V kabel.
OPOMBE:
- Naprave ne postavljajte v bližino velikih magnetnih polj!
- Zunanjo enoto montirajte tako da jo zaščitite pred direktnim izpostavljanju soncu in
dežju!
- Napravo zaščitite pred udarci in tresljaji!
- Vkolikor dalj časa ne uporabljajte napravo, jo izključite iz elektrike!
- Napravo postavljajte vstran od amoniaka in ostalih škodljivih plinov!
- Nikoli ne razstavljajte napravo. Morebitna popravila zaupajte strokovni osebi!
- Uporaba neodgovarjajočih kablov zmanjšuje kvaliteto slike in zvoka!
- V slučaju poškodbe električnega kabla takoj izključite napravo iz elektrike in se
obrnite na strokovno osebo!
- Čiščenje vršite z mehkimi krpami. Nikoli ne uporabite agresivna kemična sredstva
za čiščenje!
Po poteku delovne dobe tega izdelka, izdelke ne zavrzite z odpadki iz
gospodinjstva. Elektronski odpaki se predajo v reciklirne centre tega tipa. S tem
postopkom ščitite Vaše zdravje in zdravje ostalih. V reciklirnih centrih se
pozanimajte o trgovini kje ste ta izdelek kupili
TEHNIČNI PODATKI
notranja enota
napajanje: DC 13,5 V
poraba: pripravljenost: < 0,6 W; delovanje: ≤ 6 W
monitor: barva TFT LCD 7“
resolucija: 480 x 234
svetloba: 300 cd/m²
video vhod: 1 Vp-p
čas delovanja: v primeru pogovora in opazovanja: 1 minuta
občutljivost mikrofona: - 60 dB
delovna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC
zvok zvonca: ding-dong
dimenzije: 234 x 29 x 189 mm
zunanja enota
napajanje: DC 12 V (napajanje iz monitorja)
moč: < 2 W
kot kamere: ~ 53º
nočna osvetlitev: infra LED dioda
delovna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC
dimenzije: 160 x 70 x 26 mm
nejši tok za upravljanje ključavnice, uporabljajte poseben
transformator ali rele.
video interfon • video interfon
DPV 23

