manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. 3D Glasses
  8. •
  9. Sony TDG-BR100 User manual

Sony TDG-BR100 User manual

© 2010 Sony Corporation Printed in China
4-198-235-12(1)
3D Glasses
TDG-BR100/BR50
Instructions
English
Product Overview
You can enjoy video programs in 3D.
For details on how to enjoy 3D viewing or to make settings, refer to the TV’s instruction manual.
Specifications
TDG-BR100 TDG-BR50
Weight 2.7 oz. (77 g (including
battery))
1.7 oz. (49 g (including
battery))
Battery Type CR2032/3V
Battery Life
Up to 100 hours of battery life
The battery life will vary based on usage patterns,
environmental condition (temperature) and the battery
brand(s).
Dimensions (Approx.)
(w × h × d)
7 1/8× 1 5/8× 7 1/4inches
(179 × 40 × 183 mm)
6 × 1 5/8× 6 1/4inches
(152 × 40 × 157 mm)
Caution
Please read these safety instructions to ensure your personal safety and prevent property damage.
Owner’s Record
The model and serial numbers are
located at the side and rear of the
product. Record these numbers in
the spaces provided below.
Refer to them whenever you call
upon your Sony dealer regarding
this product.
Model Name
Serial No.
This device complies with part 15 of the FCC
rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
For the State of California, USA only
Perchlorate Material – special handling may
apply, See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Perchlorate Material : Lithium battery contains
perchlorate.
FCC Related Information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Pursuant to FCC regulations, you are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
For Customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Precautions for use
The 3D Glasses are operated by receiving infrared rays from the 3D Sync Transmitter.
Mis-operation may occur if:
The 3D Glasses do not face the 3D Sync Transmitter
If there are objects blocking the path between the 3D Glasses and the 3D Sync Transmitter
If there are other infrared communication devices or lighting equipment, residential heating
equipment, etc. nearby, this may affect their performance.
Watch the TV using the 3D Glasses, facing squarely towards the TV.
3D effect is inadequate and screen color will be shifted with lying down position or leaning your head.
To preserve our environment dispose of used batteries according to your local laws or regulations.
Safety Precautions
You should only use this product for watching 3D video images on a compatible Sony television.
Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or nausea) when using this
product. Sony recommends that all viewers take regular breaks while watching 3D video images or
playing stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary breaks will vary from person
to person. You must decide what works best. If you experience any discomfort, you should stop using
this product and watching the 3D video images until the discomfort ends; consult a doctor if you
believe necessary. You should also review (i) the instruction manual of your television, as well as any
other device or media used with your television and (ii) Sony website for the latest information. The
vision of young children (especially those under six years old) is still under development. Consult
your doctor (such as a pediatrician or eye doctor) before allowing young children to watch 3D video
images or play stereoscopic 3D games. Adults should supervise young children to ensure they follow the
recommendations listed above.
Do not drop or modify these 3D Glasses.
If these glasses are broken, keep broken pieces away from your mouth or eyes.
Keep children away when replacing the battery or opening the battery cover. If a child swallows
the battery or battery cover, consult a doctor immediately.
Do not dispose of the batteries used in 3D Glasses in a fire.
When replacing the battery, insert it using the correct +/– orientation.
Use only the specified battery for this product: Lithium coin cell battery, CR2032.
Be careful not to pinch your fingers in hinges when bending the temple frames.
Do not use, store, or leave the 3D Glasses or the battery near fire, or in places with a high
temperature, e.g., in direct sunlight, or in sun-heated cars.
Maintenance of your Glasses
Wipe the Glasses gently with a soft cloth.
Stubborn stains may be removed with a cloth slightly moistened with a solution of mild soap and
warm water.
If using a chemically pretreated cloth, be sure to follow the instructions provided on the package.
Never use strong solvents such as a thinner, alcohol or benzine for cleaning.
Before use
Remove the battery’s insulating sheet before using
the product for the first time.
Parts and Components
TDG-BR100
 
 
 
3D Glasses (1) Pouch (1)
Pouch (1)
3D Glasses (1)


