Sony TDG-BR250 User manual

TDG-BR250/BR200 4-270-765-62(1)
Lea este manual antes de usar el producto
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
3D Glasses
© 2011 Sony Corporation
TDG-BR250/BR200
4-270-765-62(1)
GB
FR
ES
PT
CS
CT
TH
VN
KR

TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1)
2 (GB)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1)
Disposal of the 3D Glasses
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product
safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses
given in separate service or guarantee documents.
Caution
Please read these safety instructions to ensure your personal safety and prevent
property damage.
Warning
Do not put the 3D Glasses in a fire.
Do not disassemble the 3D Glasses.
Do not use, charge, store, or leave the 3D Glasses near a fire, or in places with a
high temperature, e.g., in direct sunlight, or in sun-heated cars.
Use only the supplied USB cable.
Do not charge the 3D Glasses with anything other than a Sony 3D TV.
For details on Sony devices compliant with 3D, refer to the operating instructions
supplied with the device.
Do not allow water or foreign material to enter the 3D Glasses.
Precautions for use
The 3D Glasses are operated by receiving infrared signals from the 3D Sync
Transmitter.
Mis-operation may occur if:
The 3D Glasses do not face the 3D Sync Transmitter
If there are objects blocking the path between the 3D Glasses and the 3D Sync
Transmitter
If there are other infrared communication devices or lighting equipment,
residential heating equipment, etc. nearby, this may affect their performance.

TDG-BR250/BR200 4-270-765-42(1)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-42(1)
3 (GB)
Watch the TV using the 3D Glasses, facing squarely towards the TV.
3D effect is inadequate and screen colour will shift when lying down or tilting
your head.
Safety Precautions
You should only use this product for watching 3D video images on a compatible
Sony television.
Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or nausea)
when using this product. Sony recommends that all viewers take regular breaks
while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games. The length
and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must
decide what works best. If you experience any discomfort, you should stop
using this product and watching the 3D video images until the discomfort
ends; consult a doctor if you believe necessary. You should also review (i) the
instruction manual of your television, as well as any other device or media used
with your television and (ii) Sony website for the latest information. The vision of
young children (especially those under six years old) is still under development.
Consult your doctor (such as a pediatrician or eye doctor) before allowing young
children to watch 3D video images or play stereoscopic 3D games. Adults should
supervise young children to ensure they follow the recommendations listed
above.
Do not drop or modify the 3D Glasses.
If the 3D Glasses are broken, keep broken pieces away from your mouth or eyes.
Be careful not to pinch your fingers in the hinges when bending the temple arms.
Keep this product out of reach of children, so that they are not mistakenly
swallowed.
Maintenance of your Glasses
Wipe the Glasses gently with a soft cloth.
Stubborn stains may be removed with a cloth slightly moistened with a solution
of mild soap and warm water.
If using a chemically pretreated cloth, be sure to follow the instructions provided
on the package.
Never use strong solvents such as a thinner, alcohol or benzine for cleaning.
GB

TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1)
4 (GB)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1)
Specifications
Weight (g) 59 (black)/61 (white) (TDG-BR250)
55 (black)/57 (white) (TDG-BR200)
Battery Type Built-in lithium-ion rechargeable battery
Operating time (Approx.)
(hours)
30
Charging time (Approx.)
(minutes)
30
(in case of charge from TV’s USB terminal)
* Quick charge: approx. 3 minutes charge
enables approx. 3 hours use.
Dimensions (Approx.)
(w × h × d (mm))
174 × 44 × 185 (TDG-BR250)/
167 × 44 × 168 (TDG-BR200)
Operating temperature (°C) 0 ~ 40
Design and specifications are subject to change without notice.
Parts and Components
3D Glasses (1) Pouch (1)
USB charging cable
(1.2 m) (1)
Power Button
Power on: Press once
Power off: Hold power button down for 2 seconds (LED flashes three times
and turns off)
* Auto power off: More than 5 minutes without IR signal
LED indicator
When operating, the indicator lights up green.
Flashes once every 2 seconds: Battery operation
Flashes three times every 3 seconds: Low battery – Charge the battery
When charging, the LED indicator lights up yellow. (When charge is
completed, the indicator turns off.)