INSTALACE
Jednotky namontujte podle vyobrazení na obrázcích.
Videotelefon zapojte podle příslušného vyobrazení.
Za účelem vyšší ochrany proti rušení použijte pro propojení
venkovní a vnitřní jednotky stíněný kabel!
Doporučená velikost průřezu kabelu v závislosti na délce kabelu:
délka kabelu 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
průřez kabelu 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Venkovní jednotka 12 V , je určena pro ovládání elektrického zámku max.:
500 mA!
Jestliže potřebujete k ovládání elektrického zamykání proud ve vyšší hodnotě, použijte
externí transformátor a relé! Zapojení svěřte odborníkovi!
PROVOZNÍ REŽIM
Po stisknutí tlačítka pro vyzvánění umístěného na venkovní jednotce se na vnitřní
jednotce rozezní vyzváněcí signál a aktivuje se přenos obrazu snímaného vnější
kamerou. Jestliže chcete hovořit s příchozí osobou, můžete tak učinit stisknutím
tlačítka pro hovor. Po uplynutí 60 vteřin následujících po stisknutí tlačítka se přístroj
automaticky vypne (tak tomu bude i v případě, když nebyl realizován hovor). Ukončení
hovoru – pokud je kratší než 60 vteřin – provedete opětovným stisknutím tlačítka pro
hovor. Pomocí tlačítka pro otevírání (vpuštění návštěvy) můžete ovládat elektrické
zamykání, jestliže bylo nainstalováno. Jestliže se chcete podívat na obraz snímaný
vnější kamerou, můžete tak učinit stisknutím tlačítka pro monitor (z pohotovostního
režimu, časové omezení v délce 60 vteřin se vztahuje i na tuto funkci).
DALŠÍ OVLÁDACÍ TLAČÍTKA, NASTAVENÍ, PŘIPOJENÍ:
Tlačítko intenzity vyzvánění: můžete si nastavit požadovanou intenzitu vyzvánění.
Nastavení intenzity jasu: pro regulaci jasu monitoru.
Nastavení hlasitosti hovoru: můžete si nastavit hlasitost přijímaného hovoru.
Výstup A/V: určen k připojení videosignálu přicházejícího z externího zdroje. Potřebný
A/V kabel je součástí příslušenství.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
- Neumísťujte přístroj do blízkosti silného magnetického pole!
- Nevystavujte vlivu přímého slunečního záření a zařízení instalujte na místo
chráněné před srážkami!
- Přístroj chraňte před silnými otřesy a nárazy!
- Jestliže nebudete zařízení po delší dobu používat, odpojte jej z elektrické sítě!
- Uchovávejte mimo dosah možného vlivu chemických látek a škodlivých plynů!
- Nikdy se nepokoušejte přístroj sami rozebírat, opravy svěřte odborníkům!
- V případě použití kabelu s nedostačujícím průřezem se může snížit kvalita
přenášeného zvuku a obrazu!
- V případě poškození síťového kabelu přístroj okamžitě odpojte z elektrické sítě a
kontaktujte odborníka!
- Čistěte suchou, měkkou utěrkou, nikdy nepoužívejte agresivní přípravky!
TECHNICKÉ PARAMETRY:
vnitřní jednotka
napájení: DC 13,5 V
spotřeba energie: pohotovostní režim: < 0,6 W; provozní režim: ≤ 6 W
monitor: barevný TFT LCD 7"
rozlišení: 480 x 234
intenzita jasu: 300 cd/m
video vstup: 1 Vp-p
doba provozního režimu: hovor a sledování: cca. 1 minuta
citlivost mikrofonu: - 60 dB
provozní teplota: -15 ºC ~ +50 ºC
melodie vyzvánění: ding-dong
rozměry: 234 x 29 x 189 mm
venkovní jednotka
napájení: DC12 V (napájení z monitoru)
spotřeba energie: < 2 W
zorný úhel kamery: ~ 53º
noční osvětlení: infračervená LED dioda
provozní teplota: -15 ºC ~ +50 ºC
rozměry: 160 x 70 x 26 mm
výrobce,
servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
Výrobek nevyhazujte s domovním odpadem! Po skončení jeho životnosti jej
odevzdejte na místě pro sběr elektronického odpadu! Případné dotazy zodpoví