TDG-BR50





















http://www.sony.net/
Slide Switch (TDG-BR100 only)
Increases the width of the glasses
Decreases the width of the glasses
Set both the switches on either side for a comfortable fit. Close
the temple frames slightly inwards to set the switch.
Battery Cover
Detaching or opening the cover when replacing the battery.
LED indicator
Flashes one time every 3 seconds: Power on
Flashes three times every 3 seconds: Low battery: Battery capacity is almost running out.
Flashes three times: Power off
IR Sensor
Receiving signals from the 3D Sync Transmitter.
This part receives IR
(infrared rays) from the
3D Sync Transmitter.
IR’s entry angle differs according to distance or usage environment.
Note
Please keep the IR Sensor clean.
Power Button
Power on: Press once
Power off: Hold power button down for 2 seconds
* Auto power off: More than 5 minutes without IR signal
Nose pad (TDG-BR100 only)
Adjust the nose pad for a comfortable fit.
Temple frames (TDG-BR100 only)
You can bend (adjust) the temple frames for a comfortable fit.
Replacing the battery
If the LED indicates low battery power, replace the battery. Use a CR2032 battery.
TDG-BR100





Open the battery cover.
Coin, etc.
Battery
(CR2032)
Push here
and remove
the battery
at an angle.
Align the two
marks.
Note
When opening or closing the battery cover, make sure the coin, etc., is properly inserted in the
groove of the battery cover.
TDG-BR50


 

Push the button.
Battery (CR2032)
Push the button of the battery cover with the tip of a pen, etc. ()
Slide the battery cover upward to open. ()
Slide the battery cover to close. ()
Troubleshooting
In the event of a problem, refer to the TV’s instruction manual.
Refer to Sony website for the latest information.
For United States www.sony.com/tvsupport
For Canada www.sony.ca/support



Français
Présentation du produit
Vous pouvez visionner des programmes vidéo en 3D.
Pour savoir comment visionner des images en 3D ou effectuer les réglages, reportez-vous au
manuel d’utilisation du téléviseur.
Spécifications
TDG-BR100 TDG-BR50
Poids 2,7 oz. (77 g (incluant la
pile))
1,7 oz. (49 g (incluant la pile))
Type de pile CR2032/3V
Autonomie de la pile
Autonomie de pile allant jusqu’à 100 heures
L’autonomie de pile varie selon la fréquence d’utilisation, les
conditions ambiantes (température) et la marque de pile.
Dimensions (environ)
(l × h × p)
7 1/8× 1 5/8× 7 1/4pouces
(179 × 40 × 183 mm)
6 × 1 5/8× 6 1/4pouces
(152 × 40 × 157 mm)
Attention
Veuillez lire ces consignes de sécurité pour garantir votre sécurité personnelle et éviter de causer
des dommages matériels.
Informations
d’identification
Les numéros de modèle et de
série sont indiqués sur le côté
et à l’arrière du produit. Notez
ces numéros dans les espaces
ci-dessous.
Reportez-vous à ces informations
chaque fois que vous appelez
votre détaillant Sony au sujet de
ce produit.
Nom du modèle
Numéro de série
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des
réglementations FCC. Son fonctionnement est
soumis à ces deux conditions : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, incluant celles qui pourraient
compromettre son fonctionnement.
Informations FCC
Suite aux tests effectués, il est établi que cet appareil numérique de Classe B répond aux
normes de la Partie 15 des réglementations FCC. Ces normes sont élaborées pour garantir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio, et s’il n’est pas installé et utilisé en
suivant les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas causées dans une
installation spécifique. Si cet appareil devait causer des interférences nuisibles à la réception
radiophonique ou télévisuelle, ce que vous pouvez vérifier en allumant et éteignant l’appareil,
nous vous conseillons de tenter de corriger le problème d’interférence par une ou plusieurs de
ces mesures :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Éloignez l’appareil du récepteur.
Conformément aux réglementations FCC, vous êtes avisé du fait que tout
changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse
dans ce manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser cet appareil.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Précautions d’utilisation
Les lunettes 3D fonctionnent en recevant des rayons infrarouges de l’émetteur de synchronisation 3D.
Des problèmes de fonctionnement peuvent survenir si :
Les lunettes 3D ne sont pas placées face à l’émetteur de synchronisation 3D
Des objets bloquent la communication entre les lunettes 3D et l’émetteur de synchronisation 3D
Si d’autres appareils utilisant une communication infrarouge ou un équipement d’éclairage,
équipement de chauffage résidentiel, etc., sont installés à proximité, leur niveau de
performance risque d’être affecté.
Regardez le téléviseur en utilisant les lunettes 3D orientées directement vers le téléviseur.
L’effet 3D est inadéquat et la couleur est décalée à l’écran lorsque vous utilisez ce produit en
position couchée ou avec la tête penchée.
Pour préserver notre environnement, veuillez vous départir des piles usées en respectant les lois
ou réglementations locales.
Consignes de sécurité
Utilisez ce produit uniquement pour visionner des images vidéo 3D sur un téléviseur Sony
compatible.
Certaines personnes peuvent éprouver un malaise (comme de la fatigue oculaire, de la fatigue
ou des nausées) pendant l’utilisation de ce produit. Sony recommande à tous les utilisateurs de
faire régulièrement des pauses pendant le visionnement d’images vidéo en 3D ou les parties de
jeux en 3D stéréoscopique. La durée et la fréquence des pauses requises varient d’une personne
à l’autre. Vous devez décider ce qui vous convient le mieux. En cas de malaise, cessez d’utiliser ce
produit et de visionner les images vidéo en 3D jusqu’à ce les symptômes disparaissent; consultez
un médecin si vous pensez que cela est nécessaire. Consultez également (i) le mode d’emploi de
votre téléviseur et de tout autre appareil ou support média utilisé avec votre téléviseur et (ii) le
site web de Sony pour obtenir les renseignements les plus à jour. La vision des jeunes enfants
(en particulier ceux de moins de 6 ans) est en plein développement. Consultez un médecin (un
pédiatre ou un ophtalmologiste, par exemple) avant de laisser de jeunes enfants visionner des
images vidéo en 3D ou utiliser des jeux en 3D stéréoscopique. Les adultes doivent surveiller les
jeunes enfants pour s’assurer qu’ils suivent les recommandations ci-dessus.
Veillez à ne pas échapper ni modifier ces lunettes 3D.
En cas de bris des lunettes, gardez les pièces brisées à distance de votre bouche ou vos yeux.
Veillez à ce qu’aucun enfant ne soit à proximité lorsque vous remplacez la pile ou que vous
ouvrez le couvercle de pile. Si un enfant devait avaler la pile ou le couvercle de pile, consultez un
médecin immédiatement.












Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Ne jetez pas les piles des lunettes 3D dans le feu.
Lors du remplacement de la pile, insérez-la avec l’orientation +/– appropriée.
Utilisez uniquement une pile du type spécifié pour ce produit : pile bouton au lithium, CR2032.
Veillez à ne pas pincer vos doigts dans les pentures lorsque vous pliez les branches des lunettes.
N’utilisezpas ou ne laisez pas les lunettes 3D, ou la pile près d’un feu ou dans des endroits où
la température est élevée, soit à la lumière directe du soleil ou dans des véhicules stationnés au
soleil.
Entretien de vos lunettes
Essuyez les lunettes doucement avec un chiffon doux.
Vous pouvez nettoyer les taches tenaces en utilisant un chiffon légèrement imbibé d’une solution
de savon doux et d’eau tiède.
Si vous utilisez un chiffon prétraité avec un produit chimique, suivez bien les instructions
figurant sur l’emballage.
N’utilisez jamais de solvants puissants tels que du diluant, de l’alcool ou de l’essence pour le
nettoyage.
Avant l’utilisation
Retirez la feuille de protection de la pile avant
d’utiliser ce produit pour la première fois.
Pièces et composants
TDG-BR100
 
 
 
 
 
 
Pochette (1)
Lunettes 3D (1)
Pochette (1)


Lunettes 3D (1)
TDG-BR50
Commutateur à glissière (TDG-BR100 seulement)
Augmente la largeur des lunettes
Réduit la largeur des lunettes
Réglez les commutateurs de chaque côté pour obtenir un
port confortable. Fermez les pièces d’appui légèrement vers
l’intérieur pour régler le commutateur.
Couvercle de pile
Retirez ou ouvrez le couvercle pour remplacer la pile.
Voyant DEL
Un clignotement à chaque 3 secondes : En marche
Trois clignotements à chaque 3 secondes : Pile faible. La pile est presque épuisée.
Trois clignotements : Arrêt
Capteur infrarouge
Ce capteur reçoit les signaux de l’émetteur de synchronisation 3D.
Cette pièce reçoit les rayons
infrarouges (IR) de l’émetteur
de synchronisation 3D.
L’angle de réception infrarouge peut varier en fonction de la distance ou l’environnement
d’utilisation.
Remarque
Veuillez vous assurer que le capteur infrarouge reste propre.
Touche Power
Mise en marche : Appuyez une fois
Arrêt : Maintenez la touche d’alimentation enfoncée pendant 2 secondes
*Arrêt automatique : Lorsque aucun signal infrarouge n’est reçu pendant plus de 5 minutes
Plaquette (TDG-BR100 seulement)
Ajustez la plaquette pour obtenir un port confortable.
Pièces d’appui (TDG-BR100 seulement)
Vous pouvez courber (ajuster) les pièces d’appui pour obtenir un port confortable.