TDG-BR250/BR200 4-270-765-62(1)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-62(1)
5 (GB)
Note
When operating: the indicator lights up green and the battery cannot be
charged.
IR Sensor
Receiving IR (infrared rays) signals are emitted from the front of the 3D Sync
Transmitter.
IR’s entry angle differs according to distance and/or usage environment.
Note
Please keep the IR Sensor clean.
Connector for charge
Charge the battery. When charging, open the cover.
Charging the battery
To prevent battery deterioration, charge the battery at least once every
half a year or a year.
1
Turn the 3D Glasses power off.
2
Turn the TV power on.
Note
When the TV is in standby mode, this product cannot be charged.
3
Connect the 3D Glasses and the TV with the supplied USB cable.
Open the cover. Connect the USB
cable.
To TV’s USB port.
When connecting this product and the TV with USB cable, this product will start
to charge.
(When charging, the LED indicator lights up yellow.)
If you turn the power of this product on when charging the battery, charging will
be stopped.
(When operating, the indicator lights up green.)

TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1)
6 (GB)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1)
Troubleshooting
In the event of a problem, refer to the TV’s instruction manual.
Refer to Sony website for the latest information.
For Asia http://www.sony-asia.com/support
For Korea http://scs.sony.co.kr
For Taiwan http://www.sony.com.tw/service
For Latin America http://esupport.sony.com/LA/
For Brazil http://esupport.sony.com/BR/

TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1) TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1)

TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1)
2 (FR)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1)
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Elimination des lunettes 3D
Traitement des appareils électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut
de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Avertissement
Commencez par lire ces consignes de sécurité afin de préserver votre sécurité
personnelle et d’éviter les dégâts aux biens.
Avertissement
Ne jetez pas les Lunettes 3D au feu.
Ne démontez pas les Lunettes 3D.
N’utilisez pas, ne chargez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les Lunettes 3D
ou la batterie près du feu ou dans des endroits où la température est élevée,
notamment sous les rayons directs du soleil ou dans un véhicule en plein soleil.
Utilisez uniquement le câble USB fourni.
Ne chargez pas les Lunettes 3D avec un appareil autre qu’un téléviseur Sony 3D.
Pour plus de détails sur les appareils Sony compatibles 3D, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’appareil.
Empêchez toute pénétration d’eau ou de corps étranger dans les Lunettes 3D.
Précautions d’utilisation
Les Lunettes 3D sont activées par la réception de signaux infrarouges provenant
de l’émetteur de synchronisation 3D.
Un mauvais fonctionnement est possible dans les cas suivants :
Si les Lunettes 3D ne se trouvent pas en face de l’émetteur de synchronisation 3D
Si des objets entravent la diffusion des signaux entre les Lunettes 3D et
l’émetteur de synchronisation 3D

TDG-BR250/BR200 4-270-765-42(1)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-42(1)
3 (FR)
Leurs performances peuvent être altérées par la présence, à proximité, d’autres
appareils de communication à infrarouge ou de luminaires, appareils de
chauffage, etc.
Placez-vous bien face au téléviseur lorsque vous regardez la télévision avec les
Lunettes 3D.
L’effet 3D n’est plus fidèlement reproduit et des variations chromatiques sont
perceptibles si vous vous couchez ou si vous penchez la tête.
Consignes de sécurité
Vous ne devez utiliser ce produit que pour regarder des images vidéo 3D sur un
téléviseur Sony compatible.
Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (mal aux yeux, fatigue ou nausée,
par exemple) lorsqu’elles utilisent ce produit. Sony conseille à tous les spectateurs
de marquer des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images vidéo 3D ou
lorsqu’ils jouent à des jeux stéréoscopiques 3D. La durée et la fréquence de ces
pauses indispensables varient selon les individus. Vous devez déterminer ce qui vous
convient le mieux. Si vous éprouvez la moindre gêne, vous devez cesser d’utiliser
ce produit et arrêter de regarder des images vidéo 3D jusqu’à ce qu’elle ait disparu.
Consultez un médecin si vous le jugez nécessaire. Vous devez aussi consulter (i) le
mode d’emploi de votre téléviseur et de tout autre appareil ou support utilisé avec
celui-ci, ainsi que (ii) le site Web Sony pour obtenir les informations les plus récentes
à ce sujet. La vision des jeunes enfants (tout particulièrement de ceux de moins de
six ans) est toujours en cours de développement. Consultez votre médecin (tel qu’un
pédiatre ou un ophtalmologue) avant de laisser de jeunes enfants regarder des images
vidéo 3D ou jouer à des jeux stéréoscopiques 3D. Les adultes doivent surveiller les
jeunes enfants pour s’assurer qu’ils respectent les recommandations ci-dessus.
Ne laissez pas tomber ou ne modifiez pas ces Lunettes 3D.
Si les Lunettes 3D sont cassées, éloignez les débris de la bouche ou des yeux.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans les charnières lorsque vous pliez les
branches.
Rangez ce produit hors de portée des enfants afin qu’ils ne risquent pas de l’avaler
fortuitement.
Entretien de vos lunettes
Nettoyez délicatement les lunettes avec un chiffon doux.
Les taches tenaces doivent être éliminées avec un chiffon légèrement imbibé
d’une solution d’eau chaude et de savon doux.
Si vous utilisez une lingette prétraitée avec un produit chimique, veillez à bien
suivre les instructions qui figurent sur son emballage.
Pour le nettoyage, n’utilisez jamais des solvants puissants comme du diluant, de
l’alcool ou de la benzine.
FR

TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1)
4 (FR)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1)
Spécifications
Poids (g) 59 (noir)/61 (blanc) (TDG-BR250)
55 (noir)/57 (blanc) (TDG-BR200)
Type de batterie Batterie au lithium rechargeable intégrée
Temps de fonctionnement
(approx.) (heures)
30
Temps de charge
(approx.) (heures)
30
(en cas de charge à partir de la borne USB du
téléviseur)
* Charge rapide : Une charge d’environ 3 minutes
offre 3 heures d’utilisation environ.
Dimensions (approx.)
(l × h × p (mm))
174 × 44 × 185 (TDG-BR250)/
167 × 44 × 168 (TDG-BR200)
Température de
fonctionnement (°C)
0 ~ 40
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Pièces et composants
Lunettes 3D (1)
Housse (1)
Câble de charge USB
(1,2 m) (1)
Touche marche/arrêt
Mise sous tension : appuyez une fois
Mise hors tension : maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant 2 secondes
(Le voyant DEL clignote trois fois et s’éteint)
* Extinction automatique : absence de signal infrarouge pendant plus de 5 minutes
Voyant DEL
Durant le fonctionnement, le témoin s’allume en vert.
Il clignote toutes les 2 secondes : fonctionnement de la batterie
Il clignote trois fois toutes les 3 secondes : batterie faible – Chargez la pile
Durant la charge, le témoin DEL s’allume en jaune. (Une fois la charge
terminée, le témoin s’éteint.)

TDG-BR250/BR200 4-270-765-62(1)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-62(1)
5 (FR)
Remarque
Durant le fonctionnement : le témoin s’allume en vert et la batterie ne peut
pas être chargée.
Capteur d’infrarouge
Les signaux infrarouges (rayons infrarouges) de réception sont émis depuis
l’avant de l’émetteur de synchronisation 3D.
L’angle de pénétration des infrarouges varie selon la distance et/ou
l’environnement d’utilisation.
Remarque
Maintenez le capteur d’infrarouge propre.
Connecteur de chargement
Chargez la batterie. Durant la charge, ouvrez le couvercle.
Charge de la batterie
Pour prévenir la détérioration de la pile, chargez la pile au moins une fois
par demi-année ou année.
1
Mettez les Lunettes 3D hors tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension.
Remarque
Si le téléviseur est en mode veille, ce produit ne peut pas être chargé.
3
Connectez les Lunettes 3D et le téléviseur à l’aide du câble USB fourni.
Ouvrez le couvercle.
Branchez le câble
USB.
Vers le port USB
du téléviseur.
Une fois ce produit et le téléviseur connectés à l’aide du câble USB, le produit
commence à se charger.
(Durant la charge, le témoin DEL s’allume en jaune.)
Si vous mettez le produit sous tension durant la charge de la batterie, elle
s’interrompt.
(Durant le fonctionnement, le témoin s’allume en vert.)

TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1)
6 (FR)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1)
Dépannage
En cas de problème, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Pour obtenir les toutes dernières informations, reportez-vous au site Web de Sony.
Pour l’Asie http://www.sony-asia.com/support
Pour la Corée http://scs.sony.co.kr
Pour Taïwan http://www.sony.com.tw/service
Pour l’Amérique latine http://esupport.sony.com/LA/
Pour le Brésil http://esupport.sony.com/BR/

TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1) TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1)

