Sony TDG-BR750 User manual

TDG-BR750 4-417-747-23(1)
3D Glasses
© 2011 Sony Corporation
TDG-BR750
4-417-747-23(1)
Operating Instructions Bruksanvisning
Mode d’emploi Οδηγίες Χρήσης
Manual de instrucciones Kullanım Kılavuzu
Bedienungsanleitung Kezelési utasítás
Gebruiksaanwijzing Návod k použití
Istruzioni per l’uso Návod na obsluhu
Bruksanvisning Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja obsługi Инструкции за работа
Manual de Instruções
Инструкция по эксплуатации
Betjeningsvejledning Інструкції з експлуатації
Käyttöohje
GB
FR
ES
DE
NL
IT
SE
PL
PT
DK
FI
GR
TR
HU
CZ
SK
RO
BG
RU
NO
UA

2 (GB)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
Location of the identification label
Labels for Model No., Production Date (month/year) and Power Supply rating
(in accordance with applicable safety regulation) are located on the rear of the
TV or package.
Disposal of waste batteries (applicable in the European
Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be treated as household waste. On certain
batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol.
The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery
contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these
batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative
consequences for the environment and human health which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources. In case of products that for
safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection
with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified
service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over
the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the
section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery
over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For
more detailed information about recycling of this product or battery, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Disposal of the 3D Glasses
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.

TDG-BR750 4-417-747-22(1)
3 (GB)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product
safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses
given in separate service or guarantee documents.
Caution
Please read these safety instructions to ensure your personal safety and prevent
property damage.
Warning
Do not put the 3D Glasses in a fire.
Do not disassemble the 3D Glasses.
Do not use, charge, store, or leave the 3D Glasses near a fire, or in places with a
high temperature, e.g., in direct sunlight, or in sun-heated cars.
Use only the supplied USB cable.
Do not charge the 3D Glasses with anything other than a Sony 3D TV or
recommended USB charging AC power adapter.
For details on Sony devices compliant with 3D, refer to the operating instructions
supplied with the device.
Do not allow water or foreign material to enter the 3D Glasses.
Precautions for use
The 3D Glasses are operated by receiving infrared signals from the 3D Sync
Transmitter.
Mis-operation may occur if:
The 3D Glasses do not face the 3D Sync Transmitter
If there are objects blocking the path between the 3D Glasses and the 3D Sync
Transmitter
If there are other infrared communication devices or lighting equipment,
residential heating equipment, etc. nearby, this may affect their performance.
Watch the TV using the 3D Glasses, facing squarely towards the TV.
3D effect is inadequate and screen colour will shift when lying down or tilting
your head.
Safety Precautions
You should only use this product for watching 3D video images on a compatible
Sony television.
Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or nausea)
when using this product. Sony recommends that all viewers take regular breaks
while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games. The length
and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must
decide what works best. If you experience any discomfort, you should stop using
this product and watching the 3D video images until the discomfort ends; consult
a doctor if you believe necessary. You should also review (i) the instruction
manual of your television, as well as any other device or media used with your
television and (ii) our website (http://www.sony-europe.com/myproduct) for
the latest information. The vision of young children (especially those under six
years old) is still under development. Consult your doctor (such as a pediatrician
GB
(Continued)

4 (GB)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
or eye doctor) before allowing young children to watch 3D video images or play
stereoscopic 3D games. Adults should supervise young children to ensure they
follow the recommendations listed above.
Do not drop or modify the 3D Glasses.
If the 3D Glasses are broken, keep broken pieces away from your mouth or eyes.
Avoid eye injury with the tip of the temple arms.
If the temple arms impact your hand, fingers or ears, injury to your skin may
result. Be sure to handle this product with care.
Be careful not to pinch your fingers in the hinges when bending the temple arms.
Keep this product out of reach of children, so that they are not mistakenly
swallowed.
When using the 3D Glasses, do not apply excessive pressure on the lenses, as they
may break.
Maintenance of your Glasses
Wipe the Glasses gently with a soft cloth.
Stubborn stains may be removed with a cloth slightly moistened with a solution
of mild soap and warm water.
If using a chemically pretreated cloth, be sure to follow the instructions provided
on the package.
Never use strong solvents such as a thinner, alcohol or benzine for cleaning.
Specifications
Weight (g) 34
Battery Type nickel hydride rechargeable battery
Operating time (Approx.)
(hours)
15
Charging time (Approx.)
(minutes)
40
(in case of charge from TV’s USB terminal)
Dimensions (Approx.)
(w × h × d (mm))
141 × 36 × 166
Operating temperature (°C) 0 ~ 40
Optional accessories USB charging AC power adapter AC-U50AG*
*May not be available in some regions.
Design and specifications are subject to change without notice.