Remplacement de la pile
Si le voyant DEL indique que la pile est faible, remplacez la pile. Utilisez une pile CR2032.
TDG-BR100





Ouvrez le couvercle de pile.
Pièce de
monnaie, etc.
Pile
(CR2032)
Appuyez ici
et retirez la
pile en la
plaçant de
biais.
Alignez les
deux repères.
Remarque
Lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle de pile, assurez-vous que la pièce de monnaie, etc., soit
correctement insérée dans la fente du couvercle de pile.
TDG-BR50


 

Appuyez sur le bouton.
Pile (CR2032)
Appuyez sur le bouton du couvercle de pile avec le bout d’un stylo ou autre objet semblable. ()
Faites glisser le couvercle de pile vers le haut pour l’ouvrir. ()
Faites glisser le couvercle de pile pour le refermer. ()
Dépannage
En cas de problème, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
Reportez-vous au site Web de Sony pour les renseignements les plus à jour.
Aux États-Unis visitez le www.sony.com/tvsupport
Au Canada visitez le www.sony.ca/support
Español
Descripción del producto
Disfrute de programas de video en 3D.
Para obtener información detallada sobre cómo disfrutar de la vista 3D o cómo establecer la
configuración, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Especificaciones técnicas
TDG-BR100 TDG-BR50
Peso 2,7 oz. (77 g (batería
incluida))
1,7 oz. (49 g (batería incluida))
Tipo de batería CR2032/3V
Duración de la batería
Hasta 100 horas de duración de la batería
La duración de la batería variará según los patrones de uso, las
condiciones ambientales (temperatura) y la marca de las pilas.
Dimensiones (aprox.)
(an. × alt. × prof.)
7 1/8× 1 5/8× 7 1/4pulgadas
(179 × 40 × 183 mm)
6 × 1 5/8× 6 1/4pulgadas
(152 × 40 × 157 mm)
Precaución
Lea las instrucciones de seguridad para garantizar su seguridad personal y evitar daños materiales.
Registro del propietario
El modelo y el número de serie se
encuentran en la parte lateral y
posterior del producto. Registre
estos números en el espacio
proporcionado a continuación.
Haga referencia a estos números
cada vez que llame a su distribuidor
Sony para hacer una consulta con
respecto a este producto.
Nombre de modelo
N.º de serie
Este dispositivo cumple con la sección 15 de
las normativas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no debe generar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
las interferencias recibidas, incluidas las que
puedan ocasionar un funcionamiento no
deseado.