TDG-BR250/BR200 4-270-765-43(1)
2 (ES)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-43(1)
Precaución
Lea las instrucciones de seguridad para garantizar su seguridad personal y evitar
daños materiales.
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará
su traducción y explicación.
Texto en el manual Español Explicación
3D Tridimensional
USB Puerto Serial Universal
Advertencia
No arroje las Gafas 3D al fuego.
No desarme las Gafas 3D.
No use, cargue, guarde ni deje las Gafas 3D cerca del fuego o en lugares con
temperaturas elevadas, por ejemplo, superficies o autos expuestos a la luz solar directa.
Utilice solamente el cable USB suministrado.
Cargue las Gafas 3D únicamente con un televisor Sony 3D.
Para obtener más detalles sobre los dispositivos de Sony compatibles con 3D,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.
No permita que agua o materiales extraños ingresen en las Gafas 3D.
Precauciones para el uso
Las Gafas 3D funcionan mediante la recepción de señales infrarrojas del
Transmisor síncrono 3D.
Su funcionamiento puede fallar en los siguientes casos:
Las Gafas 3D no se posicionan frente al Transmisor síncrono 3D.
Hay objetos que obstaculizan el trayecto entre las Gafas 3D y el Transmisor
síncrono 3D.
Su funcionamiento puede verse afectado por la proximidad de otros
dispositivos infrarrojos de comunicación, equipos de iluminación, equipos de
calefacción residencial, etc.
Cuando mire televisión con los lentes Gafas 3D, ubíquese justo frente al televisor.
El efecto 3D no se percibirá adecuadamente y se modificará el color de la
pantalla si se acuesta o inclina la cabeza.
Precauciones de seguridad
Utilice este producto solamente para mirar imágenes de video en 3D en un
televisor Sony compatible.
Es posible que algunas personas sientan malestares (como dolor de ojos, fatiga
o náuseas) al utilizar este producto. Sony recomienda que todos los usuarios
tomen descansos regulares al mirar imágenes de video en 3D o jugar videojuegos
estereoscópicos en 3D. La extensión y la frecuencia de los descansos necesarios
variarán según cada persona. Determine lo que resulte más adecuado. Si siente
algún malestar, deje de usar este producto y de mirar imágenes de video en 3D
hasta que finalice la molestia; consulte a un médico si lo considera necesario.
También se recomienda (i) leer nuevamente el manual de instrucciones del

TDG-BR250/BR200 4-270-765-43(1)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-43(1)
3 (ES)
televisor y de cualquier otro dispositivo o medio que se utilice con el televisor
y (ii) el sitio web de Sony para obtener la última información. La vista de los
niños pequeños (en especial los menores de seis años) todavía está en desarrollo.
Consulte a su médico (a un pediatra o a un oftalmólogo) antes de permitir
que los niños pequeños miren imágenes de video 3D o jueguen a videojuegos
estereoscópicos en 3D. Los adultos deben supervisar a los niños pequeños para
asegurarse de que sigan las recomendaciones anteriores.
No modifique estas Gafas 3D ni permita que se caigan.
Si las Gafas 3D se rompen, mantenga los pedazos rotos alejados de la boca y de los ojos.
Asegúrese de no apretarse los dedos en las bisagras cuando pliegue las patillas.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños para evitar que se ingiera
de manera errónea.
Mantenimiento de los lentes
Limpie los lentes con un paño suave cuidadosamente.
Las manchas más resistentes se pueden eliminar con un paño apenas
humedecido en agua tibia con un poco de jabón suave.
Si utiliza un paño con tratamiento químico previo, asegúrese de seguir las
instrucciones proporcionadas en el envase.
No utilice disolventes fuertes, como solvente, alcohol o bencina, para la limpieza.
Especificaciones
Tensión de alimentación cc 5 V (Con cable USB)
Peso (g) 59 (negro)/61 (blanco) (TDG-BR250)
55 (negro)/57 (blanco) (TDG-BR200)
Tipo de batería Batería recargable de iones de litio integrada
Tiempo de operación
(aprox.)(horas)
30
Tiempo de carga
(aprox.) (minutos)
30
(en caso de carga desde un terminal USB del televisor)
* Carga rápida: aprox. 3 minutos de carga equivalen a
aprox. 3 horas de uso.
Dimensiones (aprox.)
(an. × al. × prof. (mm))
174 × 44 × 185 (TDG-BR250)/
167 × 44 × 168 (TDG-BR200)
Temperatura de
funcionamiento (°C)
0 ~ 40
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
ES