TDG-BR750 4-417-747-22(1)
5 (GB)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
Parts and Components
3D Glasses (1)
USB charging cable
(1.2 m) (1)
Pouch (1)
Nose pad (1)
IR Sensor
Receiving IR (infrared rays) signals are emitted from the front of the 3D Sync
Transmitter.
IR’s entry angle differs according to distance and/or usage environment.
Note
Please keep the IR Sensor clean.
LED indicator
When operating, the indicator lights up green.
Flashes once every 2 seconds: Battery operation
Flashes three times every 3 seconds: Low battery – Charge the battery
When charging, the LED indicator lights up yellow. (When charge is
completed, the indicator turns off.)
Note
When operating: the indicator lights up green and the battery cannot be
charged.
(Continued)

6 (GB)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
Power Button
Power on: Press once
Power off: Hold power button down for 2 seconds (LED flashes three times
and turns off)
* Auto power off: More than 5 minutes without IR signal
Nose pad
Select the appropriate size of supplied nose pad,
according to your nose shape.
Adjuster
Slide the temple frames to the best position.
Connector for charge
Charge the battery.
Charging the battery
To prevent battery deterioration, charge the battery at least once every
half a year or a year.
1
Turn the 3D Glasses power off.
2
Turn the TV power on.
Note
When the TV is in standby mode, this product cannot be charged.

TDG-BR750 4-417-747-22(1)
7 (GB)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
3
Connect the 3D Glasses and the TV with the supplied USB cable.
To TV’s USB port.
When connecting this product and the TV with USB cable, this product will start
to charge.
(When charging, the LED indicator lights up yellow.)
If you turn the power of this product on when charging the battery, charging will
be stopped.
(When operating, the indicator lights up green.)
The 3D Glasses can be charged either by the TV, or the USB charging AC power
adapter AC-U50AG (not supplied).
Troubleshooting
In the event of a problem, refer to the TV’s instruction manual.
Disposal of the 3D Glasses
The battery is built into this product.
Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain regions may
regulate the disposal of batteries. Please consult your local authority.

2 (FR)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (mois/
année) et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les normes de
sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage.
Elimination des piles et accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de
piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous
assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente
à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs
en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté
ce produit.
Elimination des Lunettes 3D
Traitement des appareils électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer

TDG-BR750 4-417-747-22(1)
3 (FR)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté le produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Attention
Commencez par lire ces consignes de sécurité afin de préserver votre sécurité
personnelle et d’éviter les dégâts aux biens.
Avertissement
Ne jetez pas les Lunettes 3D au feu.
Ne démontez pas les Lunettes 3D.
N’utilisez pas, ne chargez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les Lunettes 3D
ou la batterie près du feu ou dans des endroits où la température est élevée,
notamment sous les rayons directs du soleil ou dans un véhicule en plein soleil.
Utilisez uniquement le câble USB fourni.
Ne rechargez pas les Lunettes 3D avec un appareil autre qu’un téléviseur 3D Sony
ou un adaptateur de charge USB recommandé.
Pour de plus amples informations sur les appareils Sony compatibles avec la
fonction 3D, reportez-vous au mode d’emploi qui les accompagne.
Empêchez toute pénétration d’eau ou de corps étranger dans les Lunettes 3D.
Précautions d’utilisation
Les Lunettes 3D sont activées par la réception de signaux infrarouges provenant
de l’émetteur de synchronisation 3D.
Un mauvais fonctionnement est possible dans les cas suivants :
Si les Lunettes 3D ne se trouvent pas en face de l’émetteur de synchronisation 3D
Si des objets entravent la diffusion des signaux entre les Lunettes 3D et
l’émetteur de synchronisation 3D
Leurs performances peuvent être altérées par la présence, à proximité, d’autres
appareils de communication à infrarouge ou de luminaires, appareils de chauffage, etc.
Placez-vous bien face au téléviseur lorsque vous regardez la télévision avec les
Lunettes 3D.
L’effet 3D n’est plus fidèlement reproduit et des variations chromatiques sont
perceptibles si vous vous couchez ou si vous penchez la tête.
Consignes de sécurité
Vous ne devez utiliser ce produit que pour regarder des images vidéo 3D sur un
téléviseur Sony compatible.
FR
(Suite)