prodejce nebo místní organizace pro sběr odpadu. Tímto chráníte životní
prostředí a zdraví své i spoluobčanů.
MONTAŻ
Zamontuj moduły zgodnie z rysunkami. Wykonaj połączenia zgodnie z odpowiednim
schematem.
Dla uniknięcia zakłóceń połącz moduł wewnętrzny z zewnętrznym przy pomocy
ekranowanego przewodu.
Zalecane przekroje przewodów w zależności od ich długości:
długość przewodu 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
przekrój przewodu 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Aparat zewnętrzny 12 V , maks.:500 mA – wystarcza także do zasilania zamka
elektrycznego.
Jeżeli do zasilania zamka konieczne jest wyższe natężenie prądu, należy użyć
przekaźnika i zewnętrznego zasilacza. W takim przypadku podłączenie powinien
wykonać fachowiec.
DZIAŁANIE
Po naciśnięciu przycisku na module zewnętrznym rozbrzmiewa dzwonek modułu
wewnętrznego i pojawia się na nim obraz z kamery. Jeżeli chcemy rozmawiać z osobą
dzwoniącą do drzwi, naciskamy przycisk rozmowy. Po 60 sekundach od momentu
naciśnięcia przycisku urządzenie automatycznie wyłącza się (także wtedy, gdy
wywołanie nie zostało odebrane). Jeżeli rozmowa jest krótsza niż 60 sekund, można ją
zakończyć naciskając ponownie przycisk rozmowy. Jeżeli zamek elektryczny jest
zainstalowany, to naciskając przycisk otwierania bramy otwieramy ją (wpuszczanie
gości). Jeżeli chcesz sprawdzić, co się dzieje przed bramą, możesz nacisnąć przycisk
podglądu (do tej funkcji także odnosi się 60-sekundowy czas działania).
POZOSTAŁE PRZYCISKI FUNKCYJNE, REGULATORY I ZŁĄCZA:
Regulator głośności dzwonienia: możemy nim nastawić siłę głosu.
Regulacja jaskrawości: możemy nim nastawić jasność monitora.
Regulacja głośności rozmowy: możemy nim nastawić siłę głosu.
Wejście A/V: można do niego podłączyć zewnętrzne źródło sygnału wideo. Służy do
tego kabel A/V znajdujący się w zestawie.
OSTRZEŻENIE:
- Nie umieszczaj urządzenia w silnym polu magnetycznym.
- Urządzenie nie może być wystawione na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych i opadów atmosferycznych.
- Chroń urządzenie przed wstrząsami I uderzeniami.
- Jeżeli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas, odłącz zasilanie.
- Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu materiałów chemicznych i szkodliwych gazów.
- Nie rozbieraj urządzeń a ich naprawę powierz fachowcom.
- Nieodpowiedni przekrój przewodów może spowodować obniżenie jakości dźwięku i
obrazu.
- W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego natychmiast odłącz je od gniazda
sieciowego i zwróć się do fachowca.
- Czyść miękką, suchą szmatką, nie używaj agresywnych środków do czyszczenia.
DANE TECHNICZNE
moduł wewnętrzny
zasilanie: 13,5 V DC
pobór mocy: gotowość: < 0,6 W; praca: ≤ 6 W
ekran: kolorowy LCD TFT 7”
rozdzielczość: 480 x 234
jaskrawość: 300 cd/m2
wejście wideo: 1 V p-p
czas pracy: rozmowa i podgląd: ok. 1 min.
czułość mikrofonu: - 60 dB
temperatura otoczenia: od -15°C do +50°C
dźwięk dzwonka: gong
wymiary: 234 x 29 x 189 mm
moduł zewnętrzny
zasilanie: 12 V DC (z modułu wewnętrznego)
pobór mocy: < 2 W
kąt widzenia kamery: ok. 53°
oświetlenie nocne: podczerwone diody LED
temperatura otoczenia:
od -15°C do +50°C
wymiary: 160 x 70 x 26 mm
Nie wyrzucaj urządzenia do odpadów gospodarstwa domowego. Po zużyciu
odnieś do miejsca zbiórki odpadów elektronicznych. W przypadku wątpliwości
zwróć się do sprzedawcy lub do miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania.
W ten sposób chronisz własne środowisko, a także zdrowie swoje i innych.
videotelefon • wideodomofon
DPV 23