TDG-BR250/BR200 4-270-765-62(1)
4 (ES)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-62(1)
Partes y componentes
Gafas 3D (1)
Estuche (1)
Cable de carga USB
(1,2 m) (1)
Botón de encendido
Encendido: presione el botón una vez
Apagado: mantenga presionado el botón de encendido durante dos segundos
(El indicador “LED” parpadea tres veces y se apaga)
*Apagado automático: más de 5 minutos sin señal “IR”
Indicador “LED”
Cuando está en funcionamiento, el indicador se enciende en verde.
Se enciende una vez cada 2 segundos: funcionamiento de la batería
Se enciende tres veces cada 3 segundos: batería baja – Cargue la batería
Cuando se está cargando, el indicador “LED” se enciende en amarillo.
(Cuando se completa la carga, el indicador se apaga.)
Nota
Cuando está en funcionamiento: el indicador se enciende en verde y la batería
no se puede cargar.
Sensor “IR”
Las señales infrarrojas (rayos infrarrojos) que se reciben provienen de la parte
delantera del Transmisor síncrono 3D.
El ángulo de entrada de los rayos “IR” varía en función de la distancia y/o el
lugar de utilización.
Nota
Mantenga el sensor “IR” limpio.
Conector para carga
Cargue la batería. Cuando se esté cargando, abra la cubierta.

TDG-BR250/BR200 4-270-765-62(1)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-62(1)
5 (ES)
Carga de la batería
Para evitar el deterioro de la batería, cargue la batería al menos una vez
cada seis meses o una vez al año.
1Apague las Gafas 3D.
2Encienda el televisor.
Nota
Cuando el televisor está en el modo reposo, este producto no se puede cargar.
3Conecte las Gafas 3D y el televisor con el cable USB suministrado.
Abra la cubierta. Conecte el cable
USB.
Al puerto USB
del televisor.
Cuando conecte este producto y el televisor con el cable USB, este producto
comenzará a cargarse.
(Cuando se está cargando, el indicador “LED” se enciende en amarillo.)
Si enciende este producto cuando se está cargando la batería, la carga se
detendrá.
(Cuando está en funcionamiento, el indicador se enciende en verde.)
Resolución de problemas
En caso de surgir algún inconveniente, consulte el manual de instrucciones del
televisor.
Consulte el sitio Web de Sony para obtener la información más reciente.
Para Asia http://www.sony-asia.com/support
Para Corea http://scs.sony.co.kr
Para Taiwán http://www.sony.com.tw/service
Para América Latina http://esupport.sony.com/LA/
Para Brasil http://esupport.sony.com/BR/

TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1)
2 (PT)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-41(1)
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Este produto contém bateria de alimentação integrada (não removível pelo
usuário) que só deve ser substituída por profissionais qualificados. Ao fim da vida
útil do equipamento, disponha-o em um ponto de coleta na Rede Autorizada Sony
ou nas lojas Sony, de forma a garantir o tratamento adaquado da bateria.
Cuidado
Leia estas instruções para garantir sua própria segurança e evitar danos materiais.
Advertência
Não coloque os óculos 3D no fogo.
Não desmonte os óculos 3D.
Não use, carregue, guarde ou deixe os óculos 3D perto do fogo ou em locais com
alta temperatura, como por exemplo, expostos à luz solar direta ou no interior de
veículos sob o sol.
Use somente o cabo USB fornecido.
Não carregue os óculos 3D com nada além da TV Sony 3D.
Para detalhes sobre os dispositivos Sony correspondents com 3D, consulte as
instruções operacionais fornecidas com o dispositivo.
Não permita que água ou materiais estranhos entrem nos óculos 3D.
Precauções de utilização
Os óculos 3D funcionam através da recepção de raios infravermelhos do
Transmissor de Sincronização 3D.
O mau funcionamento pode ocorrer se:
Os óculos 3D não estiverem direcionados para o Transmissor de Sincronização
3D
Se existirem objetos obstruindo a comunicação entre os óculos 3D e o
Transmissor de Sincronização 3D
Se existirem outros dispositivos de comunicação ou equipamento de
iluminação, equipamento de aquecimento residencial, etc. na proximidade, o
desempenho poderá ser afetado.
Para assistir à TV, use os óculos 3D, posicionando-se diretamente em frente à TV.
O efeito 3D é inadequado e a cor da tela será alterada se você estiver deitado ou
com a cabeça inclinada.