4 (FR)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (mal aux yeux, fatigue ou
nausée, par exemple) lorsqu’elles utilisent ce produit. Sony recommande à tous
les téléspectateurs de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent une vidéo en
3D ou lorsqu’ils jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence de
ces pauses indispensables varient selon les individus. Vous devez déterminer ce
qui vous convient le mieux. Si vous éprouvez la moindre gêne, vous devez cesser
d’utiliser ce produit et arrêter de regarder des images vidéo 3D jusqu’à ce qu’elle
ait disparu. Consultez un médecin si vous le jugez nécessaire. Vous devez aussi
consulter (i) le mode d’emploi de votre téléviseur et de tout autre appareil ou
support utilisé avec celui-ci, ainsi que (ii) notre site Web
(http://www.sony-europe.com/myproduct) pour obtenir les informations les plus
récentes à ce sujet. La vision des jeunes enfants (tout particulièrement de ceux
de moins de six ans) est toujours en cours de développement. Consultez votre
docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes
enfants à regarder une vidéo en 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les
adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour s’assurer qu’ils respectent les
recommandations ci-dessus.
Ne laissez pas tomber ou ne modifiez pas ces Lunettes 3D.
Si les Lunettes 3D sont cassées, éloignez les débris de la bouche ou des yeux.
Evitez de vous blesser les yeux avec l’extrémité des branches.
Si les branches heurtent votre main, vos doigts ou vos oreilles, elles risquent
d’abîmer votre peau. Manipulez ce produit avec précaution.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans les charnières lorsque vous pliez les
branches.
Rangez ce produit hors de portée des enfants afin qu’ils ne risquent pas de l’avaler
fortuitement.
Lorsque vous utilisez les Lunettes 3D, ne soumettez pas les verres à une pression
excessive, car vous risqueriez de les briser.
Entretien de vos lunettes
Nettoyez délicatement les lunettes avec un chiffon doux.
Les taches tenaces doivent être éliminées avec un chiffon légèrement imbibé
d’une solution d’eau chaude et de savon doux.
Si vous utilisez une lingette prétraitée avec un produit chimique, veillez à bien
suivre les instructions qui figurent sur son emballage.
Pour le nettoyage, n’utilisez jamais des solvants puissants comme du diluant, de
l’alcool ou de la benzine.
Spécifications
Poids (g) 34
Type de batterie Pile rechargeable nickel-hydrure métallique
Temps de fonctionnement
(approx.) (heures) 15
Temps de charge
(approx.) (heures) 40
(en cas de charge à partir de la borne USB du téléviseur)
Dimensions (approx.)
(l × h × p (mm)) 141 × 36 × 166
Température de
fonctionnement (°C) 0 ~ 40
Accessoires en option Adaptateur secteur pour charge USB AC-U50AG*
*Peut-être pas disponible dans certaines régions.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

TDG-BR750 4-417-747-22(1)
5 (FR)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
Pièces et composants
Lunettes 3D (1)
Câble de charge
USB (1,2 m) (1)
Housse (1)
Plaquette (1)
Capteur d’infrarouge
Les signaux infrarouges (rayons infrarouges) de réception sont émis depuis
l’avant de l’émetteur de synchronisation 3D.
L’angle de pénétration des infrarouges varie selon la distance et/ou
l’environnement d’utilisation.
Remarque
Maintenez le capteur d’infrarouge propre.
Témoin DEL
Durant le fonctionnement, le témoin s’allume en vert.
Il clignote toutes les 2 secondes : fonctionnement de la batterie
Il clignote trois fois toutes les 3 secondes : batterie faible – charger la
batterie
Durant la charge, le témoin DEL s’allume en jaune. (Une fois la charge
terminée, le témoin s’éteint.)
Remarque
Durant le fonctionnement : le témoin s’allume en vert et la batterie ne peut
pas être chargée.
(Suite)

6 (FR)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
Touche marche/arrêt
Mise sous tension : appuyez une fois
Mise hors tension : maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant
2 secondes (Le témoin DEL clignote à trois reprises et s’éteint.)
* Extinction automatique : absence de signal infrarouge pendant plus de
5 minutes
Plaquette
Sélectionnez la plaquette fournie de taille appropriée,
en fonction de la forme de votre nez.
Dispositif de réglage
Faites glisser les cadres des branches jusqu’à la
position optimale.
Connecteur de chargement
Chargez la batterie.
Charge de la batterie
Pour éviter toute détérioration de la batterie, rechargez-la au moins une
ou deux fois par an.
1
Mettez les Lunettes 3D hors tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension.
Remarque
Si le téléviseur est en mode veille, ce produit ne peut pas être chargé.