MONTIRANJE
Jedinice montirajte prema naznačenom na crtežu. Video interfon priključite prema priključnoj shemi. U cilju bolje otpornosti na smetnje, koristite zasjenjeni
kabel između vanjske i unutarnje jedinice!
Preporuka za promjer kablova ovisno o dužini kabla:
dužina kabla 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
promjer kabla 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Vanjska jedinica može funkcionirati elektronsku bravu od najviše 12 V , max.: 500 mA!
Ako je potrebna jača struja za funkcioniranje elektronske brave tada koristite vanjski transformator i relej! Priključenje treba izvršiti stručna osoba!
FUNKCIONIRANJE
Na pritisak gumba vanjske jedinice na unutarnjoj jedinici se uključuje zvono i pojavljuje se slika vanjske kamere. Ako želite govoriti s posjetiocem, to možete učiniti s gumbom za
pokretanje razgovora. Nakon 60 sekundi od pritiska na gumb uređaj se automatski isključuje (to se i tada dešava ako se ne prihvati poziv). Prekid razgovora – ukoliko je razgovor kraći
od 60 sekundi – se vrši ponovnim pritiskom na gumb za razgovor. S gumbom za otvaranje vrata se pokreće elektronska brava (posjetilac se pušta unutra), ukoliko je ugrađena. Ako
želite pogledati sliku vanjske kamere, to možete učiniti s gumbom monitora (iz stanja pripravnosti i na ovu funkciju važi ograničenje od 60 sekundi).
OSTALE TIPKE, REGULATORI, PRIKLJUČCI:
Regulator jačine zvuka zvona: podešava jačinu zvuka zvona
Regulator jačine svjetlosti: podešava jačinu svjetlosti na monitoru
Regulator jačine zvuka razgovora: podešava jačinu zvuka prihvaćenog poziva
A/V input: na njega se može priključiti video signal jednog vanjskog izvora. Za to služi A/V kabel koji je u priboru
UPOZORENJE:
- Nemojte postaviti uređaj u blizinu jakog magnetnog polja!
- Nemojte uređaj izložiti neposrednim sunčevim zrakama i zaštitite ga od oborina!
- Zaštitite uređaj od jakog treskanja I udara!
- Ako se ne koristi duže vrijeme isključite uređaj iz struje!
- Držite dalje od kemijskih materijala i štetnih plinova!
- Nikada nemojte probati rasklopiti uređaj, popravku ostavite stručnoj osobi!
- Prilikom korištenja neodgovarajućeg promjera kablova kvaliteta zvuka i slike se pogoršava!
- U slučaju oštećenja kabla za struju odmah isključite uređaj iz struje i obratite se stručnoj osobi!
- Čišćenje uređaja se vrši suhom i mekom krpom, nemojte koristiti jake deterdžente!
Nemojte baciti proizvod u smeće kućanstva! Na kraju trajanja proizvoda odložite ga na deponiju za električni otpad. Ukoliko imate pitanja, obratite se prodavatelju ili lokalnoj
organizaciji za tretiranje otpada. Ovime štitite svoj okoliš, ljude oko sebe i svoje zdravlje.
TEHNIČKI PODACI
unutarnja jedinica
napajanje: DC 13,5 V
kapacitet: pripravnost: < 0,6 W; funkcioniranje: ≤ 6 W
monitor: 7” TFT LCD u boji
rezolucija: 480 x 234
jačina svjetlosti: 300 cd/m²
video input: 1 Vp-p
vrijeme funkcioniranja: razgovor i gledanje vani: oko 1 minute
osjetljivost mikrofona: - 60 dB
radna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC
melodija zvona: ding-dong
dimenzije: 234 x 29 x 189 mm
vanjska jedinica
napajanje: DC 12 V ( napajanje iz monitora)
kapacitet: < 2 W
domet kamere: ~ 53º
noćno osvjetljenje: infracrveni LED
radna temperaturat: -15 ºC ~ +50 ºC
dimenzije: 160 x 70 x 26 mm
video interfon
DPV 23
®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC 9027 Győr, Gesztenyefa út 3. • www.sal.hu Származási hely: Kína
Uvoznik za SRB: Elementa d.o.o. Jovana Mikića 56., 24000 SUBOTICA, SRBIJA Tel.: ++381(0)24 686 270 www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
Distributer za SLO: Elementa Elektronika d.o.o. Osek 7a, 2235 Sveta Trojica • Tel./fax: +386 2 729 20 24
Web: www.elementa-e.si Država porekla: Kitajska
• •
• Gútsky rad 3., 945 01 Komárno, SK • • • í
• • •
• •
• • •
•
• •
Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o. Tel.: +421/0/ 35 7902400 www.salshop.sk Krajina pôvodu: Čna
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Comuna Gilău, judeţul Cluj, România Str. Principală nr. 52.
Cod poştal: 407310 • Telefon: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489 www.somogyi.ro Ţara de origine: China
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Made for Europe
Table of contents
Other Somogyi Intercom System manuals

Somogyi
Somogyi home DPV User manual

Somogyi
Somogyi DP 011 User manual

Somogyi
Somogyi home DPV User manual

Somogyi
Somogyi DB 402 User manual

Somogyi
Somogyi home DPV 27 User manual

Somogyi
Somogyi home DP 22 User manual

Somogyi
Somogyi home DPV 27 User manual

Somogyi
Somogyi home DB 118 User manual

Somogyi
Somogyi home DPV 30 User manual

Somogyi
Somogyi home DPV 270 User manual
Popular Intercom System manuals by other brands

Telex
Telex RADIOCOM BTR-300B operating instructions

urmet domus
urmet domus Miwi Matibus SE manual

Comb Communications
Comb Communications MKII Quick reference guide

Aiphone
Aiphone TAR-3 Installation & operation manual

Zennio
Zennio GetFace IP ZVPFFRA1B Assembly instructions

Akuvox
Akuvox E18C Administrator's guide