TDG-BR250/BR200 4-270-765-42(1)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-42(1)
3 (PT)
Precauções de segurança
Você deve usar este produto somente para assistir às imagens de vídeo 3D em
uma televisão Sony compatível.
Algumas pessoas podem sentir algum desconforto (como astenopia -
lacrimejamento, cefaleia e dor nos olhos -, fadiga ou náusea) ao usar o produto. A Sony
recomenda que todos os espectadores façam intervalos regulares quando assistirem às
imagens de vídeo 3D ou jogarem jogos estereoscópicos 3D. A duração e a frequência
dos intervalos necessários variam de pessoa para pessoa. Você deve decidir o que
funciona melhor no seu caso. Se você sentir algum desconforto, deve interromper o uso
deste produto e parar de assistir às imagens de vídeo 3D até que o desconforto termine;
consulte um médico se acredita ser necessário. Você também deve rever (i) o manual
de instruções da sua televisão e também de qualquer outro dispositivo ou mídia
utilizado com o aparelho e (ii) o site da Sony para acessar as últimas informações.
A visão das crianças mais novas (especialmente aquelas com menos de seis anos de
idade) ainda está em desenvolvimento. Consulte o seu médico (como pediatra ou
oftalmologista) antes de permitir que as crianças assistam às imagens de vídeo 3D ou
joguem jogos estereoscópicos 3D. Os adultos devem supervisionar as crianças mais
novas para garantir que elas sigam as recomendações listadas acima.
Não derrube ou modifique estes óculos 3D.
Se estes óculos 3D quebrarem, mantenha os pedaços quebrados distantes da boca
e dos olhos.
Tenha cuidado para não apertar os dedos nas articulações quando dobrar as
hastes dos óculos.
Mantenha este produto longe do alcance das crianças, para que não sejam
engolidos por engano.
Manutenção dos óculos
Limpe os óculos cuidadosamente com um pano macio.
Manchas resistentes podem ser removidas com um pano levemente umedecido
com uma solução de sabão neutro e água morna.
Se usar um pano quimicamente pré-tratado, certifique-se de seguir as instruções
fornecidas na embalagem.
Nunca use solventes fortes como tíner, álcool ou benzina para limpeza.
Especificações
Peso (g) 59 (preto)/61 (branco) (TDG-BR250)
55 (preto)/57 (branco) (TDG-BR200)
Tipo de bateria Bateria recarregável de íon-lítio embutida
Tempo operacional
(Aprox.) (horas)
30
Tempo de carregamento
(Aprox.) (minutos)
30
(em caso de carregamento com o terminal USB da TV)
* Carregamento rápido: aprox. 3 minutos de
carregamento habilita cerca de 3 horas de uso.
Dimensões (Aprox.)
(l × a × d (mm))
174 × 44 × 185 (TDG-BR250)/
167 × 44 × 168 (TDG-BR200)
Temperatura
operacional (°C)
0 a 40
Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações sem prévio aviso.
PT

TDG-BR250/BR200 4-270-765-62(1)
4 (PT)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-62(1)
Peças e componentes
Óculos 3D (1)
Estojo (1)
Cabo de carregamento
USB (1,2 m) (1)
Botão de alimentação
Ligar: Pressione uma vez
Desligar: Mantenha o botão de alimentação pressionado durante 2 segundos.
(O LED pisca três vezes e desliga)
* Desligar automático: Mais de 5 minutos sem sinal de infravermelhos.
Indicador LED
Quando está operando, o indicador acende com a cor verde.
Pisca uma vez a cada 2 segundos: Operação da bateria
Pisca três vez a cada 3 segundos: Bateria fraca – Carregue a bateria
Quando está carregando, o indicador LED acende com a cor amarela.
(Quando o carregamento estiver completo, o indicador desliga.)
Nota
Quando está operando: o indicador acende na cor verde e a bateria não pode
ser carregada.
Sensor IR
Os sinais IR (raios infravermelhos) recebidos são emitidos pela frente do
Transmissor de Sincronização 3D.
O ângulo de entrada do IR varia de acordo com a distância e/ou o ambiente
de uso.
Nota
Mantenha o sensor IR limpo.
Conector para carregamento
Carrega a bateria. Quando estiver carregando, abra a tampa.
Other manuals for TDG-BR250
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sony 3D Glasses manuals

Sony
Sony TDGBT500A User manual

Sony
Sony HMZ-T2 User manual

Sony
Sony TDG-BR100 User manual

Sony
Sony Glasstron PLM-A35E User manual

Sony
Sony TDG-BR250 User manual

Sony
Sony TDG-BR250 User manual

Sony
Sony TDG-BR100 User manual

Sony
Sony BKM-31G User manual

Sony
Sony TDG-BR250 User manual

Sony
Sony TDG-BR50/P User manual