Información relacionada con la FCC
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos
para los dispositivos digitales Clase B, en conformidad con la sección 15 de las normativas de
la FCC. Estos límites se han diseñado para brindar protección razonable contra interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa e irradia energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en conformidad con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones.
No obstante, no existe garantía alguna de que no se producirán interferencias en una
determinada instalación. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de
radio o televisión, lo que puede determinarse por medio del encendido y el apagado del equipo,
el usuario debe intentar solucionar la interferencia con una o más de las medidas siguientes:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
En cumplimiento con las normativas de la FCC, se le advierte que cualquier cambio
o modificación que no haya sido aprobado expresamente en este manual podría
anular el derecho del usuario a usar el equipo.
Para clientes en Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Precauciones para el uso
Las Gafas 3D funcionan mediante la recepción de rayos infrarrojos del Transmisor síncrono 3D.
Su funcionamiento puede fallar en los siguientes casos:
Las Gafas 3D no se posicionan frente al Transmisor síncrono 3D.
Hay objetos que obstaculizan el trayecto entre las Gafas 3D y el Transmisor síncrono 3D.
Su funcionamiento puede verse afectado por la proximidad de otros dispositivos infrarrojos de
comunicación, equipos de iluminación, equipos de calefacción residencial, etc.
Cuando mire televisión con los lentes Gafas 3D, ubíquese justo frente al televisor.
El efecto 3D no se percibirá adecuadamente y se modificará el color de la pantalla si se acuesta o inclina la cabeza.
Para preservar el medio ambiente, deseche las baterías utilizadas conforme a las leyes o normas locales.
Precauciones de seguridad
Utilice este producto solamente para mirar imágenes de video en 3D en un televisor Sony compatible.
Es posible que algunas personas sientan malestares (como dolor de ojos, fatiga o náuseas) al
utilizar este producto. Sony recomienda que todos los usuarios tomen descansos regulares al
mirar imágenes de video en 3D o jugar videojuegos estereoscópicos en 3D. La extensión y la
frecuencia de los descansos necesarios variarán según cada persona. Determine lo que resulte
más adecuado. Si siente algún malestar, deje de usar este producto y de mirar imágenes de video
en 3D hasta que finalice la molestia; consulte a un médico si lo considera necesario. También
se recomienda (i) leer nuevamente el manual de instrucciones del televisor y de cualquier otro
dispositivo o medio que se utilice con el televisor y (ii) el sitio web de Sony para obtener la última
información. La vista de los niños pequeños (en especial los menores de seis años) todavía está
en desarrollo. Consulte a su médico (a un pediatra o a un oftalmólogo) antes de permitir que los
niños pequeños miren imágenes de video 3D o jueguen a videojuegos estereoscópicos en 3D. Los
adultos deben supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que sigan las recomendaciones
anteriores.
No modifique estas Gafas 3D ni permita que se caigan.
Si las gafas se rompen, mantenga los pedazos rotos alejados de la boca y de los ojos.
Mantenga a los niños alejados durante el reemplazo de la batería o al abrir la cubierta de la
batería. En caso de que un niño se trague la batería o la cubierta, consulte al médico de inmediato.
No deseche las baterías utilizadas para las Gafas 3D en el fuego.
Cuando reemplace las baterías, insértelas con la orientación +/– adecuada.
Utilice solamente la batería especificada para este producto: batería de botón de litio, CR2032.
Asegúrese de no apretarse los dedos en las bisagras cuando pliegue los marcos.
No use, guarde ni deje las Gafas 3D o la batería cerca del fuego o en lugares con temperaturas
elevadas, por ejemplo, superficies o autos expuestos a la luz solar directa.
Mantenimiento de los lentes
Limpie los lentes con un paño suave cuidadosamente.
Las manchas más resistentes se pueden eliminar con un paño apenas humedecido en agua tibia con
un poco de jabón suave.
Si utiliza un paño con tratamiento químico previo, asegúrese de seguir las instrucciones
proporcionadas en el envase.
No utilice disolventes fuertes, como solvente, alcohol o bencina, para la limpieza.
Antes del uso
Quite el recubrimiento aislante de la batería antes de
usar el producto por primera vez.
Partes y componentes
TDG-BR100
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Gafas 3D (1) Estuche (1)
Estuche (1)


Gafas 3D (1)
TDG-BR50





















Botón deslizante (sólo TDG-BR100)
Aumenta el ancho de los lentes
Disminuye el ancho de los lentes
Ajuste ambos botones en cada uno de los lados para mayor
comodidad. Doble las patillas levemente hacia adentro para
ajustar la posición del botón deslizante.
Cubierta de la batería
Extraiga o abra la cubierta al efectuar el reemplazo de la batería.
Indicador LED
Se enciende una vez cada tres segundos: encendido
Se enciende tres veces cada tres segundos: batería baja (la batería está casi agotada)
Se enciende tres veces: apagado
Sensor IR
Recepción de señales del transmisor Transmisor síncrono 3D.
Esta parte recibe rayos IR
(infrarrojos) del Transmisor
síncrono 3D.
El ángulo de entrada de los rayos IR varía en función de la distancia o el lugar de utilización.
Nota
Mantenga el sensor IR limpio.
Botón de encendido
Encendido: presione el botón una vez
Apagado: mantenga presionado el botón de encendido durante dos segundos
*Apagado automático: más de 5 minutos sin señal IR
Almohadilla para la nariz (sólo TDG-BR100)
Ajuste la almohadilla para la nariz a fin de obtener mayor comodidad.
Patillas (sólo TDG-BR100)
Es posible doblar (ajustar) las patillas para mayor comodidad.
Después de determinar un tamaño, es posible que los lentes no puedan volver a su posición
original.
Reemplazo de la batería
Si el LED indica que la batería está baja, debe reemplazarla. Use una batería CR2032.
TDG-BR100





Abra la cubierta de la batería
Con una
moneda, etc.
Batería
(CR2032)
Haga
presión
y quite la
batería de
costado.
Alinee las dos
marcas.
Nota
Al abrir o cerrar la cubierta de la batería, asegúrese de insertar adecuadamente la moneda, etc. en
la ranura de la cubierta de la batería.
TDG-BR50


 