TDG-BR750 4-417-747-22(1)
7 (FR)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
3
Connectez les Lunettes 3D et le téléviseur à l’aide du câble USB fourni.
Vers le port USB
du téléviseur.
Une fois ce produit et le téléviseur connectés à l’aide du câble USB, le produit
commence à se charger.
(Durant la charge, le témoin DEL s’allume en jaune.)
Si vous mettez le produit sous tension durant la charge de la batterie, elle s’interrompt.
(Durant le fonctionnement, le témoin s’allume en vert.)
Les Lunettes 3D peuvent être chargées à l’aide du téléviseur ou de l’adaptateur
secteur pour charge USB AC-U50AG (non fourni).
Dépannage
En cas de problème, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Elimination des Lunettes 3D
La batterie est intégrée dans le produit.
Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles
peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales.

2 (ES)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al número de modelo, a la fecha de fabricación
(mes/año) y al voltaje de la fuente de alimentación (de acuerdo con las normas
de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del
televisor o del paquete.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el
caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento
de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la
batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las Gafas 3D al final de su vida útil
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

TDG-BR750 4-417-747-22(1)
3 (ES)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Precaución
Lea estas instrucciones de seguridad para garantizar su seguridad personal y evitar
daños materiales.
Advertencia
No deseche las Gafas 3D en el fuego.
No desmonte las Gafas 3D.
No utilice, ni cargue, ni almacene, ni deje las Gafas 3D cerca del fuego, ni en
lugares expuestos a altas temperaturas como, por ejemplo, bajo la luz solar
directa o en el interior de un vehículo estacionado al sol.
Utilice únicamente el cable USB suministrado.
No cargue las Gafas 3D con otro dispositivo que no sea un televisor Sony 3D o
un adaptador de potencia de ca de carga por USB.
Para obtener información sobre los dispositivos de Sony compatibles con 3D,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.
No permita que en las Gafas 3D se introduzca agua ni ningún tipo de sustancia extraña.
Precauciones de utilización
Las Gafas 3D funcionan mediante la recepción de señales infrarrojas emitidas
desde el Transmisor síncrono 3D.
Es posible que no funcionen correctamente si:
Las Gafas 3D no están orientadas hacia el Transmisor síncrono 3D.
Hay objetos que se interpongan entre las Gafas 3D y el Transmisor síncrono
3D.
Si el transmisor y las gafas tuvieran cerca otros dispositivos de comunicaciones
por infrarrojos o equipos de iluminación, equipos de calefacción residencial o
similares, los primeros podrían ver afectado su rendimiento.
Vea la televisión con las Gafas 3D puestas, mire directamente hacia el televisor.
El efecto de 3D será inadecuado y los colores de la pantalla se desplazarán
cuando esté echado en posición horizontal o si inclina la cabeza.
Precauciones de seguridad
Debería utilizar este producto únicamente para ver imágenes de vídeo en 3D en
un televisor de Sony compatible.
ES
(Continuación)

4 (ES)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o
náuseas) al utilizar este producto. Sony recomienda a todos los usuarios realizar
pausas a menudo cuando visualicen imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos
estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de los descansos necesarios
varían en función de la persona. Decidir qué es mejor le corresponde a usted. Si
nota cualquier molestia, debería dejar de utilizar este producto y de visualizar las
imágenes de vídeo en 3D hasta que desaparezcan dichas molestias; consulte con
un médico si lo considera necesario. Asimismo, debería volver a consultar (i) el
manual de instrucciones del televisor, así como de cualquier otro dispositivo o
soporte que utilice con el televisor y (ii) nuestro sitio web
(http://www.sony-europe.com/myproduct) para obtener la información más
reciente. La visión de los niños pequeños (sobre todo los menores de seis años)
aún se está desarrollando. Consulte con un médico (un pediatra o un oculista)
antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos
estereoscópicos en 3D. Los adultos deberían supervisar a los niños pequeños
para asegurarse de que siguen las recomendaciones mencionadas anteriormente.
No deje caer ni modifique las Gafas 3D.
Si las Gafas 3D se rompieran, aleje las piezas rotas de la boca y de los ojos.
Evite dañarse los ojos con el extremo de las patillas de la montura.
Si las patillas de la montura impactan en su manos, dedos u orejas, es posible que
le produzcan lesiones en la piel. Asegúrese de manejar este producto con cuidado.
Cuando doble las patillas de la montura, tenga cuidado de no pillarse los dedos
en las bisagras.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños, de manera que no puedan
ingerirlo por error.
Cuando utilice las Gafas 3D, no ejerza una presión excesiva sobre las lentes, ya
que podrían romperse.
Mantenimiento de las Gafas
Limpie las Gafas delicadamente con un paño suave.
Las manchas rebeldes deben eliminarse con un paño ligeramente humedecido
con una solución de jabón neutro y agua tibia.
Si utiliza un paño previamente tratado con productos químicos, asegúrese de
seguir las instrucciones suministradas en el paquete.
Nunca utilice disolventes concentrados, como diluyente, alcohol o bencina para
limpiarlas.
Especificaciones
Peso (g) 34
Tipo de pila Batería recargable de hidruro de níquel
Tiempo de funcionamiento
(aprox.) (horas) 15
Tiempo de carga (aprox.)
(minutos) 40
(en caso de carga desde el terminal USB del televisor)
Dimensiones (aprox.)
(an × al × prf (mm)) 141 × 36 × 166
Temperatura de
funcionamiento (ºC) 0 ~ 40
Accesorios opcionales Adaptador de alimentación de CA para carga USB
AC-U50AG*
*Es posible que no se encuentre disponible en determinadas regiones.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

TDG-BR750 4-417-747-22(1)
5 (ES)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
Piezas y componentes
Gafas 3D (1)
Cable de carga USB
(1,2 m) (1)
Funda (1)
Almohadilla
nasal (1)
Sensor de rayos infrarrojos
Las señales IR (rayos infrarrojos) que se reciben se emiten desde la parte
frontal del Transmisor síncrono 3D.
El ángulo de entrada de los rayos infrarrojos difiere en función de la distancia
y/o del entorno de uso.
Nota
Mantenga limpio el sensor de rayos infrarrojos.
Indicador LED
Cuando está en funcionamiento, el indicador se ilumina en verde.
Parpadea una vez cada 2 segundos: la batería está en funcionamiento
Parpadea tres veces cada 3 segundos: batería baja – cargue la batería
Durante la carga, el indicador LED se ilumina en amarillo. (Cuando se
completa la carga, el indicador se apaga.)
Nota
Cuando está en funcionamiento: el indicador se ilumina en verde y la batería
no se puede cargar.
(Continuación)

6 (ES)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
Botón de encendido
Encendido: púlselo una vez
Apagado: mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos (el
LED parpadea tres veces y se apaga)
* Apagado automático: más de 5 minutos sin una señal de rayos infrarrojos
Almohadilla nasal
Seleccione el tamaño apropiado de la almohadilla
nasal suministrada según la forma de su nariz.
Ajustador
Deslice las patillas hasta alcanzar la mejor
posición.
Conector de carga
Cargue la batería.
Carga de la batería
Para evitar que la batería se deteriore, cárguela al menos una vez cada
medio año o una vez al año.
1
Desconecte las Gafas 3D.
2
Encienda el televisor.
Nota
Cuando el televisor se encuentra en el modo de espera, este producto no se puede cargar.

TDG-BR750 4-417-747-22(1)
7 (ES)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
3
Conecte las Gafas 3D y el televisor con el cable USB suministrado.
Al puerto USB
del televisor.
Cuando conecte este producto y el televisor con el cable USB, este producto empezará a cargarse.
(Durante la carga, el indicador LED se ilumina en amarillo.)
Si conecta la alimentación de este producto durante la carga de la batería, la carga se detendrá.
(Cuando está en funcionamiento, el indicador se ilumina en verde.)
Las Gafas 3D se pueden cargar a través del televisor o del adaptador de
alimentación de CA para carga USB AC-U50AG (no suministrado).
Solución de problemas
En el caso de que se produzca cualquier problema, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Tratamiento de las Gafas 3D al final de su vida útil
La batería está integrada en este producto.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores
dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades locales.

2 (DE)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
TDG-BR750 4-417-747-22(1)
Position des Bezeichnungsschildes
Die Schilder mit der Modellnummer, dem Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und
der Nennleistung (in Einklang mit den geltenden Sicherheitsbestimmungen)
befinden sich an der Rückseite des Fernsehgeräts oder der Verpackung.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin,
dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches
chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, denVerbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei
Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung
vor Datenverlust eine ständigeVerbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt
zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben
Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus
ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung der 3D Brille
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Other manuals for TDG-BR750
2
Table of contents
Languages:
Other Sony 3D Glasses manuals

Sony
Sony SimulView TDG-SV5P User manual

Sony
Sony SmartEyeglass SED-E1 Service manual

Sony
Sony HMZ-T2 User guide

Sony
Sony TDG-BR750 User manual

Sony
Sony BKM-31GM User manual

Sony
Sony TDGBT500A User manual

Sony
Sony HMZ-T1 User manual

Sony
Sony HMZ-T1 Use and maintenance manual

Sony
Sony TDG-BR50/L User manual

Sony
Sony TDG-BR100 User manual