Presione el botón.
Batería (CR2032)
Presione el botón de la cubierta de la batería con la punta de un bolígrafo, etc. ()
Deslice la cubierta de la batería hacia arriba para abrir. ()
Deslice la cubierta de la batería para cerrar. ()
Resolución de problemas
En caso de surgir algún inconveniente, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Consulte el sitio Web de Sony para obtener la información más reciente.
Para Estados Unidos: www.sony.com/tvsupport
Para Canadá: www.sony.ca/support




Other manuals for TDG-BR100

3

This manual suits for next models

5

Other Sony 3D Glasses manuals

Sony TDG-BR100/B User manual

Sony

Sony TDG-BR100/B User manual

Sony TDG-500P User manual

Sony

Sony TDG-500P User manual

Sony TDGBT500A User manual

Sony

Sony TDGBT500A User manual

Sony HMZ-T1 User guide

Sony

Sony HMZ-T1 User guide

Sony HMZ-T1 User guide

Sony

Sony HMZ-T1 User guide

Sony STW-C140GI User manual

Sony

Sony STW-C140GI User manual

Sony BKM-31GM User manual

Sony

Sony BKM-31GM User manual

Sony HMZ-T1 Use and maintenance manual

Sony

Sony HMZ-T1 Use and maintenance manual

Sony PLM-A55E User manual

Sony

Sony PLM-A55E User manual

Sony TDG-BR250 User manual

Sony

Sony TDG-BR250 User manual

Sony TDGBT500A User manual

Sony

Sony TDGBT500A User manual

Sony BKM-30G User manual

Sony

Sony BKM-30G User manual

Sony Glasstron PLM-A35E User manual

Sony

Sony Glasstron PLM-A35E User manual

Sony SED-E1 User guide

Sony

Sony SED-E1 User guide

Sony BRAVIA KDL-55HX751 User manual

Sony

Sony BRAVIA KDL-55HX751 User manual

Sony TDG-BR250 User manual

Sony

Sony TDG-BR250 User manual

Sony TDG-PJ1 User manual

Sony

Sony TDG-PJ1 User manual

Sony HMZ-T1 Quick start guide

Sony

Sony HMZ-T1 Quick start guide

Sony HMZ-T2 User manual

Sony

Sony HMZ-T2 User manual

Sony TDG-BR100 User manual

Sony

Sony TDG-BR100 User manual

Sony TDG-BR250 User manual

Sony

Sony TDG-BR250 User manual

Sony SmartEyeglass SED-E1 Service manual

Sony

Sony SmartEyeglass SED-E1 Service manual

Sony TDG-BR50/L User manual

Sony

Sony TDG-BR50/L User manual

Sony HMZ-T2 User guide

Sony

Sony HMZ-T2 User guide

Popular 3D Glasses manuals by other brands

Xzues BG01 user manual

Xzues

Xzues BG01 user manual

JVC PK-AG1 instructions

JVC

JVC PK-AG1 instructions

Oakley O ROKR user guide

Oakley

Oakley O ROKR user guide

Panasonic TY-EP3D10WB operating instructions

Panasonic

Panasonic TY-EP3D10WB operating instructions

Konig CMP-VIDGLASS20 manual

Konig

Konig CMP-VIDGLASS20 manual

Grundig AS 3D Safety and users manual

Grundig

Grundig AS 3D Safety and users manual

xelux smartglass S3 STUD instruction manual

xelux

xelux smartglass S3 STUD instruction manual

Silhouette Urban NEO 1580 technical information

Silhouette

Silhouette Urban NEO 1580 technical information

3DTV SA3 instructions

3DTV

3DTV SA3 instructions

PROPEAQ 1.0 B user manual

PROPEAQ

PROPEAQ 1.0 B user manual

JMGO DLP-Link GL1800 user manual

JMGO

JMGO DLP-Link GL1800 user manual

Silhouette Dynamics Colorwave Technical instructions

Silhouette

Silhouette Dynamics Colorwave Technical instructions

Eurotops 45664 manual

Eurotops

Eurotops 45664 manual

Spycentre Security 6956 manual

Spycentre Security

Spycentre Security 6956 manual

LG AG-S110 Specifications

LG

LG AG-S110 Specifications

Music Man BT-X59 user manual

Music Man

Music Man BT-X59 user manual

IKEA UPPLEVA instruction manual

IKEA

IKEA UPPLEVA instruction manual

Daywolf Septentrial Action Sport Titanium Sunglasses user manual

Daywolf

Daywolf Septentrial Action Sport Titanium Sunglasses user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.